На этой странице обсуждается кандидат в избранные статьи русской Википедии. В ходе обсуждения может быть принято решение о её номинации в хорошие.
Правила обсуждения
Вниманию обсуждающих
От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.
При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:
Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s>…</s>), но не удаляйте;
Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.
Вниманию номинаторов статей
Для номинации статьи в Избранные добавьте в её конец (перед категориями) строку {{subst:КИС}};
Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.
Процедура обсуждения
Если вы считаете, что статья достойна статуса избранной, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Если вы считаете, что статья не достойна статуса избранной, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
#. Тема раскрыта не полностью, не рассказано о роли шушпанчиков в современном искусстве. Статья нуждается в доработке. ~~~~
1. Тема раскрыта не полностью, не рассказано о роли шушпанчиков в современном искусстве. Статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)
Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Статья об одном из самых артистичных и выдающихся японских фигуристов, который в 2018 году решил вернуться к соревнованиям в 32-летнем возрасте, после чего смог выиграть «серебро» на чемпионате Японии. Статью пришлось писать почти с нуля, опираясь лишь на таблицу результатов, которую предлагает ISU Results — официальный сайт результатов от международной федерации конькобежного спорта. Из английской Википедии если что-то и брал, то максимум несколько предложений и ссылки на источники. Опыт написания избранных статей у меня имеется, статью о Такахаси выставлял на рецензирование и даже «пинговал» всех знакомых, которые могли бы высказать мнение о недочётах статьи, но никто не отозвался. Там же, в рецензировании, указал, на что именно следует обратить внимание у желающих принять в обсуждении, повторяться не буду, ссылку дал ранее. Жду любые замечания и буду стараться исправить всё как можно скорее. — Voltmetro(обс.)14:17, 2 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Слово "уникальный" нужно убрать как минимум во введении, а в разделе про стиль аттрибутировать. Да и вообще, это же до возвращения. Как можно говорить, что сейчас его катание и дорожка шагов уникальны? --Zanka (обс.) 19:12, 2 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Ну, если раньше он исполнял их так, что в источниках это отмечено, то вряд ли он после возвращения «пропил талант». Что касается «уникального», согласен, это нужно «занейтралить», всё таки под этим достаточно конкретные вещи подразумеваются. — Voltmetro(обс.)19:52, 2 февраля 2019 (UTC)[ответить]
"Дайсукэ Такахаси известен за уникальное артистичное[10] исполнение своих программ, насыщенных огромной энергетикой[11], а также дорожек шагов." - как будто исполнение программ и дорожек шагов отдельно. --Zanka (обс.) 19:12, 2 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Напоминаю, если два предложения подряд ссылаются на один и тот же источник, то сноску можно ставить в конце второго предложения. Например, сейчас в первом абзаце биографии у вас четыре сноски, когда достаточно двух.
"Дайсукэ Такахаси родился в Курасики, японской префектуре Окаяма" - где-то ошибочное согласование, возможно, запятая также лишняя. Возможно в это предложение стоит добавить дату рождения. Карточку я обычно не смотрю, когда читаю статью, во введении это информация тоже часто пропускается.
В структуре предложения. Как я понимаю, основная мысль, что он трудолюбивый, а вундеркинд вообще ни о чём, тем более он им не был (это может быть в источниках, но зачем в статье). --Zanka (обс.) 01:54, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
"проходил обучение в университете в Осаке" - университет абстрактный, или его можно викифицировать? Аналогично про университет в Лонг-Айленде.
В том виде, как представлено в тексте — абстрактные оба. В Осаке это Kansai University, сделал на него ссылку через шаблон «не переведено». Про Лонг-Айленд подробных данных нет, какой именно, в источнике фигурирует «местный университет в Лонг-Айленде». — Voltmetro(обс.)15:02, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
"Юниорская карьера Такахаси сложилась успешно. Первым успехом" - повтор.
"Он выиграл чемпионат мира среди юниоров в 2002 году, единственный раз приняв там участие. Он является первым японским одиночником, победившим в этом турнире" - В 2002 году он выиграл чемпионат мира среди юниоров, став первым японским одиночником, победившим на этом турнире. Не знаю насколько важна информация о том, что он принимал участие в нём один раз, кроме того, хорошо бы уточнить, любым одиночником, или среди мужчин.
