На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. В ходе обсуждения статьи может быть принято решение о её номинации в избранные.
Правила обсуждения
Вниманию обсуждающих
От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.
При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:
Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s>…</s>), но не удаляйте;
Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.
Вниманию номинаторов статей
Для номинации статьи в Хорошие добавьте в её конец (перед категориями) строку {{subst:КХС}};
Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.
Процедура обсуждения
Если вы считаете, что статья достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Если вы считаете, что статья не достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «Против», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Против}}, укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
# {{Против}}. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. ~~~~
1. Против. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)
Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Сначала должна идти сноска, а потом пунктуационный знак (то есть, не так: была продюсированна Гетта, Туинфортом, Ристерером и Блэком Роувом.[1], а так: была продюсированна Гетта, Туинфортом, Ристерером и Блэком Роувом[1].
«„Это самая масштабная песня, которую я сделал в своей жизни.“» — зачем четыре кавычки? Оставьте только две, и так же сделайте в аналогичных ситуациях.
настоящая музыка."«[2] — некорректно оформлено. Нужно так: настоящая музыка»[2]. В похожих ситуациях сделайте так же.
как-то не тянет на хорошую. информации очень мало, цитат очень много. первый раздел вообще почти полностью из цитат, раздел с критикой — наполовину + огромная цитата в блоке слева, и это при том, что в каждом разделе буквально несколько предложений и даже за счёт огромного списка чартов и релизов нужный размер в 30 кб не набирается.--forwhomthebelltolls10:46, 14 июля 2012 (UTC)[ответить]
Эта номинация в представлении не нуждается... статья о легендарном альбоме легендарных панков, которая обязана быть как минимум хорошей. К 60-летию с рождения и 10-летию со смерти Джо Страммера. Написана совместно с участником Pablitto. Хой! Vovasikkk02:55, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
ЗаLondon Calling
Стилистические огрехи, считаю, устранимы. (Ср. с номинацией выше на странице). Тем более что речь о самой значимой пластинке десятилетия. Ещё бы увидеть статью про заглавный трек. --Ghirla-трёп-15:14, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Rolling Stone это западный брат русского Муз Тв, такой же позор и парад неуёмной глупости. Конечно, Christina Aguilera достойна 58-й позиции, вот уж рок-икона. Куда там Пинк Флойдам. Не позорьтесь, ради бога, упоминанием этого гуано --Алый Король15:54, 19 июля 2012 (UTC)[ответить]
Отличный альбом классической банды! Подозрительно почему за них мало кто голосовало - в основном недостатки голословные и ничем не обоснованные. -- Punxunite01:56, 14 августа 2012 (UTC)[ответить]
Понятно со Смит, а что под «не хой» имеется в виду? И что конкретно с переводом не так? Пол статьи — не перевод! Вы что-то употребляли раз несвязные и невразумительные фразы пишите? А «Изобретение интегральной схемы» пишется без курсивного начертания — так помечаются названия альбомов! :(( Vovasikkk06:22, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
(ec) Спасибо за поправку c форматом
(ec) Не раз, и не два, чего и вам желаю! Вот ту вторую, переводную, часть лучше бы изложить русским языком с чистого листа, не глядя на английский оригинал. Тема такова, что рассчитывать на массовую помощь волонтёров-корректоров не стоит. Стива Джобса когда-нибудь отшлифуют, а London Calling вряд ли. Retired electrician (talk)06:47, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Переводить не глядя в иностранный текст... нет уж — увольте. Не вижу смысла общаться на Википедии с неадекватным человеком( Vovasikkk07:06, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Против. Очень много пунктуационных и орфографических ошибок. Дорабатывать статью, насколько я понял, участник не собирается? Если так, то я вдвойне против. --NIKITAобс10:47, 14 июля 2012 (UTC)[ответить]
Вам не лень было всё это писать в комментах — запятых, которые можно проставить за минуту, в 50 раз меньше, чем ваших букв(( Vovasikkk06:14, 15 июля 2012 (UTC)[ответить]
