Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Сассарский язык
Материал из https://ru.wikipedia.org

Сассарский язык — язык итало-далматинской подгруппы группы романских языков. Иногда рассматривается как диалект корсиканского языка. Наряду с галлурским представляет собой переходную форму между корсиканским и сардинским языками[1].

Распространён в Сассари — втором по величине городе Сардинии. По состоянию на 1993 год число говорящих на нём составляло 100—120 тысяч человек. Несмотря на значительное влияние на него сардинского языка, что в первую очередь проявляется в области лексики и фонетики, достаточно легко доказать его происхождение от тосканского диалекта[2].

Правительством Сардинии сассарский язык признаётся (наряду с галлурским) в качестве одного из самостоятельных региональных языков[3].

Содержание

Генеалогическая и ареальная информация

Сассарский язык является одним из региональных языков Италии. На сассарском языке говорят в небольшой, но густонаселенной полосе северо-западной Сардинии вдоль залива Асинара, в Нурре, Романьи и Англоне, или в муниципалитетах Сассари, Порто-Торрес, Сорсо, Стинтино, все они являются частью провинции Сассари.

Язык принадлежит к романской ветви индоевропейской языковой семьи и считается переходной разновидностью между сардинским и корсиканским. Из-за исторических связей Сассари с Тосканой и географической близости к Корсике может рассматриваться как корсо–сардинский язык. Он имеет несколько сходств с итальянским языком и, в частности, со староитальянскими диалектами из Тосканы.

Социолингвистическая информация

Сассарский возник, согласно некоторым теориям, в качестве лингва-франка, чтобы осуществить общение между группами людей, которые не имеют родного общего языка. Он формировался с 16 века, после того, как несколько очень смертоносных эпидемий истребили население города. Таким образом, родился этот гибридный диалект, на котором сейчас говорят в Сассари, Порто-Торресе и Сорсо, в основе которого преобладают тосканские нотки, в дополнение к нескольким сардинским словам. Основой этого языка стала смесь различных языков, а именно сардинский, корсиканский/тосканский и лигурийский.

Согласно социологическим исследованиям в Сассари, регион Сардиния, знание сассарского языка и его использование для общения встречается у молодого поколения чаще, чем у взрослых или пожилых жителей[4].

Сассарский язык находит свое выражение в последние годы через произведения художественной литературы, комедию, театр и музыку. Многие деятели культуры - поэты (Salvator Ruju), комедианты (Gian Paolo Bazzoni), писатели (Pompeo Calvia) и другие - предпочитают создавать свое творчество и преподносить его на народном языке.

Типологическая характеристика

Тип выражения грамматических значений

Сассарский является аналитическим языком. Грамматические и словообразовательные значения в нем выражаются через служебные слова, фиксированный порядок слов и контекст. Однако формы futurum и conditional синтетические, а не аналитические, как в других диалектах Сардинии.
  • Mi seidizend-i


мне быть-AUX говорить-PRAE-2SG

'ты мне говоришь'
  • La casa chi m’-ggiu cumpar-addu


DET-SG-FEM дом что я иметь-DET-REFL купить-PAST-1SG

'дом, который я себе купил'

Характер границы между морфемами

Сассарский - флективный язык. Грамматические формы образуются флексиями - формантами, сочетающими сразу несколько значений.

Существительные имеют категории рода и числа, прилагательные изменяются по родам и числам. Наличие показателя рода и числа существительного и прилагательного зависит от сохранения конечных гласных. Там, где они имеются, флексия, как и в итальянском, нерасчлененно маркирует род и число: безударное -а является показателем ед. числа жен. рода, -u — ед. числа муж. рода, -е — ед. числа обоих родов. Для существительного и прилагательного жен. рода окончание -a маркирует также и мн. число. Характерно слияние внутри одной флексии разных категориальных значений, например, -u — в имени показатель ед. числа и муж. рода.
  • zitell-u


мальчик-NOM-SG-MASC

’мальчик’
  • zitell-a


девочка-NOM-SG-FEM

’девочка’
  • didd-a


палец-NOM-PL

’пальцы’

Локус маркирования

В посессивной именной группе

В посессивной именной группе - зависимостное маркирование.
  • La libr-u dell poet-a


DET-FEM-SG книга-NOM-SG DET-POSS поэт

'книга поэта'

В предикации

В сассарском языке в предикативной конструкции представлено зависимостное маркирование.
  • Chisth-u pisedd-u ha bsc-iddulu cabadd-u


этотпарень-NOM-3SG быть-AUX-3SG приласкать-PAST-3SG DET-MASC-SG конь-ACC-3SG

'Этот парень приласкал коня'

Тип ролевой кодировки

Сассарскому языку присущ номинативный строй ролевой кодировки.

В номинативных языках статичный и активный член предложения не противопоставляются, а пассивный актант обозначается особо: А=S; P.

Пример с переходным глаголом
  • Lu masthr-u ha ispieg-addu la puisi-a.