Про единственный раз писал с расчётом на то, чтобы читатель понял, что после появления успехов в катании он получил право поехать туда, но это был по сути последний раз, ибо юниорский возраст подходил к концу. А он ещё и выиграл его. Одиночник как мужчина, всё таки в русском языке для «одиночниц» есть другое слово, но всё-таки уточнил . — Voltmetro(обс.)15:02, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Ну напишите как-нибудь "В 2002 году он первый и последний раз принял участие в чемпионате мира среди юниоров. Выиграв его он стал первым японским мужчиной-одиночником, победившим на этом турнире." --Zanka (обс.) 01:54, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Кстати, там рядом "не сумел завоевать призовых мест на турнирах, хотя впервые принял участие на турнире", первые турниры лучше заменить соревнованиями. --Zanka (обс.) 01:54, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Вообще, для конструкции "В сезоне 2002/2003 Такахаси не сумел завоевать призовых мест на турнирах, хотя впервые принял участие на турнире серии Гран-при, который прошёл с 8 по 10 ноября в Гельзенкирхене. Такахаси занял там последнее, одиннадцатое место" предлагаю два варианта: 1. В сезоне 2002/2003 Такахаси не сумел завоевать призовых мест на соревнованиях, хотя впервые принял участие на турнире серии Гран-при. На этапе в Гельзенкирхене, который прошёл с 8 по 10 ноября, он занял последнее, одиннадцатое место" 2. "В сезоне 2002/2003 Такахаси не сумел завоевать призовых мест на соревнованиях, хотя впервые принял участие на турнире серии Гран-при, который прошёл с 8 по 10 ноября в Гельзенкирхене, и на котором он занял последнее, одиннадцатое место." --Zanka (обс.) 01:54, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
"было равенство с бронзовым призёром Кэнсукэ Наканива, но так как Наканива занял более высокое место в произвольной программе, именно он получил бронзовую медаль" - первую бронзовую медаль можно убрать (Извините что врезкой, но так хоть какая-то синхронность со статьёй сохранится. Если хотите, можете перенести вниз). --Zanka (обс.) 01:54, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
"Эти турниры стали первыми для фигуриста, где использовалась новая судейская система, которая была введена в фигурное катание после скандала в 2002 году[25]." - по ссылке 25, я уверена, не сказано что эти турниры были первыми для фигуриста...
В источнике есть: «Однако вскоре после конгресса совет ИСУ принимает решение, что новые правила пройдут обкатку на этапах Гран-при,» — эти турниры как раз являются этапами Гран-при. — Voltmetro(обс.)15:02, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Тогда акценты не так расставлены. Может лучше "На этих турнирах использовалась новая судейская система....", а про первые в карьере фигуриста вообще не надо. --Zanka (обс.) 01:54, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Чуть позже "Это позволило Дайсукэ представить свою страну на чемпионате четырёх континентов 2004 года[en], где он занял шестое место, значительно улучшив прошлый результат[25]" - 1. лучше представлять, а не представить, 2. про значительное улучшение прошлого результата - это ОРИСС. --Zanka (обс.) 01:54, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
И ещё чуть позже "Помимо этого турнира, он также вошёл" - вы прямо по моим же больным мозолям идёте, вводная фраза помимо этого турнира здесь не нужна. --Zanka (обс.) 01:54, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
"Это позволило получить право второй год подряд представлять свою страну на чемпионате четырёх континентов 2004 года[en]" - нельзя два года подряд представлять страну на чемпионате одного года.
"Такахаси стал лучшим японским фигуристом на этом турнире, заняв одиннадцатое место, когда как чемпион Японии Ямато Тамура, которому Дайсукэ уступил, занял лишь 22-е место" - 1. там четыре предложения подряд Такахаси, 2. когда как это время от времени, лучше всё-таки тогда как. 3. уступил где? Явно не на этом турнире, так как тут место выше, а если на чемпионате Японии, то и так ясно, что он ему уступил, тот ведь чемпион. Зачем два раза повторять?