Ранее Стивенс являлся менеджером и продюсером группы Mott the Hoople, одной из любимейших групп Мика Джонса. Однако, Гай имел серьёзные проблемы с алкогольной и наркотической зависимостью и его метод продюсирования был нетрадиционным для музыкальной индустрии (однажды он в состоянии опьянения сжёг студию, во время записи одного из альбомов Mott the Hoople). Во время работы с The Clash он часто совершал рискованные действия, например, разбрасывал стулья по студии с целью создать подходящую атмосферу. — далее стоит источник, но в источнике ничего этого нет.--forwhomthebelltolls07:14, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Текст описывает тех людей которые оставили в прошлом свой идеализм и призывают молодёжь бороться со статус-кво. — непонятная фраза, тут либо неудачный перевод, либо где-то опечатка. в смысле против статуса-кво или что-то ещё? о каком статусе-кво идёт речь? и ещё пропущена запятая после слова «людей». запятые вообще много где пропущены, даже на мой дилетантский взгляд.--forwhomthebelltolls07:50, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Фразу рецензии на allmusic «The lyrics take aim at people who forsake the idealism of youth to become part of a cold, heartless ‘adult world’» следует толковать как «текст обрушивается на тех, кто променял идеализм молодости на успех в бездушном „взрослом мире“». А затем он же (текст), в самом деле, «призывает молодёжь…» так, как в статье. То есть не «те люди призывают», а сам The Clash. Retired electrician (talk)08:12, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Есть проблемы со стилем (чего стоит «среди британских поклонников случилась волна негодований»). Как уже сказано выше — плохой перевод. Большое количество канцеляризмов и других речевых штампов: «Происшествие имело место», «оглядывался на прожитую им жизнь» и т. д. Постоянно используются неуклюжие слова «изначально» и «первоначально», которые в большинстве случаев вообще можно и нужно опустить. Много пунктуационных ошибок. --Azgar08:33, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Статья не вычитана. Обилие пунктуационных ошибок сильно режет глаз. Много ненужных запятых, проблемы с переводом.
Отмечая тяжесть ответственности, которая ложиться не плечи взрослого человека — мягкий знак в слове «ложится» в данном случае не нужен, а «не плечи» нужно заменить на «на плечи». --NIKITAобс10:33, 14 июля 2012 (UTC)[ответить]
На обложке альбома изображён бас-гитарист Пол Симонон разбивающий о сцену свой инструмент — перед словом «разбивающий» не хватает запятой. --NIKITAобс10:35, 14 июля 2012 (UTC)[ответить]
эм, странно наблюдать развернувшийся холивар без моего участия. Разве замечания по стилю и пунктуации не оправданы? Голосовать против или за, это святое дело каждого. Естественно за то время, что статья будет висеть на номинации, можно родить детей, воспитать их, выучить на филологов и попросить проверить работу на ошибки, но всё же статья не такая безупречная чтобы стать в позу и сказать: «у кого ошибки? у меня? да ладно, я бог ХС».
третий студийный альбом знаменитой британской панк-рок - кончайте эту практику. Очень многие ребята в википедии знамениты, но вот именно The Clash удостоились такого эпитета;
Релиз состоялся компанией CBS Records - это что-то новое в стилистике русского языка;
С выходом этой работы The Clash раскрыли слушателям более широкий диапазон своих музыкальных возможностей, который сочетал различные элементы ска, фанка, соула, джаза, рокабилли и регги гораздо более широко, чем на двух их предыдущих альбомах - я прочёл трижды и не понял, чего не хватает предложению, запятых или здравого смысла.
это видимо так называемый "синдром введения", поскольку мельком глянув остальную статью серьёзных шероховатостей со стилем я не увидел, но вот пунктуация это да, не конёк автора. --Алый Король16:23, 14 июля 2012 (UTC)[ответить]
Эммм… Надеюсь Vovasikkk остынет и восстановит номинацию. Всем недовольным переводом впоследствии — обращаться ко мне. Я вам объясню, мои милые технари, что такое перевод и где нужно креститься, когда вам показалось) Основные замечания исправлены. — Pablitto10:32, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Удалось выяснить причины, по которым Retired electrician не согласен с такой версией статьи (Аллилуя!). Он просто считает, что текст не совпадает с его эмоциональным восприятием данной пластинки. Что ж, мы все имеем право на собственное мнение. К тому же, уважаемый Retired electrician обещался к сентябрю-октябрю сделать такую версию статью, которая посрамит сей скромный авторский коллектив. Жду с нетерпением, когда мой мир перевернётся. Подождём, а? — Pablitto20:45, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Аргумен против на ЗКА: «я воспринимаю London Calling несколько иначе» — что он опять имеет ввиду? Можно по русски?
