Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
«Подвиг разведчика» — советский чёрно-белый художественный фильм, снятый в 1947 году режиссёром Борисом Барнетом. В 1948 году фильм получил Сталинскую премию второй степени.
Содержание
Сюжет
Во время Великой Отечественной войны советский разведчик Алексей Федотов (Павел Кадочников) под именем Генриха Эккерта получает задание: в оккупированной Виннице добыть секретную переписку генерала фон Кюна со ставкой Гитлера. Блестящий профессионал не только выполняет задание, но и, возвращаясь на Родину, «прихватывает» самого генерала.
В ролях
Съёмочная группа
Музыка в фильме
В сцене встречи майора Федотова (Павел Кадочников) с немецким разведчиком Вилли Поммером (Сергей Мартинсон) в ресторане звучит популярный немецкий фокстрот «Гольфстрим».
Критика
Фильм стал своего рода классикой жанра[2]. Писали, что этот фильм «по праву может считаться прародителем картин про „сильных духом“» и тем самым является «одним из образцов жанра»[3]. Некоторые фразы из фильма («У вас продаётся славянский шкаф? — Шкаф продан, есть никелированная кровать с тумбочкой»; «Скажу вам как разведчик разведчику — вы болван, Штюбинг»; или знаменитый тост: «…За нашу победу!») стали крылатыми, и даже мемами, и вошли в русский язык.
Авторы «Краткой истории советского кино» отмечали, что «приключения Федотова, вступившего в острый поединок с матёрым немецким разведчиком…, вызывает захватывающий интерес» и «увлекательный сюжет сочетается в фильме с глубокой психологической разработкой образа Федотова»[4]. Киновед Е. Марголит писал, что «режиссёр увлечённо играл в авантюрный жанр, на котором вырастал и он сам, и всё его кинематографическое поколение, адаптируя к нему опыт трагедийного пространства своих военных фильмов»[5].
Киновед Марина Жежеленко писала: «Задача в фильме „Подвиге разведчика“ осложнялась тем, что самому Алексею приходилось играть немца Эккерта, в образе которого разведчик едет на оккупированную территорию. Вся картина сделана на русском языке без включения немецкой речи, а вместе с тем подразумевается, что Эккерт говорит по-немецки. Как это показать? Кадочников находит прекрасный прием: его Эккерт картавит. Раскатистое „р“ придаёт произношению артиста характерные для немецкого языка жесткость, твердость. Внешность Кадочникова в роли Эккерта никак не изменяется. То же, что у Алексея, гладко выбритое, открытое, скуластое лицо. И вместе с тем совсем другое. Вместо ясного взгляда и немного смущённой улыбки Алексея — самодовольная, наглая усмешка, всё оценивающий, прищуренный глаз: типичный делец, коммерсант»[6].
Кинокритик C. Фрейлих называл фильм вехой в развитии советского детективно-приключенческого фильма[7]. Фильм показал, «как много может жанр, если помнит о своей специфике и в то же время не бездушно полагается на неё».
Отмечалось, что «картину отличает чёткая, умело построенная интрига, напряжённо развивающееся действие, отточенный диалог, великолепное актёрское мастерство… Заботясь о жанровых особенностях фильма — занимательности, остром развитии действия, авторы не забывали о психологической разработке образов и добились большого успеха: в основе конфликта этой приключенческой ленты — столкновение воль и характеров, борьба интеллектов»[8]. Советский киновед Иван Корниенко так оценил значение фильма: «Фильм прославлял советского воина-патриота, силу духа советского человека, его всестороннее превосходство над врагом»[8].
Кинокритик Ирина Павлова считала, что «фильм сохранил своё обаяние…вовсе не за счёт детективной фабулы (по нынешним временам достаточно наивной), а именно в силу романтической приподнятости и неординарности образа, созданного Павлом Кадочниковым»[9]. Она указывала: «Кадочников в этом фильме фактически сыграл две роли, поскольку советский разведчик Федотов, мужественный патриот, настоящий гражданин, и немец Эккерт, хлыщеватый, элегантный прожигатель жизни в образе мошенничающего коммерсанта, с его грассирующим выговором, с его фатовскими манерами, с его вылощенностью ресторанного завсегдатая,— эти двое, по сути, были людьми, совершенно ни в чём не схожими. Менялся голос, менялось выражение глаз, пластика тела и лица»[10].
Кинокритик Ростислав Юренев отмечал, что «Амвросий Бучма в небольшой роли украинского патриота, агронома Лещука, лиричен, обаятелен, прост, по-украински мягок», а «артист В. Добровольский хорошо играет советского генерала»[11]. При этом Юренев высказывал ряд критических замечаний. В частности, он писал, что «на лицах актёров подчас заметен грим»[12]. Он считал спорными трактовки образов Вилли Поммера (актёр С. Мартинсон) и генерала Кюна (в исполнении режиссёра фильма)[11].
Киновед Нея Зоркая так оценивала режиссуру Бориса Барнета в этом фильме: «… в знаменитом „Подвиге разведчика“, шпионском детективе, предвосхитившем „Семнадцать мгновений весны“, зрителям довелось увидеть уже другого Барнета — с лихими поворотами сюжета, резкой стыковкой крупных планов-противопоставлений, с заметными из зрительного зала декорациями и макетами — словом, в той эстетике приключенческого кино, где фоны и атмосфера — сила барнетовской режиссуры — несущественны»[13].
Сергей Кудрявцев писал, что «на долгие годы искусственная и даже наивная схема советского героико-приключенческого фильма о смелых разведчиках в стане врага стала чуть ли не эталоном. Разумеется, с течением лет экранные фашисты, которых обводили буквально вокруг пальца отважные рыцари щита и меча, то есть притворившиеся немцами чекисты, постепенно умнели и уже не выглядели полными идиотами, как доставленный в Москву генерал фон Кюн из „Подвига разведчика“… Но мифология, вольно или невольно возникшая на этой благодатной почве, оставалась незыблемой…»[14].
Примечания
- Новая российская энциклопедия: в 12 т. / Редкол.: А. Д. Некипелов, В. И. Данилов-Данильян, В. М. Карев и др. — М.: ООО «Издательство „Энциклопедия“» Т. 1 А — Баяр, 2005. — 960 с.: ил.
- Соколова, 2011, с. 27.
- Павлова, 1986, с. 88.
- Грошев и др., 1969, с. 346.
- Марголит, 2010, с. 57.
- Жежеленко, 1964, с. 99.
- Фрейлих, 1972, с. 108.
- 1 2 Корниенко, 1975, с. 156.
- Павлова, 1986, с. 89.
- Павлова, 1986, с. 88—89.
- 1 2 Юренев, 1961, с. 200.
- Юренев, 1961, с. 199.
- Зоркая, 2017, с. 93.
- Кудрявцев, 1998, с. 143.
Литература- Юренев Р. Н. Фильмы о Великой Отечественной войне // Очерки истории советского кино / Под ред. Ю. С. Калашникова, Л. П. Погожевой, Р. Н. Юренева. — М.: Искусство, 1961. — Т. 3. — С. 193—247. — 778 с.
- Фрейлих С. Сквозь призму жанра // Искусство кино. — 1972. — № 1. — С. 101—113.
- Павлова И. Кадочникова всякий знает // Искусство кино. — 1986. — № 1. — С. 84—94.
- Подвиг разведчика // Фильмы Киевской ордена Ленина киностудии им. А. П. Довженко. 1928—1978 / О. Ф. Олейник, Н. А. Филькевич. — Киев: Госкино УССР, 1979. — 114 c. — С. 30—31.
Ссылки
|
|