На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. В ходе обсуждения статьи может быть принято решение о её номинации в избранные.
Правила обсуждения
Вниманию обсуждающих
От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.
При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:
Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s>…</s>), но не удаляйте;
Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.
Вниманию номинаторов статей
Для номинации статьи в Хорошие добавьте в её конец (перед категориями) строку {{subst:КХС}};
Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.
Процедура обсуждения
Если вы считаете, что статья достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Если вы считаете, что статья не достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «Против», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Против}}, укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
# {{Против}}. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. ~~~~
1. Против. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)
Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Статья про консольную версию компьютерной ролевой игры «Ведьмак».
Статья соответствует всем требованиям к хорошим статьям, в мае проходила рецензирование (см. Рецензия).
Также отмечу, что игра находится в стадии разработки (а если точнее, разработка заморожена на неопределённый срок из-за разногласий разработчиков), поэтому в статье отсутствуют некоторые разделы, как «Геймплей», «Критика», «Награды» и другие, рекомендуемые для статей о завершённых играх. Но это не должно помешать выдвижению, так как на данный момент там собрана практически вся имеющаяся информация о игре «The Witcher: Rise of the White Wolf», подтверждённая АИ.
Создана и доработана статья участниками NeD80 и ZooL SmoK.
Ну, не всегда же писать про Крайзис :) К тому же здесь, в отличие от статей по крайзису, собрана действительно вся информация по игре. --NeD8007:17, 8 июня 2009 (UTC)[ответить]
Мне пришла в голову мысль по поводу «Действие игры проходит в вымышленном тёмном фэнтезийном мире». Эта фраза ведь вполне однозначна. Она относит книги о Ведьмаке к конкретному жанру «dark fantasy». Но справедливо ли относит? Похоже на ОРИСС. --deerstop (обс).15:10, 10 июня 2009 (UTC)[ответить]
На мой взгляд "Чудо на льду", не смотря на встречаемость в русскоязычных источниках, заимствованное название и следует переименовать статью более в нечто более нейтральное, например, "Матч хоккейных сборных СССР и США на Олимпийских играх 1980"
Статья написана не столько про матч, сколько про уникальное событие 1980 года, у которого была достойная внимания предыстория, кульминация (сама игра) и значительные последствия. Название «Матч хоккейных сборных …» - сузит тему и фактически уровняет эту игру со всеми прочими олимпийскими матчами. Опять же, надо следовать правилам именования статей, которые говорят что, «как правило, следует отдавать приоритет названиям, наиболее узнаваемым для носителей русского языка». «Чудо на льду» — это не только устоявшееся название, но даже имеющее производные, например Чудо на льду-2. --Alogrin13:56, 7 июня 2009 (UTC)[ответить]
Статья написана в проамериканском стиле и не совсем нейтральна. Есть проблемы со стилем и утверждения без ссылок. Не совсем внятно изложены причины поражения. Одной только ошибкой с заменой Третьяка (да и была ли это ошибка?) всего не объяснить. Что по поводу итогов хоккейного турнира сказали советские спортивные специалисты?
Если есть утверждения без ссылок — просьба проставить шаблон:источник в тексте статьи. Что же касается причин поражения - то это были психология и физика. Первые два периода сборная США продержалась на огромном желании бороться, плюс они были неплохо подготовлены технически и тактически. А в последнем периоде сборная СССР просто не ожидала, что им будет противостоять «не выдохшийся» соперник. Да и везения у сборной США было много. Однозначной причины поражения всё-равно быть не может, а эти нюансы в статье отражены. --Alogrin13:56, 7 июня 2009 (UTC)[ответить]
Проблема с изложением причин поражения в том, что не было одной причины, из было несколько. Среди них не было решающей, только в совокупности они создали такой результат. Вот примерный набор таких причин:
Недооценка сборной США со стороны советских хоккеистов
Хёрб Брукс, который изучал советский стиль игры, был психологом, был исключительно требователен и т.д.
Очень хорошая физическая готовность американских хоккеистов, сыгранность (60 матчей вместе)
Очень хорошая игра вратаря Джимми Крейга
Поддержка зала
Эмоциональный настрой американских хоккеистов
Выигрыш со счётом 10:3 перед олимпиадой
После поражения сборной ЧССР со счётом 3:7, многие советские игроки решили, что у них уже золотые медали
Объявление советским игрокам, что их наградят по результатам олимпиады орденами Ленина
Неготовность советской сборной играть против вязкой коллективной защиты
Неготовность советской сборной играть против смеси комбинационного и силового хоккея
Элементарная удача у американцев и недостаток удачи у сборной СССР
Неудачная игра первой тройки, которую Тихонов не хотел брать на олимпиаду
Чрезмерное использование этой тройки, когда надо было давать больше играть молодым Крутову и Макарову
Неудачная игра Третьяка на олимпиаде вообще и в этом матче в частности
Замена Третьяка на Мышкина
Психологическая неготовность сборной СССР играть против соперника, который не уступает по физическим кондициям в третьем тайме
В условиях кризиса, Бруксу дали достаточно денег, чтобы несколько месяцев тренировать команду чуть ли не по советским стандартам
Отсутствие у советской команды навыка снимать вратаря и играть вшестером
"Один из помощников Брукса Лу Вайра был хорошо знаком с Анатолием Тарасовым и не скрывал, что научился у него тому, как играть против советской сборной" [3]
Плохие условия проживания (в здании будущей тюрьмы)
Приводить такой список в статье нельзя, так как он явно ОРИСС-ный, состоящий из неполного набор причин, указанных в разных источниках, которые друг с другом спорят и противоречат. Так что статья просто цитирует участников и не пытается делать выводы.