Мне страшно представить, что со статьёй сделает человек, который не любит панкрок о панке не знает нихрена: «британский панк уже сгинул, а советский ещё не поднялся - году так в 83 или 84»:( Вы слышали фразу «Punk’s Not Dead»? — она из 80-х. Слышали про стрит-панк, UK'82, про хардкор и Oi! вообще? Знаете группы Discharge, The Exploited, Anti-Nowhere League, GBH, Blitz и т.п.
Главные причины, по которым статья ещё не может получить статус — местами не очень удачный перевод, а также обилие пунктуационных и орфографических ошибок, которые автор почему-то исправлять не собирается, и на замечания реагирует крайне эмоционально и воинственно. Лично мне довольно странно слышать такие высказывания от достаточно опытного участника. Насколько я понял, автор покидает проект (и, соответственно, бросает статью), поэтому я позволю себе закрыть обсуждение на правах участника проекта «Хорошие статьи». Автору советую в следующий раз прислушиваться к критике и стараться учитывать пожелания своих коллег. Также советую изучить ВП:ЭП. --NIKITAобс08:05, 15 июля 2012 (UTC)[ответить]
Во-первых, то что автор покидает проект это плохо, и в связи с этим номинацию следует не закрывать, а тщательнее разобраться в ситуации. В частности, так и не были указаны примеры "очень плохого перевода" за исключением Патти Смит, что могло быть простой опечаткой. Дополнительно на размышление наводит соавторство опытного и всегда старательного Pablitto, за которым небрежности ранее не замечалось. Предлагаю возобновить номинацию и разобраться по существу предъявляемых претензий, пока, в основном, голословных. --Dmitry Rozhkov08:14, 15 июля 2012 (UTC)[ответить]
Спокойно, прошу, конфликт ведь на ровном месте. Личности тут ни при чем, но спрашивать согласия всех заинтересованных сторон в любом случае полезно. Даже если оно не является критически необходимым.--Dmitry Rozhkov10:30, 15 июля 2012 (UTC)[ответить]
да нет здесь никакого конфликта, просто стало интересно, помнят ли участники, что статьи в Вики — всеобщее достояние, они никому не принадлежат и их доработка (как и доведение до статуса) — дело добровольное, не требующее чьего либо разрешения. --Alex fand10:59, 15 июля 2012 (UTC)[ответить]
Суть претензий к переводу сводилась к тому (поначалу), что он очень плох. Девушка-фотограф приобрела первичные половые признаки противоположного пола. Ок. Это было исправлено за минутку. Уважаемый Retired electrician после написал, что перевод находится на уровне того, что [здесь]. Т.е. мы, по его мнению, взяли английский текст и пропустили его через гугл-переводчик, так и вставив в статью? После, стали появляться новые аргументы: во время выпуска пластинки в Великобритании она звучала «иначе» и текст совершенно не соответствует её «звучанию». Знаете, я устал от этой мутотни. — Pablitto12:47, 15 июля 2012 (UTC)[ответить]
Разок прошелся. Непритязательный текст в секции с историей записи альбома контрастирует с крепкой секцией критики. Порылся в истории правок: версия первого раздела до масштабной переработки статьи предпочтительней в плане стиля, кроме того при доработке были выпущены некоторые интересные детали, постарался их восстановить. Из заметных косяков: не было такой песни The Vanilla Tapes, это всё та же демо-запись, исправил. Остальное по мелочам: стиль, викификация. Есть куда дорабатывать до ХС, попозже вернусь к статье, а до ИС работы непочатый край (см. хотя бы французскую версию, где кратко описана каждая песня).--Dmitry Rozhkov14:40, 15 июля 2012 (UTC)[ответить]
По-моему это одна из самых позорных страниц в истории РуВики. Наряду с нападением на список осужденных пожизненно, изгнанием Оле Фростена и Бобинка. Все охренели, а больше всего охреневаю я, читая как взрослые мужики оскорбляют друг-друга. Номинацию надо закрыть, хотя бы ради того чтобы пыль улеглась. А что касается моего мнения, то статья заслуживает звездочки, но не в данной номинации. Зейнал15:28, 17 июля 2012 (UTC)[ответить]