Довольно странная структура. Про то, что костюмы шила мать, а коньков была одна пара сказано в разделе биография, а про то, что на коньки встав в 8 лет - в разделе карьера. Обучение в Осаке в биографии, а переезд в Осаку для обучения - в карьере. Я знаю, что в биографических статьях часто отделяют собственно биографию и карьеру, но сейчас биографический раздел очень короткий, я бы не заморачивалась и совместила его с карьерой. --Zanka (обс.) 11:38, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Совместил, но пришлось часть про обучение после завершения карьеры перенести вниз после подраздела о сезоне 2013/2014, а информацию про обучение в Осаке совместить с окончанием «ранних годов». — Voltmetro(обс.)15:11, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
"Он занял лишь одиннадцатое место на этапе Гран-при во Франции, хотя занимал после короткой программы третье место" - занял ... занимал
"но в произвольной программе упал целых четыре раза, не выполнил ни одного каскада. Помимо этого, два прыжка получились лишь одинарными, а три — двойными[29]." - ссылка даже не на новости, а на результат ISU, по-моему так не годится.
Дело в том, что в фигурном катании единственный авторитет — это протоколы ИСУ, по которым можно что-то сказать. Как правило, новости не смогут об этом сказать, а в этом протоколе чётко написано, сколько раз он упал, и что он оказался без каскадов. Эти протоколы особенно актуальны примерно в 2004—2009 годах, когда новостей почти не было, вернее их крайне трудно найти с детальным описанием не крупных турниров. До 2004 использовалась другая система оценок, где не фиксировалось, что выполнил спортсмен, поэтому что-то конкретно написать по выступлению почти невозможно. Сейчас же всё прозрачно — по протоколам можно расписать всю программу до деталей, нотация по сути слабо отличается от шахматной, а факт наличия минусов в GOE означает ошибку при выполнении конкретного элемента. — Voltmetro(обс.)15:48, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Хотя да, Вы правы, в тексте эти источники оказались интерпретированы больше, чем позволительно. Постарался убрать лишние «описательные» слова, оставив лишь голые факты при их необходимости. — Voltmetro(обс.)16:55, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
" в короткой программе был чисто исполнен сложнейший каскад из четверного и тройного тулупов, и несмотря на помарки на акселе и лутце, японец стал третьим с результатом 68,46 балла[34]. " - это тоже по результатом ISU. Я ещё могу понять, когда по результатам даётся место или количество набранных очков, но тут большая текстовая составляющая. Если её нет нигде в текстовых источниках, то такой акцент на неё в статье - нарушение ВЕС, я уж молчу о выводах о сложнейшем каскаде.
Не знаю, консенсуса по этому вопросу не видел, да и вообще его никто не поднимал. Одни пишут в кавычках, другие без кавычек (касательно новостных источников). Этот вопрос всегда меня беспокоил, но так как за год на это никто не обратил внимания, я как-то о нём сильно не задумывался. С «золотом» и «серебром» кстати в моих оформлениях также. В принципе, если правильнее без кавычек, то снять их отовсюду — не проблема. — Voltmetro(обс.)08:01, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Ну по сути под выражением «золото» подразумевается «золотая медаль», также как под «облаком», где файлы хранят, подразумевается «облачное хранилище». Хотя последнее никогда не видел, чтобы в кавычки выделяли, а «золото» — 50 на 50. — Voltmetro(обс.)15:02, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
"При исполнении произвольной программы Дайсукэ упал с четверного лутца и выполнил лишь один каскад из трёх возможных, тем не менее, в произвольной программе он стал вторым[35], а по сумме третьим" - дважды произвольная программа, перед третьим пропущено тире, и следующий же абзац опять начинается с тем не менее.
"При этом, перед началом чемпионата мира первым номером японской сборной был Такэси Хонда, однако он получил травму на тренировке и был госпитализирован прямо из дворца спорта «Лужники», где проходил турнир[40]." - при этом относится к предыдущему выступлению, со всеми его падениями. А тут по смыслу завязка на одно место у Японии в Олимпиаде. То есть лучше при этом вообще убрать.
"пришлось бороться с Лайсачеком, который на этот раз взял реванш" - и всё это на основании официальных результатов, просто таблицы с очками и местами.
Само предложение неудачное, режет глаза. Переписал его немного, просто показав, что он снова с ним встретился на одном турнире, и на этот раз проиграл. — Voltmetro(обс.)15:48, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
"Такахаси впервые в карьере получил право участвовать в финале Гран-при[44]. На дебютном для себя турнире" - зачем два раза писать про то, что в первый раз?
