Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Согдийский язык (согд. swy’n’k, swy’w) — мёртвый среднеиранский язык восточно-иранской группы иранских языков, на котором говорили в Согдиане на территории современных Таджикистана и Узбекистана, а также в многочисленных согдийских колониях вдоль так называемого «Великого шёлкового пути». Большинство письменных памятников найдено в Турфане в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР, Дуньхуане в китайской провинции Ганьсу и в крепости Муг в Таджикистане.
Ягнобский язык, на котором говорит население долины реки Ягноб в Таджикистане, является продолжением согдийского языка и восходит к одному из его диалектов[2][3][4][5].
Содержание
История
Согдийский делит общего предка с другими северо-восточными иранскими языками: хорезмийским и скифо-сарматскими. Впервые язык был идентифицирован Фридрихом Карлом Андреасом в конце XIX века по манихейским произведениям, обнаруженным в Турфанском оазисе.
Бухарский согдийский язык демонстрирует некоторые отличия как от литературного согдийского, так и от топонимии других областей Мавераннахра. Эти отличия касаются некоторых особенностей лексики, словообразования и фонетики.[7]
В Самаркандской области согдийцы сформировались в начале I тысячелетия до н. э. В III в. н. э. ими создаются торговые поселения в оазисах Западного Китая и Монголии вдоль путей караванной торговли. C V в. н. э. носители согдийского языка поселяются в Ферганской Долине, в оазисе Чач и в Семиречье.
До арабского завоевания согдийский язык господствовал на территории от долины Зеравшана, согдийские торговцы постоянно обитали в Китае и Семиречье. Активная согдийская торговля стала причиной того, что согдийский язык стал лингва франка центральноазиатского региона[8]. Активно развивалась религиозная литература на согдийском языке, активно создавались и переводились манихейские, буддийские и христианские тексты. Согдийский использовался как литературный в Уйгурском каганате до создания там собственной письменности.
В раннем средневековье согдийцы различали отличия между согдийским, персидским и парфянскими языками и поэтому были составлены согдийско-персидско-парфянские словари[9].
Шёл процесс взаимного обогащения согдийского и тюркского языков. В согдийских текстах мугских документов встречается заимствования из тюркского языка. Например, «yttuku» — «посылать», «посольство», «bediz» — «резьба, орнамент» и другое. Там же встречается чисто тюркское слово «sozum» — «мой приказ»[10][11].
C VIII века после арабского завоевания согдийская культура постепенно приходит в упадок, а согдийский язык вытесняется персидским. К X веку большая часть населения Согда общалась на персидском языке, но ещё в X веке аль-Мукаддаси писал: «Свидетельствую о существовании согдийских говоров в долине Зеравшана». На территории Кыргызстана обнаружены согдийские надписи X—XI веков. Окончательно согдийский был вытеснен тюркскими языками к XII веку.
Согдийский язык являлся официальным языком Согдианы, о чём свидетельствуют найденные в крепости Муг, расположенной в 5 км от села Дар-Дар Айнинского района Согдийской области Таджикистана, так называемые «Старые письма» — собрание официальных документов и писем царя Деваштича. Литературный язык, использовавшийся при написании буддийских и манихейских текстов, несколько отличался от разговорного, которым написаны эпиграфические памятники, «Старые письма» и христианские тексты.
Бухарский говор согдийского языка отличался от самаркандского согдийского языка.[12]
В настоящее время в долине реки Ягноб сохранился небольшой анклав носителей ягнобского языка — одного из диалектов согдийского.
Письменность
Для записи согдийских текстов использовался собственное консонантное письмо, развившееся из арамейского. Христианские тексты в огромном большинстве записаны приспособленным к согдийской фонетике вариантом сирийского письма, а манихейские — модернизированным вариантом пальмирского, также восходящего к арамейскому прототипу, либо «национальной» согдийской письменностью.
Так же как и в близком ему пехлевийском письме[англ.], в согдийском письме широко использовались гетерография. На письме не было однозначного отображения гласных, поэтому тексты принято рассматривать как последовательности согласных: например, женское имя собственное wtnch (принято читать Дгудгонч) из брачного договора, найденного на горе Муг в западном Таджикистане. Реконструкция фонетического облика согдийских слов, таким образом, затруднена; во многих случаях помогают глоссы (чаще всего, имена собственные) из арабских, китайских и других источников, а также материал ягнобского и других иранских языков.
Согдийское письмо является непосредственным предшественником староуйгурского письма, к которому, в свою очередь восходит старомонгольское письмо, по-прежнему применяемое для записи монгольского и эвенкийского языков во Внутренней Монголии (автономный район КНР), и, в конечном итоге, маньчжурское письмо.
