Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Согдийский язык
Материал из https://ru.wikipedia.org

Согдийский язык (согд. swy’n’k, swy’w) — мёртвый среднеиранский язык восточно-иранской группы иранских языков, на котором говорили в Согдиане на территории современных Таджикистана и Узбекистана, а также в многочисленных согдийских колониях вдоль так называемого «Великого шёлкового пути». Большинство письменных памятников найдено в Турфане в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР, Дуньхуане в китайской провинции Ганьсу и в крепости Муг в Таджикистане.

Ягнобский язык, на котором говорит население долины реки Ягноб в Таджикистане, является продолжением согдийского языка и восходит к одному из его диалектов[2][3][4][5].

Содержание

История

Согдийский делит общего предка с другими северо-восточными иранскими языками: хорезмийским и скифо-сарматскими. Впервые язык был идентифицирован Фридрихом Карлом Андреасом в конце XIX века по манихейским произведениям, обнаруженным в Турфанском оазисе.

Бухарский согдийский язык демонстрирует некоторые отличия как от литературного согдийского, так и от топонимии других областей Мавераннахра. Эти отличия касаются некоторых особенностей лексики, словообразования и фонетики.[7]

В Самаркандской области согдийцы сформировались в начале I тысячелетия до н. э. В III в. н. э. ими создаются торговые поселения в оазисах Западного Китая и Монголии вдоль путей караванной торговли. C V в. н. э. носители согдийского языка поселяются в Ферганской Долине, в оазисе Чач и в Семиречье.

До арабского завоевания согдийский язык господствовал на территории от долины Зеравшана, согдийские торговцы постоянно обитали в Китае и Семиречье. Активная согдийская торговля стала причиной того, что согдийский язык стал лингва франка центральноазиатского региона[8]. Активно развивалась религиозная литература на согдийском языке, активно создавались и переводились манихейские, буддийские и христианские тексты. Согдийский использовался как литературный в Уйгурском каганате до создания там собственной письменности.

В раннем средневековье согдийцы различали отличия между согдийским, персидским и парфянскими языками и поэтому были составлены согдийско-персидско-парфянские словари[9].

Шёл процесс взаимного обогащения согдийского и тюркского языков. В согдийских текстах мугских документов встречается заимствования из тюркского языка. Например, «yttuku» — «посылать», «посольство», «bediz» — «резьба, орнамент» и другое. Там же встречается чисто тюркское слово «sozum» — «мой приказ»[10][11].

C VIII века после арабского завоевания согдийская культура постепенно приходит в упадок, а согдийский язык вытесняется персидским. К X веку большая часть населения Согда общалась на персидском языке, но ещё в X веке аль-Мукаддаси писал: «Свидетельствую о существовании согдийских говоров в долине Зеравшана». На территории Кыргызстана обнаружены согдийские надписи X—XI веков. Окончательно согдийский был вытеснен тюркскими языками к XII веку.

Согдийский язык являлся официальным языком Согдианы, о чём свидетельствуют найденные в крепости Муг, расположенной в 5 км от села Дар-Дар Айнинского района Согдийской области Таджикистана, так называемые «Старые письма» — собрание официальных документов и писем царя Деваштича. Литературный язык, использовавшийся при написании буддийских и манихейских текстов, несколько отличался от разговорного, которым написаны эпиграфические памятники, «Старые письма» и христианские тексты.

Бухарский говор согдийского языка отличался от самаркандского согдийского языка.[12]

В настоящее время в долине реки Ягноб сохранился небольшой анклав носителей ягнобского языка — одного из диалектов согдийского.

Письменность

Для записи согдийских текстов использовался собственное консонантное письмо, развившееся из арамейского. Христианские тексты в огромном большинстве записаны приспособленным к согдийской фонетике вариантом сирийского письма, а манихейские — модернизированным вариантом пальмирского, также восходящего к арамейскому прототипу, либо «национальной» согдийской письменностью.

