Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Румынский алфавит
Материал из https://ru.wikipedia.org

Румынский алфавит — вариант латинского алфавита, используемый для записи румынского языка. Первая румынская грамматика была издана в Вене в 1780. На государственном уровне румынская латиница используется в Румынии с 1860 года, когда она заменила валашско-молдавскую кириллицу[1].

В современном румынском алфавите 31 буква[2]. Они используются для обозначения 46 фонем (7 гласных, 4 полугласных, 35 согласных).

Пять букв содержат диакритические знаки: , , , , (бывшие Ъ, , Ш, Ц).

Буквы K, Q, W, Y используются для написания слов иноязычного происхождения (kilogram, quasar, week-end), а также иностранных собственных имён (Goya, Quintilian, Newton), в том числе географических названий (New York, Washington). Буква K может использоваться также и в некоторых румынских именах (Koglniceanu). Буквы Q, W, Y официально включены в состав алфавита в 1982 году, хотя использовались и ранее.

Буквы и читаются одинаково («ы»). При этом пишется в начале и в конце слова (mprat, nger, amr, cobor), а также в середине слова, если является первой буквой корня, следующей после приставки (nempcat, preanlat, ntr-nsul)[3]. Во всех остальных случаях в середине слова пишется (cnd, mormnt, romn). С 1953 по 1964 год буква отсутствовала в алфавите, а с 1964 по 1993 год использовалась только в словах, производных от корня romn, включая название страны Romnia; в остальных случаях писалась буква . В целом румынский язык после перехода на латиницу подвергся реформам правописания в 1904, 1953, и, последний раз, в 1993, с двумя незначительными в 1964 и 2005.

Содержание

Таблица[4]
Буква Название Фонема Произношение и примерная русская транскрипция
A a a /a/ а
alfabet — алфабет
(a cu breve) // э
pdure — пэдуре
(a cu circumflex) // ы
romn — ромын
B b be /b/ б
bine — бине
C c[5] се /k/
/c/ (/k/) перед буквой h
/t/ перед буквами e / i
к
ч
(перед e, i)
cap — кап
chefir — кефир
abecedar — абечедар
D d de /d/ д
crud — круд
E e e /e/ е
lemn — лемн
между аффрикатой /t/ и гласной часто не читается, напр. Tulcea — Тулча
F f fe /f/ ф
frumos — фрумос
G g[6] ge /g/
// (/g/) перед буквой h
/d/ перед буквами e / i
г
дж (перед e, i)
iobag — йобаг
nghesuit— ынгесуит
regiune — реджиуне
H h ha (ha) /h/ перед гласными
/x/ перед согласными, либо в конце слова
// (/x/) в конце слова перед буквой i
х
в сочетаниях ch(e, i) и gh(e, i) буква h не читается, при этом предшествующие буквы с и g читаются как /c/ (/k/), и // (g/)
ho — хоц
Chiinu — Кишинэу
burghez — бургез
vlahi — влахь
I i i /i/ /j/ // и, й, ь
vin — вин
после гласной в конце слова часто читается как «и краткое», напр. vi — вэй
после согласной в конце слова часто играет роль «мягкого знака» для предыдущего согласного, напр. buni — бунь
между аффрикатой /t/ и гласной часто не читается, напр. ciorap — чорап
(i cu circumflex) // ы
nc — ынкэ
J j je // ж
etaj — етаж
K k ka (kappa) /k/ к (используется только в заимствованных словах)
kilometru — километру
L l le /l/ л
principal — принчипал
M m me /m/ м
primul — примул
N n ne /n/ н
gndire — гындире
O o o /o/ о
voce — воче
P p pe /p/ п
pasre — пасэре
Q q[7] chiu (ku) /k/ к (используется только в заимствованных словах)
Qatar — Катар
R r re /r/ р
suprem — супрем
S s se /s/ с
succes — сукчес
e (s cu virgul) // ш
ora — ораш
T t te /t/ т
teritoriu — териториу
e (t cu virgul) /ts/ ц
instituie — институцие
U u u /u/, /w/ у
vulgar — вулгар
с гласной часто читается как «у краткая», напр. dulu — дулэу(ў)
V v ve /v/ в
vineri — винерь
W w[8] dublu ve /w/, /u/, /v/ у, ю'в (используется только в заимствованных словах)
lo
w-cost — лоу-кост
X x ics /ks/, /gz/ кс, гз
taxi — такси
exist — егзистэ
Y y[9] igrec (i grec) /j/, /i/ и, й (используется только в заимствованных словах)
rugby — рагби
Z z zet /z/ з
orez — орез


Запятая и седиль
с запятой с седилью
U+0218 U+015E
U+0219 U+015F
U+021A U+0162
U+021B U+0163


Хотя Румынская академия предписывает использовать для записи фонем // и // только символы с запятой внизу (, ), на деле чаще используются буквы с седилью (, ). Это связано с тем, что первоначально эти буквы были унифицированы, то есть имели совпадающие коды; предполагалось, что выбор правильного глифа будет зависеть от языка, но в действительности существующее программное обеспечение не замечало эти различия и по сути всегда показывало символы с седилью.

Начиная с версии Юникода 3.0 символы с седилью и запятой были разделены, но во многих шрифтах буквы с запятой всё ещё отсутствуют.

В румынской Википедии в настоящее время полагается использовать только символы с запятой внизу; для обеспечения этого внедрена система автозамены и [10].

См. также

Примечания
  1. Slavica, Том 27 Bucuresti, 1995 — с. 49
  2. Z Архивная копия от 18 октября 2011 на Wayback Machine, Dicionarul explicativ al limbii romne, 1998
  3. Hotrrea Adunrii generale a Academiei Romne din 17 februarie a 1993, privind revenirea la "" i "sunt" n grafia limbii romne. Дата обращения: 5 сентября 2011. Архивировано 3 декабря 2011 года.
  4. 2. Reguli de scriere i de pronunare literar | dexonline
  5. c - definiie i paradigm | dexonline
  6. g - definiie i paradigm | dexonline
  7. q - definiie i paradigm | dexonline
  8. w - definiie i paradigm | dexonline
  9. y - definiie i paradigm | dexonline
  10. ro:Wikipedia:Diacriticele vechi i noi
Downgrade Counter