Образец согдийского языка (арамейские гетерограммы заглавными буквами в транслитерации)
Транслитерация: MN swy-k MLK’ y-w’ty-c ’t x’xsrc xww ’pwnw rwth -r nm’cyw
Дословный перевод: От согдийского царя Деваштича хахсарскому правителю Афшуну (желаю хорошего) здоровья (и) много приветствий…
Фонетика и фонология
Данные по фонетике согдийского языка известны только приблизительно, так как согдийский относится к мёртвым языкам.
Вокализм
В согдийском языке существует оппозиция гласных по долготе — различаются долгие (, , и ) и краткие (а, е, u, o) гласные. Краткость или долгота гласного определяют ритмические характеристики корня, которые, в свою очередь, определяют морфологические характеристики корня.
Главное проблемой для реконструкции согдийского вокализма является консонантная природа согдийского письма: на письме обязательно отображаются только долгие гласные, краткие же гласные обозначаются нерегулярно или не обозначаются вообще. Для обозначения гласных, подобно семитским языкам (ивриту, арамейскому, арабскому) используются так наз. matres lectionis — согласные в значении гласных, причём используется всего три буквы: йод (передаётся латинской y), вав (w) и алаф ('). Таким образом, различные звуки могут обозначаться одним и тем же знаком: так, , e, и i обозначаются знаком y, а , o, и u обозначаются знаком w.
Ряд |
Передний |
Средний |
Задний
|
Долгота |
Краткий |
Долгий |
Краткий |
Долгий |
Краткий |
Долгий
|
Верхний подъём |
i |
|
()1 |
|
u |
|
Средний подъём |
e |
|
()2 |
|
o |
|
Нижний подъём |
a |
|
|
|
|
|
1 [] (обозначается буквой айн) появляется только в позиции перед сочетаниями согласных [sp], [st], [sn].
2 шва появляется в результате редукции кратких гласных [a], [e] и [u] в безударной позиции.
В согдийском существовали долгие дифтонги вторичного образования [i] и [u]. Исконно-иранские дифтонги *ai и *au превратились в [] и [].
В качестве второго члена дифтонга мог выступать назальный призвук []. Некоторые учёные считают, что в таком же качестве мог выступать [r], создавая краткие дифтонги [r], [ur], [ir].
Согласные- 1 2 5 6 — звуки [b], [d], [g] являются позиционными аллофонами [], [], [] и [] соответственно и обнаруживаются только в позиции после назальных [n] и [m].
- 3 9 10 звуки присутствуют только в заимствованных словах.
- 4 5 7 8 звуки [], [], [], [] в традиционной иранистской транскрипции обозначаются как [], [], [] и [] соответственно.
Слог
Типичная структура слога: CCVCC, например kwr [kr] (трудный), но возможны и другие схемы (CVC, CV, VC, CCV, VCC, CCCV, VCCC). Допускается консонантный кластер из трёх согласных как в начале, так и на исходе слога.
Суперсегментные явления
Ударение в согдийском языке свободное, связано только с количеством гласного, оно падает на первый слог с долгим гласным. Если в корне слова отсутствуют долгие гласные, то ударение смещается на флексию.
Все безударные краткие гласные, кроме [o], редуцируются до [].
Корни слов в согдийском языке разделяются на две категории: все корни, имеющие в своём составе хотя бы одну долгую гласную или дифтонг, являются ударными и называются «тяжёлыми»; корни, состоящие из одних кратких гласных, являются безударными и называются «лёгкими».
«Лёгкие» и «тяжёлые» основы находятся под действием т. наз. ритмического закона: «тяжёлые» основы перетягивают на себя ударение, за счёт чего окончания, редуцируясь, видоизменяются, а с «лёгкими» основами этого не происходит. За счёт этого слова с «лёгкими» и «тяжёлыми» основами склоняются и спрягаются по-разному: например, редуцированные окончания имен с «тяжёлыми» основами перестают различаться, и эти существительные имеют всего три падежных формы вместо шести у слов с «лёгкими» основами.
Морфология
Согдийский язык принадлежит к числу языков смешанного типа, совмещая признаки синтетических и агглютинативных языков.
Имя
В согдийском языке у имен существовала категория рода, наличествовал мужской, женский и средний род, причём средний род отмирал и существительные среднего рода постепенно приобретали мужской или женский род.
Склонение «лёгких» и тяжёлых «основ» принципиально отличается. Если у «лёгких» основ 6 падежей, то у «тяжёлых», из-за редукции гласных флексий, всего три падежа. «Лёгкие» основы на -u и на -ya склонялись несколько иначе чем остальные «лёгкие» основы. Несмотря на действие «ритмического закона», в согдийском существовала тенденция построения флексий «тяжёлых» основ по образцу «лёгких».