Так же как и в близком ему пехлевийском письме[англ.], в согдийском письме широко использовались гетерография. На письме не было однозначного отображения гласных, поэтому тексты принято рассматривать как последовательности согласных: например, женское имя собственное wtnch (принято читать Дгудгонч) из брачного договора, найденного на горе Муг в западном Таджикистане. Реконструкция фонетического облика согдийских слов, таким образом, затруднена; во многих случаях помогают глоссы (чаще всего, имена собственные) из арабских, китайских и других источников, а также материал ягнобского и других иранских языков.

Согдийское письмо является непосредственным предшественником староуйгурского письма, к которому, в свою очередь восходит старомонгольское письмо, по-прежнему применяемое для записи монгольского и эвенкийского языков во Внутренней Монголии (автономный район КНР), и, в конечном итоге, маньчжурское письмо.

Образец согдийского языка (арамейские гетерограммы заглавными буквами в транслитерации)

Транслитерация: MN swy-k MLK’ y-w’ty-c ’t x’xsrc xww ’pwnw rwth -r nm’cyw

Дословный перевод: От согдийского царя Деваштича хахсарскому правителю Афшуну (желаю хорошего) здоровья (и) много приветствий…

Фонетика и фонология

Данные по фонетике согдийского языка известны только приблизительно, так как согдийский относится к мёртвым языкам.

Вокализм

В согдийском языке существует оппозиция гласных по долготе — различаются долгие (, , и ) и краткие (а, е, u, o) гласные. Краткость или долгота гласного определяют ритмические характеристики корня, которые, в свою очередь, определяют морфологические характеристики корня.

Главное проблемой для реконструкции согдийского вокализма является консонантная природа согдийского письма: на письме обязательно отображаются только долгие гласные, краткие же гласные обозначаются нерегулярно или не обозначаются вообще. Для обозначения гласных, подобно семитским языкам (ивриту, арамейскому, арабскому) используются так наз. matres lectionis — согласные в значении гласных, причём используется всего три буквы: йод (передаётся латинской y), вав (w) и алаф ('). Таким образом, различные звуки могут обозначаться одним и тем же знаком: так, , e, и i обозначаются знаком y, а , o, и u обозначаются знаком w.
Ряд Передний Средний Задний
Долгота Краткий Долгий Краткий Долгий Краткий Долгий
Верхний подъём i ()1 u
Средний подъём e ()2 o
Нижний подъём a


1 [] (обозначается буквой айн) появляется только в позиции перед сочетаниями согласных [sp], [st], [sn].

2 шва появляется в результате редукции кратких гласных [a], [e] и [u] в безударной позиции.

В согдийском существовали долгие дифтонги вторичного образования [i] и [u]. Исконно-иранские дифтонги *ai и *au превратились в [] и [].

В качестве второго члена дифтонга мог выступать назальный призвук []. Некоторые учёные считают, что в таком же качестве мог выступать [r], создавая краткие дифтонги [r], [ur], [ir].

Согласные
Лабиальные Дентальные Альвеолярные Палатальные Велярные
Взрывные/ Аффрикаты p (b)1 t (d)2 ()3 4 ()5 k (g)6
Фрикативные f s z 7 8 x
Носовые m n
Плавные w r (l)9 y (h)10
  • 1 2 5 6 — звуки [b], [d], [g] являются позиционными аллофонами [], [], [] и [] соответственно и обнаруживаются только в позиции после назальных [n] и [m].
  • 3 9 10 звуки присутствуют только в заимствованных словах.
  • 4 5 7 8 звуки [], [], [], [] в традиционной иранистской транскрипции обозначаются как [], [], [] и [] соответственно.


Слог

Типичная структура слога: CCVCC, например kwr [kr] (трудный), но возможны и другие схемы (CVC, CV, VC, CCV, VCC, CCCV, VCCC). Допускается консонантный кластер из трёх согласных как в начале, так и на исходе слога.

