На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. В ходе обсуждения статьи может быть принято решение о её номинации в избранные.
Правила обсуждения
Вниманию обсуждающих
От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.
При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:
Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s>…</s>), но не удаляйте;
Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.
Вниманию номинаторов статей
Для номинации статьи в Хорошие добавьте в её конец (перед категориями) строку {{subst:КХС}};
Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.
Процедура обсуждения
Если вы считаете, что статья достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Если вы считаете, что статья не достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «Против», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Против}}, укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
# {{Против}}. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. ~~~~
1. Против. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)
Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
За. Вижу, что над статьёй проведена работа по улучшению стиля (полсотни правок). Читал легко и с интересом, возможно, из-за этого оставшихся огрехов не заметил. Посему голосую здесь. --Igel B TyMaHe (обс) 09:24, 16 сентября 2014 (UTC)[ответить]
Против Смертоубийственно дубовый перевод, нагромождение несогласованных словосочетаний и кальки с английского. Я бы не стал голосовать, если бы эта статья не стала третьей из трёх КХС, которые я прочёл за последнюю неделю и которые обладают одинаковыми недостатками - убогим переводом с английского. Это довольно нехорошая тенденция. --Алый Король14:04, 24 июля 2014 (UTC)[ответить]
Позвольте спросить, чем вам перевод не понравился, хотелось бы увидеть более конкретную критику. И что за две предыдущие кхс? Было бы интересно их почитать с целью сравнения (а может быть даже и улучшения)--Валерий Пасько17:26, 25 июля 2014 (UTC)[ответить]
Я не Алый Король, но, поскольку у меня были схожие замечания, могу попробовать привести пару примеров. Только из одного абзаца:
*Кордер обманным путём продал свиней, принадлежащих его отцу, и хотя отец уладил дело без вмешательства закона, Кордер не изменил своего поведения.. Запятая после "и", "уладил без вмешательства закона" - это что-то совсем странное.
Когда местный констебль допрашивал Смита по поводу кражи, тот сделал заявление о Кордере .... "Сделал заявление" - это обычно что-то официальное ("президент РФ выступил с заявлением ...")
Во фразе "I'll be damned if he will not be hung some of these days" последние слова переводятся не как "в один из этих (каких?) дней", а как "в один из дней" или просто "однажды".
Большое вам спасибо за замечания, внимание, терпение и потраченное время. Вроде давно уже переводами статей занимаюсь, среди переведённых статей есть и с серебряными звёздами, а надо же, как получилось. Я попробую ещё раз вычитать статью, если и на этот раз не получится соблюсти правило № 11, то, что поделаешь...Потом попробую номинировать ещё несколько статей, если и они не пройдут по причине стиля, то вернусь к работе на количество--Валерий Пасько13:34, 30 июля 2014 (UTC)[ответить]
Комментарии (Убийство в Красном амбаре)
Статью надо ещё вычитывать и вычитывать. Кальки с английского языка, не-русское построение предложений, ошибки перевода... В нынешнем виде её не то что на ХС - на ДС прокатят.
Дальше по тексту есть фраза "и после этого её больше живой не видели", мне кажется, что она значительно удачнее. --DR17:58, 23 июля 2014 (UTC)[ответить]
Возможно. Но (позволю себе перейти на личности) наверное вы тоже в своей жизни не видели годами своих знакомых, одноклассников, бывших коллег, родственников но слышали о них от кого-нибудь--Валерий Пасько17:21, 25 июля 2014 (UTC)[ответить]
Мария Мартен родилась 24 июля 1801 года. Она была дочерью Томаса Мартена, ловца кротов из Полстеда, графство Суффолк[2] - не удалось найти в источнике. --DR14:16, 23 июля 2014 (UTC)[ответить]
Нет, так и не нашёл упоминания о профессии Томаса Мартена. Но о том что погибшая была его дочерью упоминается неоднократно. Передвинул ссылку--Валерий Пасько07:33, 28 июля 2014 (UTC)[ответить]
Lea managed to gain entry under the pretext that he wished to board his daughter there. Исправил на: Ли проник в интернат под предлогом что хочет поместить сюда свою дочь.--Валерий Пасько17:21, 25 июля 2014 (UTC)[ответить]
Во избежание «неверного разбирательства» Кордеру были предъявлены обвинения сразу по девяти статьям - ничего не понял. Что такое "неверное разбирательство" и как с эти связаны обвинения во куче статей. --DR14:16, 23 июля 2014 (UTC)[ответить]
Я и сам до конца не разобрался. To avoid any chance of a mistrial, he was indicted on nine charges, including one of forgery - Исправил на: «Во избежание вынесения судьёй постановления о „неправильном судебном разбирательстве“ Кордеру были предъявлены обвинения сразу по девяти статьям, включая подделку ценных бумаг.»
Вот как изложено определение этого понятия в ен-вики.