В абзаце на две с половиной строчки про чемпионат Японии дважды говориться, что на Олимпиаду поедет только один.
Пять раз перечитал и не могу найти. Вижу только упоминание «единственное место» в начале, а в конце написано, что это место досталось Дайсукэ. Напишите конкретно, пожалуйста. — Voltmetro(обс.)15:48, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Оно самое, сначала он боролся, потом он получил. Ладно бы абзац был строк на 10, но тут вроде бы забыть ещё не успели. Хотя я не настаиваю. --Zanka (обс.) 01:54, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
"Он не исполнял четверных прыжков, тем не менее, полностью избежать ошибок не удалось, в частности, каскад из тройного флипа и тройного тулупа, а также тройной аксель были выполнены с небольшими помарками[49]." - это выступление на Олимпиаде, а ссылка опять на результаты.
"По итогам короткой программы Такахаси получил 73,77 балла и занял пятое место, и, таким образом, попал в последнюю разминку в произвольной программе." - я прошла по ссылке, там вообще не говорится как происходит попадание в какую группу, и связано ли пятое место с попаданием в последнюю группу.
Есть Коммюнике от ИСУ, где расписаны разминки по количеству участников, и там это есть. Но так как это неочевидно, лучше удалю, к тому же в следующем предложении написано, что ему достался последний стартовый номер.
"По результатам очередной жеребьёвки, Такахаси достался заключительный стартовый номер" - запятая лишняя.
И далее по тексту так же. Расшифровка первоисточников, коими являются официальные результаты, должна выполняться АИ, иначе это ОРИСС. Как я выше сказала, единственное разумное их использование - места и очки, чтобы понять которые не требуются дополнительные навыки. --Zanka (обс.) 13:20, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Не могу согласиться — элементы в протоколах также написаны чёрным по белому, другое дело, что не все владеют нотацией ИСУ. При этом, насчёт суждения о том, хорошо ли был исполнен элемент или с ошибкой — действительно похоже на ОРИСС. Но если написать «он исполнил четверной тулуп», то это не может быть ОРИССом, ибо это очевидная истина, такая же как количество баллов. А что касается «языка нотации» ИСУ, японским языком тоже не все владеют, однако на источники на японском, думаю, никто ругаться не будет. А в англовики в статье про Хавьера Фернандеса используется табличка, где написано, какими обозначениями в протоколе отмечаются все шесть прыжков. — Voltmetro(обс.)16:01, 22 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Вы бы прошли сами по статье и ориентируясь на мои замечания выше поправили остальной текст, а то размер КИС превысит размер самой статьи. Обращайте внимание на необходимость вводных конструкций, на повторы турниров/соревнований/этапов, результатов/итогов, на оценочные суждения подкреплённые только протоколами. Рекомендую пойти повычитывать (именно повычитывать, а не почитать) какую-нибудь другую, не свою статью. Это отвлечёт, а потом вам самому будет лучше видно проблемные места у себя. --Zanka (обс.) 14:32, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Да, хорошая идея. Здесь главное не спешить, а то начну ненавидеть то, что люблю делать. Но Ваша помощь в вычитке бесценна, так как столько моментов я бы сам никогда не нашёл. — Voltmetro(обс.)15:04, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Несколько раз предпринял попытки вычитать статью на предмет озвученных недостатков, в результате чего было исправлено много мелких деталей, даны уточнения, в необходимых местах добавлены источники. — Voltmetro(обс.)08:57, 28 февраля 2019 (UTC)[ответить]
"Сезон 2007/2008 Дайсукэ Такахаси начинает с побед на этапах Гран-при: в США он обыграл американца Эвана Лайсачека, который всегда является сильным соперником японца, а также молодого канадца Патрика Чана[64]; в Японии несмотря на высокую сумму баллов, с которой Такахаси одержал победу (234,22 балла), золотая медаль не оказалась лёгкой «добычей»: фигурист в короткой программе уступил чеху Томашу Вернеру и лишь по результатам произвольной программы стал победителем домашнего этапа в Сендае[65]." - два двоеточия и одна точка с запятой в одной предложении - это перебор. Лучше грамотно разбить на два предложения (хотя бы). Внезапно возникают перескоки на настоящее время: "начинает", "получает", "завоёвывает" (кстати, без Ё) и много где ещё.