Суперсегментные явления

Ударение в согдийском языке свободное, связано только с количеством гласного, оно падает на первый слог с долгим гласным. Если в корне слова отсутствуют долгие гласные, то ударение смещается на флексию.

Все безударные краткие гласные, кроме [o], редуцируются до [].

Корни слов в согдийском языке разделяются на две категории: все корни, имеющие в своём составе хотя бы одну долгую гласную или дифтонг, являются ударными и называются «тяжёлыми»; корни, состоящие из одних кратких гласных, являются безударными и называются «лёгкими».

«Лёгкие» и «тяжёлые» основы находятся под действием т. наз. ритмического закона: «тяжёлые» основы перетягивают на себя ударение, за счёт чего окончания, редуцируясь, видоизменяются, а с «лёгкими» основами этого не происходит. За счёт этого слова с «лёгкими» и «тяжёлыми» основами склоняются и спрягаются по-разному: например, редуцированные окончания имен с «тяжёлыми» основами перестают различаться, и эти существительные имеют всего три падежных формы вместо шести у слов с «лёгкими» основами.

Морфология

Согдийский язык принадлежит к числу языков смешанного типа, совмещая признаки синтетических и агглютинативных языков.

Имя

В согдийском языке у имен существовала категория рода, наличествовал мужской, женский и средний род, причём средний род отмирал и существительные среднего рода постепенно приобретали мужской или женский род.

Склонение «лёгких» и тяжёлых «основ» принципиально отличается. Если у «лёгких» основ 6 падежей, то у «тяжёлых», из-за редукции гласных флексий, всего три падежа. «Лёгкие» основы на -u и на -ya склонялись несколько иначе чем остальные «лёгкие» основы. Несмотря на действие «ритмического закона», в согдийском существовала тенденция построения флексий «тяжёлых» основ по образцу «лёгких».

Категория числа представлена множественным и единственным числом. Множественное число всех родов склонялось одинаково.
Падеж Мужск. основы на a Ср. основы на a Женск. основы на Мужск. основы на u Женск. основы на Мужск основы на ya Женск. основы на y Множ. число
nom. -i -u -a, -e -a -a -i -y -ta, -t, -(y)a
voc. -u -u -a -i, -u - -iya -y -te, -t(e), -(y)a
acc. -u -u -u, -a -u -u -(iy) -y(y) -tya, -t, -n(u)
gen.-dat. - -y -ya -(uy) -uya -(iy) -y(y) -tya, -t, -n(u)
loc. -ya -ya -ya -(uy) -uya -(iy) -y(y) -tya, -t, -n(u)
instr.-abl. -a -a -ya -(uy) -uya -(iy) -y(y) -tya, -t, -n(u)


У тяжёлых основ не различается склонение имен мужского и среднего родов.
Падеж Муж. и ср. род Жен. род Мн число
Прямой - - -t
Звательный -, -a -e -te
Косвенный - - -t


Прилагательные склонялись аналогично существительным. В женском роде основа большинство прилагательных получала окончание -, например прилагательное «смешанный» masc. ptrist, но fem. ptris.

Сравнительная степень создавалась при помощи суффикса -(i)star, напр murzk-star «короче» при murzk короткий. Превосходная степень образовывалась при помощи суффикса -tar. В буддийских текстах превосходная форма образовывалась при помощи прилагательного в сравнительной степени + слов w «один» или parm «совсем», например, ew murzk-star «самый короткий».

Местоимение

В согдийском языке существовали личные местоимения только первого и второго лица, вместо третьего лица использовалось указательное местоимение аналогично древнегреческому и старославянскому языкам.
Падеж 1 sg 2 sg 1 pl 2 pl
Прямой падеж azu tau mx(u) max(u)
Косвенный падеж man tawa
Клитическая форма,
прямой падеж
-m -f(i) man -fan
Клитическая форма,
косвенный падеж
-mi -t(i) -tan


Существует два типа указательных местоимений в согдийском языке: с сильным дейксисом и со слабым, первые используются в качестве личных местоимений 3-го лица и в качестве артиклей, вторые — в качестве собственно указательных местоимений.

