Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Семитский корень (ивр. шореш; араб. jir; сир. шершо; амх. sr) в семитских языках отличается тем, что состоит из набора согласных звуков, называемых «корневыми буквами». Для образования слов к корню присоединяются определённые сочетания гласных и служебных (некорневых) согласных, несущих морфологическое значение. Эти сочетания называются «словообразовательными моделями» ( мишкаль — «вес»; wazn — «вес»). Вследствие этого в некоторых семитских языках невозможно как сочетание 3 согласных подряд, так и наличие 2 согласных подряд в начале слова за некоторыми исключениями.
Большая часть корней в семитских языках — 3-буквенные, имеется также некоторое число 2-буквенных, лишь в отдельных случаях корень состоит более чем из 3 букв.
Содержание
3-буквенный корень
3-буквенный (или 3-согласный) корень включает в себя 3 согласных звука. В семитских языках из всех корней около 85% составляют 3-буквенные.
В таблице ниже приведены примеры слов, образованных с помощью корня K-T-B.
Категория |
Название в иврите |
Название в арабском |
Свойства формы |
Ивритская форма |
Арабская форма |
Перевод
|
Базовая порода |
Paal (или Qal) |
faala |
3 лицо, м. р., ед. ч., совершенный |
kata |
kataba |
«он (на)писал»
|
1 лицо, мн. ч., совершенный |
katanu |
katabn |
«мы (на)писали»
|
3 л., м. р., ед. ч., несовершенный |
yito |
yaktob |
«он (на)пишет»
|
1 л., мн.ч., несовершенный |
nito |
naktob |
«мы (на)пишем»
|
Действ. прич., м. р., ед. ч. |
kote |
ktib |
«пишущий»
|
Каузативная порода |
Hipil |
afala |
3 л., м. р., ед. ч., совершенный |
hiti |
aktaba |
«он диктовал, заставлял писать»
|
3 л., м. р., ед. ч., несовершенный |
yati |
yuktib |
«он заставит\заставляет писать»
|
Пассивно-каузативная порода |
Hitpael |
istafala |
3 л., м. р., ед. ч., совершенный |
hitkatte |
istaktaba |
«он переписывался» (иврит), «он (по)просил (кого-то) переписать (что-то)» (араб.)
|
3 л., м. р., ед. ч., несовершенный |
yitkatte |
yastaktib |
«он будет переписываться» (иврит), «он просит (кого-то) переписать (что-то)» (араб.)
|
Приставка «m-» и гласный «a» между 2-м и 3-м корневыми |
mipil |
maf‘al |
имя, ед. ч. |
mita |
maktab |
«письмо, послание» (иврит), «место для письма» (араб.)
|
4-буквенный корень
4-буквенный (или 4-согласный) корень состоит из 4 корневых согласных. Пример такого корня — t-r-g-m, от которого образованы иуд.-арам. tirgem, араб. tarjama, амх. trggwm («он переводил»). Некоторые 4-буквенные корни представляют собой повторяющуюся комбинацию из двух звуков, например ивр. digdeg («щекотать») и араб. zalzala («сотрясаться»).
4-буквенные корни употребляются не со всеми глагольными породами, рассчитанными на 3-буквенный корень, либо употребляются со своими собственными[1].
Существуют 4-буквенные корни, восходящие к 3-буквенным. Так, в арабском s-l--n, корень глагола salana («править»), произошёл от существительного sulan («власть»), которое, в свою очередь, образовано от корня s-l- по модели falan. В иврите корень --- m-s-p-r слова misper («нумеровать») образован от mispar («номер»), чей корень — -- s-p-r.
В арабских корнях с 4 и более буквами должен содержаться хотя бы 1 из «плавных» согласных, входящих в мнемонику MuR-BiNaFLin[2].
2-буквенные ячейки и корни
В семитских языках существует группа имён с предположительно 2-буквенными корнями. В арабском языке это проявляется менее явно — корни таких слов, как ab («отец»), ax («брат»), dam («кровь») и так далее приводят к 3-буквенным (bw, xw, dmy), основываясь на производных словах: abuhu («его отец»), ixwat («братья»), damiya («кровоточить»). Есть слова вроде qalb («сердце»), которые в других семитских (leb в иврите, libbu в аккадском) сохранились 2-буквенными[3].