Да, я как раз имела ввиду в одной разделе 7/8 и 8/9, а в следующем 9/10, тогда пауза между выступлениями придётся на границу раздела, а не на середину. --Zanka (обс.) 14:29, 7 марта 2019 (UTC)[ответить]
"Вернуться к тренировкам фигурист смог только в олимпийский сезон после перенесённой операции и восстановления. " - про операцию было сказано в предыдущем предложении. Зачем повтор?
"При этом, Лайсачек и Такахаси не исполняли четверной прыжок в короткой программе" - короткая программа уже была в предыдущем повторении, вполне понятно, что это предложение тоже относится к ней.
"но в итоге стал пятым в сегменте" - как будто резко поменялся стиль, до этого вы как-то обходились без слова сегмент, а потом вдруг возник сегмент, и вот он уже второй раз режет глаз.
Это была попытка избежать повторения слова "программа", хотя согласен, что глаз режет. Перефразировал немного, надеюсь, не возникли непонятки теперь (стал вроде бы пятым, но получил бронзу). — Voltmetro(обс.)06:24, 4 марта 2019 (UTC)[ответить]
"При этом, в произвольной программе он исполнил четверной флип, и хотя прыжок был выполнен с недокрутом и приземлением на две ноги[83], планка четверных прыжков поднялась на новый уровень, и фигуристы стали задумываться о том, чтобы включать в свои программы ещё более сложные прыжки, в частности, четверной лутц[84][85]." - можно обойтись и без "при этом". Кроме того, вторая часть этого предложения не совсем связана с первой, их бы лучше разделить.
"На чемпионате мира 2007 года, проходившем в Токио, Такахаси впервые в жизни выступал перед родной публикой и стал серебряным призёром." - это он впервые в Японии выступал, впервые в Токио, или как? А как же чемпионаты Японии? Такая неоднозначная фраза получилась, да ещё со ссылкой номинально на результаты.
"На чемпионате четырёх континентов 2008 года Дайсукэ Такахаси не оставляет ни единого шанса своим соперникам, обойдя более чем на 30 баллов Джеффри Баттла из Канады[68]. Он устанавливает мировой рекорд" - почему вдруг везде возникло настоящее время вместо прошедшего?
"побил мировой рекорд на 0,98 балла в короткой программе, принадлежащий Патрику Чану" - как-то кусочки связаны неправильно. Например, получил ? баллов и побил мировой рекорд в короткой программе, принадлежавший на тот момент Патрику Чану, на 0,98 балла.
"15 июня Такахаси объявил, что намерен продолжить тренировки с Николаем Морозовым, с которыми прекратил сотрудничать в 2008 году из-за финансовых разногласий[116]. " - надо бы синхронизировать, в 2008 году в причинах финансы прямо не указаны, ведь разногласия с агентом можно понимать по-разному.
Там дело было запутанным: сначала все начали раздувать слухи, якобы дело то ли в ссоре, то ли в политических мотивах, а потом (уже после того, как они снова стали тренироваться вместе), Морозов в интервью сказал, что на самом деле просто не были урегулированы финансовые вопросы. Поэтому если я напишу о финансах в тексте о 2008 годе, то рискую «забежать вперёд» и нарушить хронологию. Или написать «как позже выяснилось, из-за финансовых разногласий»? — Voltmetro(обс.)16:23, 7 марта 2019 (UTC)[ответить]
Лично мне кажется, что "как позже выяснилось" будет лучше (хоть забегая вперёд, хоть в начале новых тренировок), просто сейчас получается необъяснённое противоречие. --Zanka (обс.) 00:08, 8 марта 2019 (UTC)[ответить]
"Он получил 173,94 балла, но ещё больше удалось получить другому японцу — Юдзуру Ханю. Тем не менее, Ханю получил больше лишь на 0,05 балла[109], " - получил трижды.
"При этом, японцы не смогли показать такие же высокие результаты, как на национальном чемпионате в декабре ..." - я не вижу смысла у этого предложения. Имеется ввиду, что остальные японцы также не смогли показать ...?
командный чемпионат 12/13 тоже своего рода повторяет занятое место (сначала сказано, что он первый, а потом, что принёс 12 очков).
