Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Радоницкая неделя (Радуницкая неделя, церк. Фомина неделя[1]) — праздничная неделя в народном календаре славян, начинавшаяся на Красную горку, и заканчивающаяся в субботу.
«На этой неделе люд крещёный с покойничками христосуется»[2]. Проводятся «радостные весенние поминки». Несколько раз в году славяне предки почитали членов своего рода — «тех, кто навечно отошёл на небеса»[2]. В Беларуси, на Украине и юге России считалось, что с Пасхи или с Чистого четверга и до Радуницы покойники посещают своих близких и далёких родственников[3]. На Пасху (Велик-день) они разговляются, а на Радуницу их необходимо проводить «в Ирий и на охрану нив и урожая»[3]. Лишь «неприкаянные» — те, что умерли неестественной смертью или некрещёными, отправляются в леса и реки[3].
Также в эти дни принято одаривать «богоданную родню» «зятьям да невесткам». Они считались свадебными, сговоры и сватовство старались приурочить до наступления мая, когда играть свадьбы считалось плохой приметой[4].
Содержание
Названия недели и дней
Неделя: рус. Радоницкая неделя, Радуницкая неделя, Радонки, Проводная неделя, Неделя обновления[5]; укр. Поминальний тиждень, Бабські проводи, Весняна радість; укр. гуцул. Провідная неділя[1]; полес. Вархушовая неделя, Гаркушная неделя, Красная неделя, Мёртвая неделя, Проводный тыждень, Яркосная неделя, Новая Неделя, Дарниковая неделя; болг. Томина неделя[1]; словен. Beli teden[6].
Воскресенье: рус. Красная горка, Радушное воскресенье, Редомное воскресенье[7], костр. Радуница[8]; укр. Провідна неділя, Радуниця, Радовниця, Радунець, Гробки, Поминки, Батьківський Великдень[3]; полес. Артусное воскресенье, Аркушова неделя, Дарниковое воскресенье, Дарная няделя, Деды радульные, Пробудная неделя, Проводная неделя, Радовница, Радульница[9].
Понедельник: рус. Радуница[8]; укр. Гробки, Могилки, Бабський Великдень, Поминки, Проводи[10], Радовница, Радульные деды[7]; полес. Гаркуши, Дедовица, Дзеды радасные, Деды радужные, радоницкие, Воловские проводы[11]; серб. Ускрс покоjника, Побушени понедељак, Побусаниjе, Ружичало, Ружичара[12].
Вторник: рус. Радуница, Родоница, Радовница, Радольница, Радонница, Радошно, Радошница, Радожное, Радунец, Радостное, Радушное воскресенье, Редомное воскресенье[7], Навий день, Усопшие Радаваницы[13]; укр. Радовница, Радульные деды[7], Бабський великдень; полес. Гаркуши, Градовица, Градовницы, Громницы, Красная горка, Навская радуница, Поминки, Проводы правдивые, Проводы справедливые, Радовый день, Радониница, Радуница, Радуга, Родичи[14].
Среда: полес. Громницы, Громничная середа, Сухая середа[15].
Пятница: укр. галиц. Провідна п’ятниця[16].
Суббота: рус. Вьюнец, Вьюшник[17]; укр. Дідова субота[16].
Красная горка — первый день
В этот день девушки устраивали первое весеннее гуляние. Игры и гулянья проходили на пригорках, раньше других освобождавшихся от снега, отсюда название — «красная» (то есть красивая) горка. Обычно в России к Красной горке приурочивались свадьбы, в некоторых местах она начиналась поминанием покойников (на кладбище), после чего устраивался праздник[18].
Повсеместно девушки ходили по улицам и пели веснянки. По всей Украине в этот день ходили дети по домам славить «ярь и зеленачку», неся в руках деревянную ласточку[17].
Красная горка была одним из самых любимых праздников в дореволюционной России. Кроме того, Красная горка — это популярный день для заключения браков, для венчания. Русская пословица говорила: «На Красную Горку девок разборка»[19].
В Верхнем Поволжье канун (суббота) или Фомино воскресенье назывались «Вьюнишник» или «Кликунишно воскресенье» — «водили вьюна» под окнами молодых, таким образом отмечая их вступление в сообщество взрослых супружеских пар[20]. Мораване с Фомина воскресенья начинали играть свадьбы[12].
В восточной части белорусского Полесья проводные обряды Фомина воскресенья осмысливались как «проводы Пасхи». На Брестщине и примыкающих к ней регионах Волынской и Ровеньской областей в начале недели совершались «проводы зимы» (ср. праганять зиму в Литву)[12]. В Брестской области (с. Спорово) в воскресенье идут к берегу озера со старыми стёртыми вениками (диркачами) и кидают их в воду приговаривая: «А киш, зима, до Кракова. До нас придэш однакова. А киш, зима, до Киева. Бо нам лито покинула»[21]. В селе Хомутино Алтае на Красную горку «Пасху зажигали» — привозили на гору солому и зажигали её, таким образом провожая Пасху[22].