Тут еще одна статья внизу, так что страница останется в Вики навечно.)) А почнму не в этот раз ведь все эти незначительные глупые недостатки исправлены и статья заслуживает звезды по праву? --213.87.120.12411:38, 18 июля 2012 (UTC)[ответить]
Видимо, Зейнал предложил снять номинацию и удалить её страницу как некое символическое очищение истории этой статьи. Не нужно этого делать, нужно просто спокойно довести номинацию, хотя и на КИС, например, это всё тащить не следует, тут я соглашусь — туда лучше потом отдельно выставить. --Dmitry Rozhkov21:34, 18 июля 2012 (UTC)[ответить]
«обычных статей», «панковская номинация» — без обид, но прочтя ваше сообщение я засмеялась вслух. номинация заросла флудом и теперь её спасёт только закрытие. или вытянет Дмитрий.--forwhomthebelltolls06:41, 20 июля 2012 (UTC)[ответить]
Не обращайте внимания, это всем известный тролль, меняющий IP-адреса. Ранее номинировал абсолютно абсурдные статьи, которые я в тот же день закрывал, теперь, кажется, угомонился. Олдмена он вспомнил только из-за того, что у него на меня давно зуб. ещё бы Стрип с 13 голосами «за» упомянул, ей-Богу :D Horim09:32, 20 июля 2012 (UTC)[ответить]
Предварительный итог
К статье были предъявлены некоторые замечания, касающиеся, в основном, стиля изложения. Как было показано выше, стиль воспринимаетя довольно субъективно, в данном случае отступления от нормативного стиля, на мой взгляд, незначительны, поэтому подпадают под правило «Язык статьи может быть не до конца отшлифованным…». Что касается общей проработки и раскрытия темы, то здесь она находится на приличном уровне, собственно, замечаний по содержанию практически не было. Поскольку статус хорошей статьи допускает наличия незначительных недоработок, полагаю, что в данном случае он может быть присвоен. --Christian Valentine15:07, 13 августа 2012 (UTC)[ответить]
решусь закрыть многострадальную номинацию. с раскрытием темы всё в порядке, стиль долго правил Дмитрий и другие участники. статус присваивается с учётом аргументов Christian Valentine в предварительном итоге.--forwhomthebelltolls15:12, 15 августа 2012 (UTC)[ответить]
Точно не хой — статья явно не спорна, она очень спорна, лучше бы изложить её русским языком с чистого листа... Надеюсь вам ясен аргумент? Vovasikkk10:49, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Каждый Boeing B-29 (поставлен на вооружение в 1944 году) возил на себе - не знаю, насколько хорошо тут слово "возил". "Нёс", может быть? Или такое слово только к вооружению применяется?
ухудшали надёжность и удлиняли время поиска - "увеличивали"?
Как именно? Вовсе убрать или заменить на поменьше или совсем мелкие? Последний вариант я не использую ... потому что не вижу такие мелкие стрелки. С другими замечаниями прошу дать несколько дней на разбор. Retired electrician (talk)10:18, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Ну, по правилам, можно использовать любой вариант, поэтому придирка чисто оформительская. Просто не переведено + скобка выглядит, на мой взгляд плохо:
Тем не менее, Вы вольны оставить этот пункт, да и все остальные мои замечания по оформлению, как хотите, обещаю, что на мое решение это не повлияет — к тому же я его уже принял. --Дворецкий(обс)10:35, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Ссылки на литературу в примечаниях, если хотите сделать, то это можно сделать через магическое слово #tag: {{#tag:ref|Текст примечания<ref>Сноска на литературу оформленная обычным образом, в том числе и с названием</ref>.|name="название"|group="прим"}}, могу помочь в этом исправлении. --Дворецкий(обс)10:06, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Как бы это не было смешно, но у вас в статье проблемы с переводом и стилем. Уж не дай Боже подумаете, что это страшная и ужасная месть) Короче:
«несмотря на неурегулированость прав на важнейшие патенты» — видимо, перевод.