"При этом, Чан после короткой программы лидировал. Однако, у канадца неудачно сложилась программа, он стал лишь пятым в сегменте, и в сумме уступил Дайсукэ по сумме целых 9 баллов" - тут всё плохо, и повтор суммы и короткая программа - программа - сегмент. В общем поломайте голову, пожалуйста.
"Для Такахаси сезон начался на турнире Japan Open, который состоялся 5 октября 2013 года. На этом турнире исполняется только произвольная программа, таким образом, это был первый раз, когда была исполнена олимпийская постановка Дайсукэ под музыку группы «Битлз»." - 1. повтор турнира, 2. какая связь (таким образом) между только произвольной программой и первым исполнением олимпийской программы? Фразы собранны некорректно.
Изначально хотел донести тот факт, что программа, которую он исполнял на протяжении всего сезона, впервые была показана именно на Japan Open, но раз это с ходу невозможно понять, убрал. — Voltmetro(обс.)08:23, 8 марта 2019 (UTC)[ответить]
"в короткой программе были допущены ошибки во всех прыжковых элементах: четверной тулуп оказался недокручен, в каскаде вместо тройного исполнен лишь двойной" - их всего два было?
" Там его постигла та же ошибка на четверном тулупе, а также недокрут тройного акселя, который привёл к потере каскада" - как-то очень некрасиво звучит это предложение. Особенно режет глаз недокрут.
" Там его постигла та же ошибка на четверном тулупе, а также недокрут тройного акселя, который привёл к потере каскада" - сосредоточился на стремлении?
Не понял здесь сути, возможно, вы не тот фрагмент скопировали?
Да, что-то сбойнуло, на самом деле должно было быть "сосредоточился на стремлении"? Перевод цитаты неудачный. Возможно, лучше сосредоточился на достижении (и дальше согласовать верно).
"1 июля 2018 года Дайсукэ Такахаси объявил о своём возвращении к соревнованиям спустя четыре года после завершения карьеры в 2014 году[150]. Первым турниром японца после возвращения стали соревнования в Хиого «Japan Kinki Regional»," - два возращения подряд, а если считать заголовок, то все три.
"При сотрудничестве с ними была поставлена одна из лучших постановок японца — короткая программа под композицию «Eye» Ясухиро Кобаяси[165][166]. Помимо этого, летом 2011 года японец тренировался во Франции в группе танцора Оливье Шонфельдера, чьё катание ему всегда нравилось, а также специалистов в танцах на льду Мюриель Буше-Зазуи и Романа Хагенауэра. " - тут повтор японца. Кроме того, эта информация, причём более подробно и с цитатой есть в нужном сезоне. Мне кажется, тут имеет смысл поменять объёмы, в сезоне только упомянуть о тренировках во Франции, а в этом разделе привести объяснения этому решению.
"Тем не менее, он всегда пытался исполнить четверной прыжок в произвольной программе, когда как многие не пытались этого делать, из-за чего по окончании Олимпиады-2010 эксперты и зрители негодовали, что четверные прыжки обесценились, при этом поощряли смелый шаг Такахаси и россиянина Евгения Плющенко включать в свои программы четверные прыжки." - это предложение надо выровнять. И опять, когда как - это время от времени, иногда.
И я не буду спрашивать почему в побробных результатах заголовок ядрёно красный, а все таблицы под ним с заголовками каким-то непроизносимым цветом. И почему SP и FS не расшифровываются, а значок суммы подписан.