«Радованье» покойников — второй и третий день
По «красным горкам» за деревенскими околицами происходили молодёжные гулянья[23]. В Полесье говорили: «У панеделок раданишные деды правиш, а ва ўтрак идеш на могилки»[24].
На Радоницу (во вторник) после полудня вся семья шла на кладбище к могилам близких, где катали по могиле крашенные яйца, поливали могилы пивом (позже — вином или водкой). Часть яиц отдавали нищим с просьбой помянуть предков, а сами накрывали могилы рушниками, на который ставили разную еду. Хозяин одно крашеное яйцо закапывает в землю, христосуется таким образом с умершими, семья садится вокруг могилы. Женщины причитают. Потом и они садятся вместе с другими. Выпив пива или вина, все едят кушанья, которые принесены на могилу. Возвратившись с погоста старики и старухи вечером остаются дома, а молодые парни и девки, иногда и семейные пары, водят хороводы, играют в горелки, поют песни, веселятся[25].
В Сербии, а также у хорватов Венгрии понедельник относится к числу поминальных — в этот день посещают кладбища. На северо-востоке Болгарии понедельник также считается поминальным днём; у болгар Бессарабии после возвращения с кладбища пожилые люди танцевали, чем и заканчивалось поминовение[1].
Прогулки заневестившихся девушек
В течение недели устраивались праздничные прогулки заневестившихся девушек. Женихи, в свою очередь, выходили на смотрины, совершавшиеся на весеннем вольном воздухе, под зеленеющими навесами распускающихся деревьев. Бывает и так, что на месте «зеленых смотрин» происходит и самое рукобитье. Местами существовал обычай (например, в Костромской губернии), позволяющий парням, в честь Матери-Сырой-Земли, обливать водой приглянувшихся им девушек. Кто какую обольёт, тот за неё и должен был свататься. Кто не сделает этого, тот считался «лихим обидчиком», похитителем чести девичьей. В Густинской летописи так рассказывалось о подобном обычае: «От сих единому некоему богу на жертву людей топяху, ему же и доныне по некоих странах безумныя память творят: собравшиеся юнии, играюще, вметают человека в воду, и бывает иногда действом тых богов, си есть бесов, разбиваются и умирают, или утопают; по иных же странах не вкидают в воду, но токмо водою поливают, но единако тому же бесу жертву сотворяют»[26].
От Фоминой недели до Ивана дня — «хмелевые ночи», Ходит Яр-Хмель по ночам. Это самое весёлое время деревенской молодёжи. Молодёжь в те ночи песни играет, хороводы водит, в горелки бегает от вечерней зари до утренней. «Ходит Ярилушка по тёмным лесам, бродит Хмелинушка по сёлам-деревням. Сам собою Яр Хмель похваляется: Нет меня, Ярилушки, краше, нет меня, Хмеля, веселее — без меня, весёлого, песен не играют, без меня, молодого, свадеб не бывает…». «На кого Ярило воззрится, у того сердце на любовь запросится...»[27].
Вьюнец, последний день
На Фоминой неделе справлялся «Вьюнец»[17], или «Вьюшник». Этот старинный обряд состоял в хождении под окнами с «вьюницкими» песнями в честь новобрачных, повенчавшихся с осени по весну. Движение компании по селению оживлялось шутками и забавами; непосредственных исполнителей обходных песен нередко сопровождали зрители. Обряд напоминал зимние колядки. Весёлая нарядно одетая толпа, собравшись в условленном месте, двигалась из конца в конец селения и начинала «искать вьюнца и вьюницу» (молодых). Причём молодёжь это делала утром, а семейные мужчины и женщины — вечером. Стучались под окном с особым припевом-причетом: «Вьюн-вьюница, отдай наши яйцы!» Где нет молодожёнов, там от непрошеных гостей отделывались тем, что, подавая несколько яиц, христосовались с кем-нибудь из них. Где же молодая пара, — там пелись специальные песни[28].
Девицы разыгрывали хороводы, а молодцы бились на кулачки и боролись один на один, песни пели перед таким домом до тех пор, покуда виновники торжества не выйдут к ним сами и не вынесут угощения: яиц, пива, мёда, орехов, пряников, иногда денег детворе. После этого старшой из певунов-весельчаков затягивает благодарственную песню[28].
Хор молодых голосов после каждого стиха подпевал: «Вьюнец-молодец, молодая!» — чем и заканчивалось чествование новобрачных до следующего дома с молодожёнами, где повторяется то же самое[29].