не понял смысл замечания, но убрал. Потерялся смысл предложения.
«тогда как изюминкой планарного процесса» — стиль
заменил
«поняли ущербность своей позиции» — без комменариев
не понял смысл замечания - заменил на «выигрыш в суде невозможен» (по сути неверное).
«MITI положила заявку под сукно» — стиль
«но в 1965 году США нанесли встречный удар» — встречный? может быть ответный?
«без уплаты роялти» — роялти? Роялти — это выплаты авторам произведений. здесь скорее всего имели место патентные выплаты по лицензии
это именно роялти как переменная часть лицензионного платежа. Лицензионные платежи могут иметь фиксированную, не зависящую от объёма, часть (единовременную или периодическую), и часть, пропорциональную объёму производства или продаж. Вот эта переменная составляющая и есть роялти лицензионного договора (будь то лицензия на патент или на объект АП). TI принципиально не соглашалась продавать лицензии за люмпсум (так, как Bell Labs продавала лицензии на первые транзисторы) — только за роялти, надо же и внукам кусок оставить. Заменил на «лицензионные отчисления».
«кульминацией технического развития» — стиль
дословный переклад слов сенсея. Заменил на аналог
«желания раскручивать себя у них не было» — стиль
не нашёл краткого канцелярского аналога - заменил, но с утратой смыслов
«Несколькими месяцами в раньше в Далласе» — пунктуация
убрал
«ставит на первое место решение» — нельзя ставить на первое место решение
указывать на ошибки автора (Черруцци) - здесь это называется "орисс" (тем более что мнение в целом верное - да, принял решение, да, опыт показал, что оно было единственно верным)
«критически переоценил» — перевод или стиль, наверное
не понял смысл замечания, заменил на совсем канцелярское "дал критическую оценку"
«сломал парадигму проектирования» — моё любимое. Берёт прям и ломает парадигму)
переписал, вышло долго и утрачен смысл.
Плюс ко всему, ещё местами текст переходит из прошедшего времени в настоящее.
нашёл два вхождения настоящего времени, которые можно (но не обязательно нужно) заменить на прошедшее. Остальные пусть будут в настоящем - если "мокрый SiO2 кремния был физически прочным" в 1957 году, он и в 2012 таким остаётся. Retired electrician (talk)00:52, 22 июля 2012 (UTC)[ответить]
В общем-то это беглый взгляд. Надеюсь вы адекватно отнесётесь к замечаниям. И на будущее, если при номинации что-то вам не понравилось в статье, аргументируйте, пожалуйста, свою позицию. Когда пишешь долго, очень часто «глаза замыливаются», а номинация к тому и способствует чтобы «отточить» статью. С уважением. — Pablitto12:20, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
ОК, беру таймаут до примерно вторника подбирать синонимы - отвечу построчно. Одни замечания имеют очевидные варианты решений, другие нет. Как ещё можно в одночасье (одним устными докладом) изменить парадигму тьфу-ты, какое прилипчивое модное слово (шаблон? нечто вбитое в головы со школьной скамьи?) инженерного труда, кроме как сломать её? Вот Лонго и сломал. Retired electrician (talk)17:51, 13 июля 2012 (UTC)[ответить]
Как и в случае с Изобретение транзистора, предлагаю убрать курсив-акцент из текста. А то какое-то ПСС В.И.Ленина - "архиважно" "архинужно" и две черты подчеркивания. Не терятся смысл, если фразу "ИС бортовых компьютеров космических кораблей «Аполло» были разработаны на Fairchild, но большая часть госзаказа на их производство досталась Raytheon и Philco Ford" оставить без курсива. --Igel B TyMaHe17:55, 23 июля 2012 (UTC)[ответить]