Существует множество рядов близких по значению корней, содержащих пару одинаковых звуков. Например, в арабском такие корни, как f-r-q («разделять»), f-r-d («отделить»), f-r-z («отобрать»), f-r-s («растерзать») и так далее содержат пару согласных f и r, которую называют 2-буквенной ячейкой, и 1 — добавочный.
Добавочные согласные обычно не связаны с каким-то определённым оттенком значения, но в отношении некоторых учёные выдвигают предположения. Так, - в иврите (s- в арабском) бывает маркером каузатива, — спецификации и усиления[4], n- — возвратности[5]. В корнях таких имён, как kalb («собака»), ib («волк»), alab («лиса») (но тж. уменьш. ualat), ubb («муха»), arnab («заяц»), aqrab («скорпион»), urab («ворон») радикал -b может быть показателем класса вредных животных — следом когда-то существовавшей системы грамматических классов в семитских языках. То же с -r/-l в названиях домашнего и дикого скота: nimr («леопард»), fal («верблюд»), jamal то же, awr («бык»), imar («осёл»), ayyal («дикий козёл», сейчас — «олень»), far («мышь»)[6].
Некоторые корни, содержащие общую с другими 2-буквенную ячейку, сохранились только в производных и переносных значениях. Так, арабский глагол faria («радоваться») на первый взгляд не имеет ничего общего с вышеупомянутой ячейкой fr. Однако в иврите с аналогичным корнем есть глагол para со значением «расцвести, раскрыться (о бутоне)», от которого, видимо, произошло значение арабского глагола[3].
Разные родственные корни могут образовываться от 2-буквенных ячеек следующими способами[5][2]:
- Удвоением согласного ячейки или её редупликацией;
- Добавлением дополнительного согласного (гортанного или сонорного: , , h, , r, l, m, n, либо слабого w, y) на любую позицию в корне;
- Добавлением приставки — часто это t, s, n, h, w;
- Перестановкой согласных, как в корнях mq и mq «быть глубоким». В целом согласные ячеек не имеют порядка и свободно меняются местами;
- Смешением ячеек: bataka от ячеек bt и tk;
Следует также учитывать, что некоторые звуки в древности были более похожи друг на друга. Например, в словах lijam («узда»), akim («удило»), aama («кусать») градацию l: sh: d1 можно объяснить через реконструированные древние формы этих звуков *l:*:*[2].
Некоторые ячейки сами по себе образуют группы со схожим значением. При этом входящие в них радикалы близки в плане их акустического восприятия. Например, следующие ячейки в арабском имеют общее значение «резать, ломать[ся], делить[ся]»:
- [jz]: jzz, jz, jzr, jzm, jhz, njz, jz
- [j]: j, jm, j, jl, jr
- [jd]: jdf, jd
- [xz]: xzz, xz, xzq, xzl
- [x]: x, xm, xr, xl
- [xs]: xss, xs, xsr, xsf
- []: , r, d
- []: m, b
- [q]: q, qf, qm, qb, qr, q, ql
- [q]: q, nq, qw, qm, qb
- [q]: q, sq, q, qb, ql, qm, qf
- [ks]: kss, ksks, ks, ksm, ksr, ksf, nks
- прочие корни: qsm, wq, nqd, qtl, mzq, mz, nk, kdm, km, m, sm
Примечания
- A New Arabic Grammar of the Written Language by J.A. Haywood and H.M. Nahmad (London: Lund Humphries, 1965), ISBN 0-85331-585-X, p. 261.
- 1 2 3 Юшманов Н. В. Грамматика литературного арабского языка
- 1 2 Гранде Б. М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении
- Nahum M. Waldman, The Recent Study of Hebrew, p. 24
- 1 2 Georges Bohas, Levels of Analysis of the Word in Arabic
- Дьяконов И. М., Языки древней Передней Азии. М., 1967, стр. 210
|
|