Со зрением у меня не всё в порядке, вполне возможно, что я вижу это нормально, а другие этого не могут вынести (это действительно правда, многие люди не могут воспринимать те цвета, которые для меня идеальны). Если так, посоветуйте, какой цвет использовать, я поправлю . — Voltmetro(обс.)08:27, 8 марта 2019 (UTC)[ответить]
Прошу прощения тогда. Но всё же, по мне лучше использовать цвета шаблонов по умолчанию или цвета заголовок таблиц по умолчанию. Если есть желание, то где-то есть рекомендованные в википедии цвета (они не от рувики, но цветовая гамма там в целом приятная). --Zanka (обс.) 11:08, 8 марта 2019 (UTC)[ответить]
«Помимо того, Такахаси всегда стремился совмещать эти особенности со сложными элементами» — какие? артистичное исполнение с огромной энергетикой и подход к спорту с особой мотивацией? По крайней мере, это было написано выше. Такое вряд ли совмещают сос сложными элементами. Переделать бы предложение или — если оригинал — увидеть бы его. С уважением, Baccy (обс.) 05:26, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
Есть множество фигуристов со своим лицом, но которые не владеют сложными элементами, из-за чего не являются конкурентоспособными. Джейсон Браун, например. Великого же фигуриста отличает умение исполнять сложные элементы вместе с уникальным артистизмом или какой-то другой особенностью, способную отличить его от других. У Ламбьеля, например, это вращения. Я подразумевал здесь именно это. — Voltmetro(обс.)07:33, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
«Первым успехом на юниорском уровне для Дайсукэ стала бронзовая медаль на чемпионате Японии в 2000 году» — как я понимаю, чемпионате Японии среди юниоров. Если так, то уточнение об юниорском уровне турнира необходимо внести в статью. С уважением, Baccy (обс.) 05:26, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
«Как выяснилось, настоящей причиной прекращения тренировок оказались финансовые разногласия[75]» — повторение. С уважением, Baccy (обс.) 05:26, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
«в каскаде вместо тройного исполнен лишь двойной» — нет уточнения что вместо чего, кроме числовой характеристики. С уважением, Baccy (обс.) 05:26, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
В судейской системе оценка за элемент получается путём сложения двух частей — базовой стоимости (англ.Base Value, берётся из таблицы, одобренной ИСУ в межсезонье; в случае недокрутов базовая стоимость может уменьшиться на 30 %) и так называемой надбавки (англ.GOE, Grade of Execution — «мера исполнения»). Что касается её, ранее (до начала текущего сезона) судьи ставили от 3 например, за падение, до +3 — за идеальное исполнение элемента. Согласно таблице раньше эти «надбавки» пересчитывались применимо к каждому элементу (например, за четверной прыжок эти надбавки умножались на более высокий коэффициент, за тройные прыжки, вращение или дорожку шагов — на более низкий). Так, если за четверной тулуп базовая стоимость 10,3, если с него коряво выехать судьи поставят от 1 до 3, что в среднем выльется в отрицательную надбавку где-нибудь балла в два, в итоге за элемент фигурист получит где-то 8,3 балла. Если бы исполнил хорошо, были бы шансы получить положительную надбавку. Вот именно эта технология подразумевалась. В контексте — отрицательная надбавка означает элемент, исполненный с небрежностью или ошибкой (не фатальной, но ошибкой). — Voltmetro(обс.)07:47, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
Возможно, здесь стоит уточнение краткое внести с помощью сноски-комментария. Хотя, можно просто поменять это на «сбавку». К сожалению, в России эти термины нормально никто не употребляет, по телевизору все говорят «гое, гое», и даже забывают порой как это расшифровывается. — Voltmetro(обс.)07:49, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
В общем, перефразировал немного. Здесь сложность в том, что эта сбавка является сбавкой именно за элемент, и нельзя, чтобы читатель подумал о сбавке за падение (Deduction), которое делается не с элемента, а со всей суммы, с программы. — Voltmetro(обс.)11:35, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
«Владение коньком» — вполне устоявшийся и крайне распространённый термин, зачастую под ним подразумевается (а в статье при употреблении этого термина я именно это и подразумевал) первый из пяти компонентов второй оценки, который в английском языке называется Skating Skills. — Voltmetro(обс.)22:53, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
В большинстве случаев по тексту использовались шаблоны {{нп5}}, и я в паре случаев привёл к единообразию нп3 и нп4. Однако в разделе «Подробные результаты» используется {{нп4}}, не стоит ли его тоже заменить на нп5?