Судья может аннулировать судебный процесс до вынесения вердикта, на юридическом языке это обозначается как неправильное судебное разбирательство
Судья может объявить о неправильном судебном разбирательстве по следующим причинам:
Суд определяет, что данное дело не попадает под его юрисдикцию
Доказательства представлены неправильно
Должностное преступление одной из сторон процесса, присяжного или постороннего лица если это препятствует надлежащей правовой процедуре.
Коллегия присяжных не может вынести вердикт с требуемой степенью единодушия
Дисквалификация присяжного заседателя если нет дополнительного присяжного и истцы не согласны чтобы процесс продолжался с оставшимися присяжными.
Объявление о неправильном судебном разбирательстве обычно означает что суд проведёт новый судебный процесс над тем же обвиняемым.
A judge may cancel a trial prior to the return of a verdict; legal parlance designates this as a mistrial.
A judge may declare a mistrial due to:
The court determining that it lacks jurisdiction over a case,
Evidence being admitted improperly,
Misconduct by a party, juror,[1] or an outside actor, if it prevents due process,
A hung jury which cannot reach a verdict with the required degree of unanimity
Disqualification of a juror after the jury is impaneled, if no alternate juror is available and the litigants do not agree to proceed with the remaining jurors.
A declaration of a mistrial generally means that a court must hold a retrial on the same subject.
Выложил это в комментариях. Но зачем понадобилось выносить обвинения по девяти статьям чтобы избежать такого объявления я так и не понял --Валерий Пасько17:41, 23 июля 2014 (UTC)[ответить]
После расчленения скелет Кордера был собран, и стало невозможным исследовать мозг Какая связь между скелетом и мозгом? --DR14:16, 23 июля 2014 (UTC)[ответить]
Ошибка в переводе. Исправил. Я понимаю так: Исследование мозга в то время когда не было рентгена, томографии и т.д подразумевало трепанацию черепа. Но скелет должен был быть собран после вскрытия. поэтому мозг и не стали исследовать--Валерий Пасько17:21, 25 июля 2014 (UTC)[ответить]
Ходили слухи и о смерти ребёнка Кордера и Марии. Они говорили, что похоронили умершего ребёнка в городке Садбури графства Суффолк Не понял, когда это было? Слухи же появились после всей истории - и Мария уже ничего говорить не могла. В указанном источнике ничего такого нет. --DR14:16, 23 июля 2014 (UTC)[ответить]
Баллада стала одной из пяти баллад вышедших прямо во время казни. Что, за 10 минут, которые длилась казнь, вышли 5 баллад? --DR14:16, 23 июля 2014 (UTC)[ответить]
"сомнения в правдивости рассказа и снов мачехи и судьбе ребёнка Марии и Уильяма"
"В пьесах викторианской эпохи наблюдается тенденция изображения Кордера в виде хладнокровного чудовища, охотившегося за Марией и другими невинными жертвами, её собственная репутация, как и репутация её детей от других отцов, была замарана" - репутация Марии была замарана?
"Баллада стала одной по меньшей мере из пяти баллад появившихся прямо во время казни" - наверное лучше "Всего во время казни появилось не менее пяти различных вариантов баллад".
"уладил без вмешательства закона" -так и не исправлено.
Думаю , надо попросить коллегу DR ещё вычитать статью, и по результатам исправления сказать своё мнение. Без доработки боюсь, врядли кто-то из избирающих присвоит статус. --Рулин (обс) 16:06, 16 сентября 2014 (UTC)[ответить]
Вместо союзов поставил запятые
Честно сказать не нашёл слово airbrush out ни в переводчике гугля ни в словаре Мюллера. Есть слово brush out - вычистить. Заменил замарана на очищена. Оно и по смыслу ближе, если Кордер был представлен хладнокровным чудовищем, охотившимся за невинными жертвами.
Насчёт баллад исправил. Да, тяжеловесно. Калька с английского.
Проблемы со стилем начинаются с преамбулы, причём указанные в обсуждении ошибки не вычищены:
Убийство в Красном амбаре — известное (кому известное? может быть статья о неизвестном?) преступление, совершённое в 1827 году в Полстеде (графство Суффолк, Англия). Молодая женщина Мария Мартен (англ. Maria Marten) была застрелена (пассивный залог совершенно лишний) своим любовником Уильямом Кордером (англ. William Corder) . Они договорились встретиться в Красном амбаре, который служил местным ориентиром, перед тем как бежать в Ипсуич (ориентиром при побеге именно в Ипсвич?), где собирались тайно пожениться. О Марии так больше никто и никогда не слышал (учитывая шумиху вокруг этого, странная фраза); Кордер пустился в бега (не эн.стиль.)
На случай, если это только в ппреамбуле, посмотрела в другие разделы:
В деле об убийстве Марии Мартен присутствовали все _составляющие, необходимые для возбуждения_ пристального интереса общества: преступный помещик (помещик в Англии?)... Ажиотаж вокруг преступления породил целую небольшую промышленность(совокупность предприятий (заводов, фабрик, рудников, шахт, электростанций), занятых производством орудий труда?).