Указательные местоимения согдийского языка делятся на три класса в зависимости от расстояния от говорящего до объекта: проксимальные (близкое расстояние), медиальные (среднее расстояние) и дистальные (большое расстояние), система аналогична существующим в армянском и грузинском языках.

Глагол

Как и в других индоиранских языках, глагол имеет две основы, настоящего и прошедшего времени, последние представляют собой основы настоящего времени с добавленным аугментом. Ритмически основы делятся на лёгкие и тяжёлые аналогично именным основам.

Как и в других индоиранских языках, глагол имеет две основы, настоящего и прошедшего времени, например, глагол «делать» kun- обладает основой прошедшего времени kt-? таким образом, я делаю звучит как (azu) kunam, а «я сделал» (azu) ktu. Некоторые глаголы обладают отдельной основой имперфекта.

Ритмически основы делятся на лёгкие и тяжелые так же, как и именные основы.

Личные формы глаголы обладают категориями числа (единственное и множественное) и лица (первое, второе, третье)

В согдийском языке существуют настоящее время, прошедшее, будущее и перфект.

Изъявительное наклонение настоящего времени образуется прибавлением личного окончания настоящего времени к основе настоящего времени. глагол «слушать» (pat-) 1-го лица единственного числа в презенс будет patam, 2-го л. ед. ч. pat и т. д.

Личные окончания настоящего времени
Лицо «Лёгкая» основа «Тяжёлая» основа
1 -m -am
2 -, (-) -, -
3 -ti -t
1 -m(an) -m(an)
2 -a, -ta -(a), -t(a)
3 -and -and


Имперфект образуется прибавлением личного окончания имперфекта к основе имперфекта, если у глагола нет основы имперфекта, то окончание прибавляется к основе настоящего времени. Так, глагол «слушать» (pat-) 1-го лица единственного числа в имперфекте будет patu, 2-го л. ед. ч. pati и т. д.

Личные окончания имперфекта
Лицо «Лёгкая» основа «Тяжёлая» основа
1 sg. -u -, -u
2 sg. -i -, -i
3 sg. -a -
1 pl. -m(u), -m(an) -m(u), -m(an)
2 pl. -a, -ta -(a), -t(a)
3 pl. -and -and


Прошедшее время образуется при помощи чистой основы прошедшего времени и личной формы настоящего времени вспомогательного глагола. Для переходных глаголов использовался глагол «быть» as-, для непереходных использовался глагол «иметь» ar-.
Переходный глаголvt Непереходный глаголvi
Число Ед. ч. Мн. ч. Ед. ч. Мн. ч.
1 sg wt-aram wt-arm murt-im murt-m
2 sg wt-ar wt-ar murt-i murt-as
3 sg wt-ari wt-arant murt-i murt-ant
  • vt используется глагол «видеть», основа настоящего времени wn, основа прошедшего времени wt.
  • vi используется глагол «умирать», основа настоящего времени mir, основа прошедшего времени murt.


В согдийском языке у глагола наличествует совершенный и несовершенный вид.

В согдийском языке существуют изъявительное, желательное, сослагательное, повелительное и возможное наклонения.

К неличным формам глагола в согдийском языке относятся: причастия настоящего и прошедшего времен, инфинитивы настоящего и прошедшего времен, герундий и отглагольное прилагательное.

Инфинитив прошедшего времени образовывался от основы прошедшего времени + окончание -e либо без окончания, например at-e («давать», основа настоящего времени ax-) и t («хвалить», основа настоящего времени -).

Инфинитив настоящего времени образуется по-разному в христианских, буддийских и манихейских текстах (в качестве примера используется глагол с основой wn «видеть».:
  • В христианских текстах использовался предлог par + основа настоящего времени с окончанием -u или без окончания: par wn(u).
  • В манихейских текстах использовалась основа настоящего времени с окончанием -i или без оного: wn(i).
  • В буддийских текстах основа наращивалась суффиксом *-aka, редуцировавшимся до -: wn-.