По шаблонам с переводом не проблема, можете менять на любой. Что касается Хагенауэра, если читать на французском, то там будет точно не Хагенауэр. Но насколько я знаю, в мире среди экспертов (комментаторы, среди которых есть значимые персоны, как Тарасова или Траньков) и СМИ (проверяется вбиванием в гугл) французских вариантов найти почти невозможно — запрос «ромен агенауэр» даёт 1800 пунктов выдачи, «ромен хагенауэр» и «роман хагенауэр» — по 90000. В тех источниках, которые я обычно использую (Спорт-Экспресс, РИА, ТАСС) вроде Романом его называют, но это не точно. Но думаю, это отдельная история. — Voltmetro(обс.)22:59, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
Если по транскрипции, то вроде Агеноер/Агеноэр. Первый пару раз встречается, встречал вариант Агеноэ (но не в отношении сабжа). А вот Агеноэр как фамилия французского лингвиста повсеместна в русскоязычных АИ. С уважением, Baccy (обс.) 03:33, 17 марта 2019 (UTC)[ответить]
Можно ли привести какие-нибудь ссылки для разделов «Спортивные достижения» и «Подробные результаты»? Если да, то можно было бы добавить в начале каждого из этих разделов: приведённая информация основана на таком-то источнике. — Adavyd (обс.) 22:47, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
Удивительно, что я не привёл обобщающий раньше (был уверен, что вставил, при этом он в статье уже фигурировал под 16 номером). Что касается подробных результатов, то в этом обобщающем источнике есть места, но нет баллов. Если нужно, я могу добавить протоколы по каждому соревнованию, это не проблема, но на каждую строку будет источник. — Voltmetro(обс.)23:03, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
Ну хотя бы по одному общему источнику на раздел добавьте… По поводу баллов решайте сами — например, можно написать, что баллы приведены согласно протоколам соревнований, доступных на таком-то сайте. — Adavyd (обс.) 23:06, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
Я в статье про Ламбьеля эту таблицу делал сам, и там на каждый турнир ссылки приводил. Эту таблицу утянул из англовики. Сейчас займусь этим тогда. — Voltmetro(обс.)23:08, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
Поясню свою ситуацию — я не добавлял отдельные ссылки на те турниры, куда есть ссылка-викификация на другую статью в Википедии и где эти результаты приведены. Если такой статьи нет, то приводил источники (всякие дворовые турниры Кинки риджинал и так далее) — Voltmetro(обс.)23:07, 16 марта 2019 (UTC)[ответить]
«В итоге в 2008 году из-за финансовых разногласий с японской федерацией Такахаси был вынужден уйти от Морозова» — до этого в статье два раза говорилось, что причиной стали финансовые разногласия с Морозовым. С уважением, Baccy (обс.) 03:33, 17 марта 2019 (UTC)[ответить]
В комментариях выше наоборот просили уточнить несколько раз, что именно финансовые разногласия стали причиной. В 2008 году, когда Такахаси менял тренера, никто не знал, в чем настоящая причина, а она стала известна только через четыре года, когда он вернулся к старому тренеру. Поэтому меня попросили продублировать эту информацию — в сезоне 2008 года, 2012, а также разделе про тренеров. Если считаете это излишним, можете убрать. — Voltmetro(обс.)09:06, 17 марта 2019 (UTC)[ответить]
Исправлено, действительно, разногласия были именно с Морозовым. Видимо, ошибка пошла из-за того, что раньше было нечто вроде «конфликт с японской федерацией», в итоге я конфликт на разногласие поменял, а вторую часть забыл. Вот что бывает, когда глаза замылены. — Voltmetro(обс.)10:36, 17 марта 2019 (UTC)[ответить]
«Вестсайдская история» в таблице — такой музыкального творения, кроме, конечно, мюзикла, не нашёл. Но ведь не под мюзикл весь он выступал. С уважением, Baccy (обс.) 03:33, 17 марта 2019 (UTC)[ответить]
Написал, что это «саундтрек из мюзикла», но не уверен, что к мюзиклу применимо такое слово. Если найдёте более подходящее, исправьте или сообщите. — Voltmetro(обс.)09:08, 17 марта 2019 (UTC)[ответить]
Итог
Подробная, информативная и хорошо оформленная статья про известного фигуриста. По ходу обсуждения было высказано много предложений и замечаний — насколько я вижу, подавляющее большинство было учтено, а оставшиеся мелочи (типа транскрипции Хагенауэр/Агеноэр) могут быть зафиксированы в рабочем порядке. В целом требованиям, предъявляемым к ИС, соответствует. Статус присвоен. — Adavyd (обс.) 18:01, 17 марта 2019 (UTC)[ответить]
Спасибо за помочь и рецензии всем принявшим участие в обсуждении, в частности, @Baccy,@Adavyd,@Zanka, ну и @Luu за первоначальное создание статьи больше 10 лет назад и загрузку фотографий с ЧМ 2011, украсивших нижние разделы статьи — Voltmetro(обс.)19:03, 17 марта 2019 (UTC)[ответить]