DET-MASC-SG учитель-A-NOM быть-AUX-3SG объяснить-PAST-3SG DET-SG-FEM стихотворение-P-ACC

'Учитель объяснил стихотворение'

Пример с непереходным глаголом
  • Puru and-addu a Milanu.


Паоло-S-NOM уехать-PAST-2SG в-PREP Милан

'Паоло отправился в Милан'

Базовый порядок слов

Структура простого предложения обнаруживает, что преобладает порядок слов SVO.

При этом порядок слов относительно свободный, но следует определенным правилам. Чаще всего предложение строится следующим образом: подлежащее + сказуемое + дополнение.
  • Lu masthr-u ha ispieg-addu la puisi-a.


DET-MASC-SG учитель-A-NOM быть-AUX-3SG объяснить-PAST-3SG DET-SG-FEM стихотворение-P-ACC

Фонетика

Гласные звуки
Гласные сассарского языка
Передние Средние Задние
Верхние i u
Средне-верхние e o
Средне-нижние
Нижние a


В сассарском представлена система из семи гласных фонем. Вокализм относительно соотношения ударного латинского и сардинского языков отличается тем, что произошло смешение сардинской и тосканской систем: DlGITU > /did(d)u/ 'палец’, но PILU > /рёги/ 'волос’. Особенность сассарского как и некоторых других диалектов Сардинии - отсутствие дифтонгизации гласных. Широко распространено явление элизии гласных в формах артиклей, личных местоимений.

Согласные звуки
Согласные фонемы
Губные Стоматология/

альвеолярный

Публикация-

альвеолярный/ палатальный

Велярный
Назальный m n
Остановка p b t d k
Аффриката ts dz t d
Фрикативный f v s z ()
Приблизительный j w
Латеральная l
Трель r


Под влиянием корсиканского имеет уникальный среди романских языков глухой альвеолярный латеральный фрикатив /  : /. Присутствует частичное произношение /-lsht-/ (для групп -lth- , -sth- , -rth- ) или /-lshc-/ (для групп -lch- , -sch- , -rch- ).

Специфическими чертами считается произношение /g/ как звука /c/ в начале слова. Слова начинающиеся на /gi/ произносятся йотировано, а именно с заменой /g/ на звук /J/ (ja, Jra, jenti, jugg, jesgia ). Также произошла палатализация сочетаний PL, CL, FL.

Языковые особенности

Поскольку сассарский язык образовался под влиянием пизанской колонизации на субстрате островной вульгарной латыни, а также от исторической связи, которую северный регион имел с Корсикой и Тосканой, он приобрел многообразие особенностей не встречающихся в других языках.
  • Артикли в сассарском (lu, la, li) происходят от латинского ille, illa, illud
  • Замена у существительных множественного числа окончания -s на -i:


li can-i

собака-NOM-PL

'собаки'
  • Итальянское наречие 'non' на сардинском пишется как 'no', если за ним следует слово, начинающееся с гласной
  • В фонетике существует уникальный среди романских языков глухой альвеолярный латеральный фрикатив /  : /
  • Особенность сассарского - отсутствие дифтонгизации гласных.


Список сокращений

AUX — вспомогательный глагол

PREP — предлог

SG — единственное число

PL — множественное число

PAST — прошедшее время

PRAE — настоящее время

DET — определитель

MASC — мужской род

FEM — женский род

REFL— возвратное местоимение

NOM — именительный падеж

ACC — винительный падеж

A — субъект переходного глагола

P — объект переходного глагола

S — субъект непереходного глагола

Литература
  1. Языки мира: Романские языки. М.: Academia, 2001 - автор: Челышева И.И. Нарумов Б.П. Романова О.И.
  2. Mauro Maxia, "Studi sardo-corsi. Dialettologia e storia della lingua tra le due isole", Olbia, Taphros 2008, 2 edizione 2010; consultabile sul sito
  3. Antoninu Rubattu Dizionario universale della lingua di Sardegna , Sassari, EDES - Editrice DEmocratica Sarda, 2001
  4. Antoninu (Tonino Mario) Rubattu SAGGIO DI GRAMMATICA SASSARESE


Ссылки
  1. Сассарский язык#cite note- ea0a40b6dd5dda2c-2
  2. https://web.archive.org/web/20160304210915/http://www.sardegnadigitallibrary.it/mmt/fullsize/2010072310445600012.pdf
  3. https://www.yumpu.com/it/document/read/15790274/sassari-e-i-suoi-toponimi-nel-tempo-comune-di-sassari
  4. http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_4_20070510134456.pdf
  5. https://www.quora.com/How-different-are-the-Sardinian-dialects-from-each-other


Примечания
  1. Mauro, Maxia. Studi storici sui dialetti della Sardegna settentrionale (итал.). — Sassari: Studium Adf, 1999. — P. 21, 37.
  2. Official Website of the Autonomous Region of Sardinia. Дата обращения: 20 августа 2014. Архивировано 1 марта 2021 года.
  3. Источник. Дата обращения: 19 мая 2024. Архивировано 12 декабря 2023 года.
Downgrade Counter