Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Псалом
Материал из https://ru.wikipedia.org

Псалом (через церк.-слав. псалъмъ[1] (аломъ[2]), от ед. ч. др.-греч. [1] — пение под аккомпанемент струнного щипкового инструмента[3], мн. ч. (псалмы), от — «пою»[1]) — жанр и форма иудейской и христианской лирической молитвословной поэзии. Сто пятьдесят псалмов составляют Псалтирь.

Содержание

Этимология

Греческое слово (псалмос) — производное от глагола ([1][4]), что буквально означает «перебирать пальцами; щипать струны»[5][6]. В еврейской Псалтири для обозначения жанра используется слово [7] (мизмор, от корня  — «музицировать; создавать музыку во славу Бога», араб.  — «дудка; играть на жалейке»[8])[9], стоящее в начале 57 псалмов[10].

Одними, еврейское слово мизмор, сравнивается с греческим псалмос, и приравнивается к игре на щипковом инструменте[11], другими, сравнивающими с арабским глаголом замер, приравнивается к игре на духовом инструменте[12].

Стилевые особенности

Структурно псалом состоит из стихов (версов, от versus), каждый из которых, как правило, распадается на два полустишия, редко — на три и более. Для обозначения псалмового стиха («строки») также используют термин из риторики — колон; соответственно, стих из двух полустиший обозначается как биколон, из трёх — триколон. При этом семантически и структурно оформленная совокупность нескольких полустиший (двухчлен, трёхчлен) «строфой» не называется.

Деление псалма на стихи (и стиха на полустишия) в разных редакциях Псалтири может различаться даже в пределах одной языковой версии, например, в латинском 126-м псалме:
Clementina Liber usualis
2 Vanum est vobis ante lucem surgere / surgite postquam sederitis, / qui manducatis panem doloris, / cum dederit dilectis suis somnum. 3 Ecce hereditas Domini filii, / merces fructus ventris. 3 Vanum est vobis ante lucem surgere / surgite postquam sederitis, qui manducatis panem doloris. 4 Cum dederit dilectis suis somnum. / Ecce hereditas Domini filii, / merces fructus ventris.


Поэтическая форма псалма основана на синтаксическом параллелизме (parallelismus membrorum), который объединяет или синонимические вариации одной и той же мысли, или две противоположные мысли (два высказывания), находящиеся в отношении восходящей градации. Чаще других встречается
  • синонимический параллелизм (synonymer Parallelismus), который даёт возможность заметить и «прочувствовать» тонкие различия одной и той же мысли, например:


Закон Господа совершен, укрепляет душу;
откровение Господа верно, умудряет простых (Пс. 18:8).

Нередки также антитетический и синтетический параллелизмы:
  • антитетический параллелизм (antithetischer Parallelismus) соединяет противоположные мысли, которые должны восприниматься как единое высказывание, например:


Прежде страдания моего я заблуждался;
а ныне слово Твое храню (Пс. 118:67).

Ибо знает Господь путь праведных,
а путь нечестивых погибнет (Пс. 1:6).
  • при синтетическом параллелизме (synthetischer Parallelismus) первая строка дополняется второй таким образом, что только после этого дополнения высказывание обретает завершённость, или таким образом, что высказывание, подразумеваемое в первой строке лишь имплицитно, делается во второй строке эксплицитным, например:


Как юноше содержать в чистоте путь свой? —
Хранением себя по слову Твоему (Пс. 118:9).

Ибо отец мой и мать моя оставили меня,
Но Господь примет меня (Пс. 26:10).

Некоторые филологи выделяют и другие виды параллелизма, например
  • полярный параллелизм (polarer Parallelismus):


Боже мой! я вопию днем, — и Ты не внемлешь мне,
ночью, — и нет мне успокоения (Пс. 21:3).
  • хиастический параллелизм (chiastischer Parallelismus, структурно: A — B, B' — A'):


Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра;
более, нежели стражи — утра, да уповает Израиль на Господа (Пс. 129:6, 7).

В синтаксическом параллелизме Эрих Ценгер увидел «отражение семитского (древнееврейского) мышления, которое желает, в отличие от греческого мышления, не отграничить понятия друг от друга, а возможно более пластично передать жизненность предмета или опыта»[13].

В строении «алфавитных» псалмов 9, 24, 33, 36, 110, 111, 118, 144 используется принцип акростиха. В переводах с еврейского его заменяют символические «алфавитные» (названия букв еврейского алфавита, написанные латиницей или кириллицей — в зависимости от перевода) заголовки стихов. Каждый из таких псалмов может быть дополнительно структурирован. Например, 21 стих псалма 144 состоит из введения, середины, заключения и четырёх групп стихов[14].

Структурно и семантически псалмам подобны песни библейские (так называемые «кантики») и некоторые образцы гимнографии, особенно среди паралитургических жанров (Плач. 1:1—22) также могут быть составлены в виде акростиха — 22-х букв еврейского алфавита[15]. Распев псалмов и кантиков — фундамент музыкального оформления богослужения в западно-христианских конфессиях.

Псалмы в иудейском богослужении

В талмудическом иудаизме псалмы исполнялись в виде песнопений гимнического характера под аккомпанемент. В сборнике молитв содержатся целые псалмы и отдельные стихи. Сегодня раввинами исполнять псалмы под аккомпанемент в шаббат запрещается, «после разрушения Храма в знак траура пение и игра на музыкальных инструментах были запрещены мудрецами»[16]. В будни аккомпанемент отсутствует, потому что использовать инструменты можно только в восстановленном Храме.

«Уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих её»[17] — это сказано о [музыкальных] инструментах, но голос[овое пение] разрешено[18].



В шаббат… нельзя ни хлопать в ладоши, ни хлопать по бёдрам, ни танцевать.

Звучание музыки библейской эпохи неизвестно. В Средневековье масореты выработали систему диакритических знаков для обозначения огласовки в еврейском консонантном письме, а также экфонетические знаки для записи распевного чтения Танаха в синагоге, которые обозначают направление движения мелодии (восходящее и нисходящее). Обесценивает их значение как исторических данных тот факт, что разные еврейские общины интерпретируют их по-разному[19].

Невозможно восстановить музыку библейского периода, даже если допустить, что какая-либо традиция может оставаться неизменной или хотя бы узнаваемой на протяжении двух тысяч лет и более от эпохи патриархов до эпохи масоретов, добавивших в текст музыкальные знаки[19].
Downgrade Counter