Понимая, что разгром на Олимпиаде будет восприниматься и как политическое поражение, руководство американского хоккея пошло на решительные меры. - сомнительно звучит. Нужен источник.
Сделано. Заменил начало фразы на более нейтральное: «Постаравшись избежать слабого выступления на „домашней“ олимпиаде, …» и привёл источник. Конец фразы был откорректирован ещё после рецензирования и выглядит так: «руководство американского хоккея начало формирование сборной с лета 1979 года». --Alogrin16:19, 13 июня 2009 (UTC)[ответить]
проиграла сборной, составленной из игроков студенческих команд. оборот про "студентов" часто повторяется. Если так, то необходимо раскрыть кем, в противоположность, являлись советские игроки - професионалами? любителями? Saidaziz11:30, 7 июня 2009 (UTC)[ответить]
В какой-то степени Сделано. Добавил в статью (в примечаниях) цитату Третьяка «Мы были профессионалы, а они — всего лишь студенты». Раскрытие темы «Советские спортсмены — любители или профессионалы?» — нуждается в отдельной статье. --Alogrin16:19, 13 июня 2009 (UTC)[ответить]
Все же Против. Советской и американской командам уделено разное количество внимания, из-за этого статья не вполне нейтральна. --Blacklake14:12, 28 июня 2009 (UTC)[ответить]
Комментарии (Чудо на льду)
Складывается ощущение, что статья написана с точки зрения США. Хотя бы это выражается в том, что разделы «Отбор», «Подготовка» и «Дальнейшая судьба» описывают только одну сторону. Еще такой эффект достигается большим количеством цитат (в первую очередь из Брукса).
Такая подача материала связана с тем, что именно американская сборная совершили «чудо» и она главный герой этого события. Советская же команда — всего лишь допустила, чтобы «чудо» случилось. Описывать советскую команду есть смысл не в контексте этой игры, а в контексте всего времени под управлением Тихонова. Ничем уникальным сборная СССР образца 1980 года не отличалась от сборной 79 или 81 года. --Alogrin13:08, 7 июня 2009 (UTC)[ответить]
К некоторым фразам просится запрос источника, кое-где есть ничем не подтвержденные авторские выводы:
К каждой цитате должен быть источник (примеры, где их нет: «Я тебе эту чёртову клюшку в глотку засажу», «Что вы давали своим игрокам есть и пить, если они так катались в 3-м периоде? Последний период всегда наш. Ведя в счёте 3-2 во втором периоде — мы были уже уверены в победе»).
В первом абзаце раздела «Чудо» запрос источника просится к каждому предложению.
В конце прошлого года участник:JukoFF проставил в тексте шаблон:источник, таким образом подсказав, какие моменты кажутся спорным со стороны. В процессе прохождения резензирования такие шаблоны были проставлены ещё раз. Если будет такая возможность, пожалуйста, проставьте такие шаблоны. Очень тяжело угадать, какие моменты могут потребовать доказательства с помощью АИ. --Alogrin13:08, 7 июня 2009 (UTC)[ответить]
В третьем периоде игра уравнялась и далее весь абзац - аналогично.
Я надеялся, что такую фразу можно было написать просто исходя из количества бросков по воротам в третьем периоде. Впрочем, если нужно, то цитату про равную игру можно найти. Что ещё вызывает вопросы в третьем абзаце? --Alogrin12:21, 7 июня 2009 (UTC)[ответить]
ВП:КДИ. Размеры почти всех изображений превышают стандартные 300 х 300. Как минимум файл Файл:Владимир Голиков.jpg используется в чисто декоративных целях.
Во-первых, комментарий Билялетдинова совсем в другом месте. Во-вторых, честно говоря, по профилям в шлемах сложно разобрать, какое там выражение лица. В-третьих, связь фотографии с комментарием Билялетдинова кажется мне натянутой (Билялетдинов говорит, что игрокам был недоступен восторг. На фотографии игроки после поражения — да, им недоступен восторг, но потому что они проиграли, а то, что они наелись победами, из фотографии не следует). --Blacklake15:48, 7 июня 2009 (UTC)[ответить]
В фильме HBO на этом моменте особенно заостряется внимание, что наши были поражены (в хорошем смысле) диким восторгом американцев от победы. Выражение восторга, какое было у Ковальчука в 2008 году, в советской команда было не принято. Ощущение, что были какие-то правила или традиции, не поощряющие эмоции, даже в важные моменты матчей. Например, на записи победы сборной СССР на олимпиаде 1976 года (а это ещё один «эпический» матч) видно, что хоккеисты не улыбаются и практически не поздравляют друг друга после голов. Я залил другой вариант примерно того же кадра (в статье Владимир Голиков), там выражение лица видно лучше. Фраза+изображение, которое хотелось донести до читателей статьи, что для советских хоккестов это была не только трагедия, но и удивление факту поражения, удивление эмоциям американских игроков/студентов/«детей». Т.е. можно перенести кадр с советскими хоккеистами поближе к фразе Билялетдинова и/или заменить её на фото из статьи про Голикова. --Alogrin06:36, 8 июня 2009 (UTC)[ответить]
Сделано Ссылки проставлены в обоих статьях. Данная статья появилась только несколько дней назад, я про неё ещё не знал, спасибо за информацию. --Alogrin02:46, 9 июня 2009 (UTC)[ответить]