Герундий образовался прибавлением окончания -kya или -k к основе настоящего времени: ar-kya «приношение», w-ki «говорение».

Источники языкового материала

На согдийском языке дошел массив текстов, в большей своей части это манихейские трактаты, но найдены также христианские (несторианские) и буддийские произведения, а также хозяйственно-административные документы (так называемые «письма с горы Муг»)[13].

Гидронимы, похожие на согдийские в России

На севере Тулунского, Куйтунского и Нижнеудинского районов и на территории Братского района Иркутской области России (в бассейнах рек Ия и Уда) распространены древнеиранские гидронимы с элементом об (напр., название реки «Обь», что на иранских языках означает вода). По мнению А. П. Окладникова, в эпоху орхонских тюрков и уйгуров ираноязычное население могло быть распространено на восток вплоть до бассейна Ангары (р. Унга). Подобные гидронимы встречаются также в бассейне Пянджа в Таджикистане[14].

См. также

Примечания
  1. ЯГНОБСКИЙ ЯЗЫК : [арх. 3 января 2023] / А. Л. Хромов // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  2. Roland Bielmeier. YAGHNOBI (англ.). Encyclopaedia Iranica (2006). Дата обращения: 17 октября 2020. Архивировано 13 марта 2022 года.
  3. Ягнобской язык // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  4. Paul Bergne. The Birth of Tajikistan: National Identity and the Origins of the Republic. — I. B. Tauris, 15 June 2007. — P. 6–. — ISBN 978-1-84511-283-7. Архивная копия от 24 июля 2020 на Wayback Machine
  5. Хромов, 1972, p. 208.
  6. Stamp-seal; bezel British Museum (англ.). The British Museum. Дата обращения: 10 июня 2022. Архивировано 8 апреля 2022 года.
  7. Лурье П. Б. Топонимические данные о бухарском диалекте согдийского языка // Бухарский оазис и его соседи в древности и средневековье. Санкт-Петербург, 2015, С.138
  8. Например, Бугутская надпись, установленная в Монголии во время первого Тюркского каганата, содержала в том числе и надпись на согдийском языке, см. [1]
  9. Дьяконов И. М., Дьяконов М. М., Лившиц В. А. Документы из древней Нисы (Дешифровка и анализ). // Материалы Южно-Туркменской Археологической Комплексной Экспедиции, Вып. 2. — М.—Л., 1951. С. 47
  10. Лившиц В. А., Согдийцы в Семиречье: лингвистические и эпиграфические свидетельства // Красная речка и Бурана. Фрунзе. 1989, с. 79-80
  11. Лившиц В. А., Согдийские документы с горы Муг. Выпуск 2. Чтение. Перевод. Комментарий. Юридические документы и письма. М., 1962, с. 29, 55
  12. Лившиц В. А. О древней согдийской письменности Бухары // Вестник древней истории, 1954, № 1.
  13. Согдийские документы с горы Муг. Чтение, перевод, комментарий. Выпуск II (Юридические документы и письма). Чтение, перевод и комментарии В. А. Лившица. М., Издательство восточной литературы, 1962. Дата обращения: 27 февраля 2013. Архивировано 19 ноября 2011 года.
  14. М. Н. Мельхеев «Топонимика Бурятии» с. 42. Дата обращения: 21 сентября 2020. Архивировано 30 сентября 2020 года.


Источники
  • Виноградова С. П. Согдийский язык // Языки мира. Иранские языки III. Восточноиранские языки. М.: Индрик, 2000.
  • Хромов А. Л. Ягнобский язык. — М.: Наука, 1972. — 208 с.
  • Skjaervo, P. Manichaean Sogdian Primer. Harvad. 2007.
  • Yoshida, Y. Sogdian // The Iranian Languages. Ed. by G. Windfuhr. L and NY: Routledge. 2009.


Ссылки
Downgrade Counter