Окликание дождя
В Тульской и Костромской губерниях на Радуницкой неделе в сёлах и в городах окликали первый дождь. Когда дождь начинался, то они умывались дождевой водой. Если же сверкнёт молния, на двор выходили девицы и женщины и также умывались дождём, считая, что это придаст им красы и молодости[30].
В Болгарии в среду проводился обряд Мара Лишанка с целью призвать благодатный весенний дождь и защитить посевы от града[31].
Поговорки и приметы- Веселы песни о Масленице, а веселей того — о Радонице[32].
- Весёлая Масленица — беспросыпная горе-пьяница, а гульливая Радоница — светлой радости приятельница[32].
- Пили на Масленице, с похмелья ломало на Радонице[33].
- Масленые пьяные песни о голодный Велик-Пост разбиваются, колокольным постным звоном глушатся, а радоницкие-вьюнишные по красным горкам раздаются, с семицкими-девичьими перекликаются[32].
- «Родители из могил теплом дохнули» — говорили при первом проблеске весны[34].
- Не угости честь-честью покойного родителя о Радонице — самого на том свете никто не помянет, не угостит, не порадует[35].
См. также
Викитека: Вьюницкие песни
Примечания
- 1 2 3 4 Агапкина, 2012, с. 402.
- 1 2 Коринфский, 1901, с. 241.
- 1 2 3 4 Скуратівський, 1995, с. 110.
- Коринфский, 1901, с. 242.
- Дубровина, 2012, с. 53.
- Агапкина, 2012, с. 404.
- 1 2 3 4 Агапкина, 2009, с. 390.
- 1 2 Сахаров, 1885, с. 189.
- Толстая, 2005, с. 34, 72, 78, 195, 204, 206.
- Воропай, 1958, с. 11.
- Толстая, 2005, с. 61, 75, 77, 200.
- 1 2 3 Агапкина, 2012, с. 403.
- Сахаров, 1885, с. 185.
- Толстая, 2005, с. 61, 68, 70, 125, 152, 182, 200, 205, 206, 207.
- Толстая, 2005, с. 70, 207, 242.
- 1 2 Скуратівський, 1995, с. 111.
- 1 2 3 Сахаров, 1885, с. 187.
- Блинова, 2000, с. 67.
- Зуева, 2002, с. 85.
- Агапкина, 2002, с. 250.
- Толстая, 2005, с. 195.
- Щербакова, 2005, с. 69–70.
- Коринфский, 1901, с. 245.
- Толстая, 2005, с. 88.
- Максимов, 1903, с. 425–426.
- Коринфский, 1901, с. 244.
- Мельников-Печерский, 2013.
- 1 2 Коринфский, 1901, с. 247.
- Коринфский, 1901, с. 247–248.
- Сахаров, 1885, с. 191.
- Агапкина, 2002, с. 657.
- 1 2 3 Коринфский, 1901, с. 248.
- Коринфский, 1901, с. 157.
- Власова, 2000, с. 583.
- Коринфский, 1901, с. 246.
Литература- Агапкина Т. А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне-летний цикл. — М.: Индрик, 2002. — 816 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования).
- Радуница / Т. А. Агапкина // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Международные отношения, 2009. — Т. 4: П (Переправа через воду) — С (Сито). — С. 389—391. — ISBN 5-7133-0703-4, 978-5-7133-1312-8.
- Фомина неделя / Т. А. Агапкина // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Международные отношения, 2012. — Т. 5: С (Сказка) — Я (Ящерица). — С. 402–404. — ISBN 978-5-7133-1380-7.
- Громыко М. М. Женский праздник // Русский образ жизни. — М.: Институт русской цивилизации, 2007. — С. 254. — ISBN 978-5-902725-05-3. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
- Скуратівський В. Т. Дідух (укр.). — Киев: Освіта, 1995. — 272 с. — ISBN 5-330-02487-0.
- Снегирёв И. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. (Выпуск 4). — М.: Университетская типография, 1839. — 40 с.
- Толстая С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-300-X.
- Христова Г. П., Ревнева С. Н. Календарные праздники и обряды Воронежской области // Календарные обряды и обрядовая поэзия Воронежской области. Афанасьевский сборник. Материалы и исследования. — Вып. III / Сост. Т. Ф. Пухова, Г. П. Христова. — М.: Издательство ВГУ, 2005. — С. 7—21.
- Щербакова О. С. Фольклорно-этнографические и песенные традиции русских Алтая: Учебное пособие и хрестоматия. В 2-х частях. Часть 1. — Барнаул: Изд-во АлтГАКИ, 2005. — 188 с. — ISBN 5-901897-25-0. Архивировано 8 апреля 2018 года.
Ссылки
|
|