Категория числа представлена множественным и единственным числом. Множественное число всех родов склонялось одинаково.
Падеж |
Мужск. основы на a |
Ср. основы на a |
Женск. основы на |
Мужск. основы на u |
Женск. основы на |
Мужск основы на ya |
Женск. основы на y |
Множ. число
|
nom. |
-i |
-u |
-a, -e |
-a |
-a |
-i |
-y |
-ta, -t, -(y)a
|
voc. |
-u |
-u |
-a |
-i, -u |
- |
-iya |
-y |
-te, -t(e), -(y)a
|
acc. |
-u |
-u |
-u, -a |
-u |
-u |
-(iy) |
-y(y) |
-tya, -t, -n(u)
|
gen.-dat. |
- |
-y |
-ya |
-(uy) |
-uya |
-(iy) |
-y(y) |
-tya, -t, -n(u)
|
loc. |
-ya |
-ya |
-ya |
-(uy) |
-uya |
-(iy) |
-y(y) |
-tya, -t, -n(u)
|
instr.-abl. |
-a |
-a |
-ya |
-(uy) |
-uya |
-(iy) |
-y(y) |
-tya, -t, -n(u)
|
У тяжёлых основ не различается склонение имен мужского и среднего родов.
Прилагательные склонялись аналогично существительным. В женском роде основа большинство прилагательных получала окончание -, например прилагательное «смешанный» masc. ptrist, но fem. ptris.
Сравнительная степень создавалась при помощи суффикса -(i)star, напр murzk-star «короче» при murzk короткий. Превосходная степень образовывалась при помощи суффикса -tar. В буддийских текстах превосходная форма образовывалась при помощи прилагательного в сравнительной степени + слов w «один» или parm «совсем», например, ew murzk-star «самый короткий».
Местоимение
В согдийском языке существовали личные местоимения только первого и второго лица, вместо третьего лица использовалось указательное местоимение аналогично древнегреческому и старославянскому языкам.
Существует два типа указательных местоимений в согдийском языке: с сильным дейксисом и со слабым, первые используются в качестве личных местоимений 3-го лица и в качестве артиклей, вторые — в качестве собственно указательных местоимений.
Указательные местоимения согдийского языка делятся на три класса в зависимости от расстояния от говорящего до объекта: проксимальные (близкое расстояние), медиальные (среднее расстояние) и дистальные (большое расстояние), система аналогична существующим в армянском и грузинском языках.
Глагол
Как и в других индоиранских языках, глагол имеет две основы, настоящего и прошедшего времени, последние представляют собой основы настоящего времени с добавленным аугментом. Ритмически основы делятся на лёгкие и тяжёлые аналогично именным основам.
Как и в других индоиранских языках, глагол имеет две основы, настоящего и прошедшего времени, например, глагол «делать» kun- обладает основой прошедшего времени kt-? таким образом, я делаю звучит как (azu) kunam, а «я сделал» (azu) ktu. Некоторые глаголы обладают отдельной основой имперфекта.
Ритмически основы делятся на лёгкие и тяжелые так же, как и именные основы.
Личные формы глаголы обладают категориями числа (единственное и множественное) и лица (первое, второе, третье)
В согдийском языке существуют настоящее время, прошедшее, будущее и перфект.
Изъявительное наклонение настоящего времени образуется прибавлением личного окончания настоящего времени к основе настоящего времени. глагол «слушать» (pat-) 1-го лица единственного числа в презенс будет patam, 2-го л. ед. ч. pat и т. д.
Личные окончания настоящего времени
Лицо |
«Лёгкая» основа |
«Тяжёлая» основа
|
1 |
-m |
-am
|
2 |
-, (-) |
-, -
|
3 |
-ti |
-t
|
1 |
-m(an) |
-m(an)
|
2 |
-a, -ta |
-(a), -t(a)
|
3 |
-and |
-and
|
Имперфект образуется прибавлением личного окончания имперфекта к основе имперфекта, если у глагола нет основы имперфекта, то окончание прибавляется к основе настоящего времени. Так, глагол «слушать» (pat-) 1-го лица единственного числа в имперфекте будет patu, 2-го л. ед. ч. pati и т. д.
Личные окончания имперфекта
Лицо |
«Лёгкая» основа |
«Тяжёлая» основа
|
1 sg. |
-u |
-, -u
|
2 sg. |
-i |
-, -i
|
3 sg. |
-a |
-
|
1 pl. |
-m(u), -m(an) |
-m(u), -m(an)
|
2 pl. |
-a, -ta |
-(a), -t(a)
|
3 pl. |
-and |
-and
|
Прошедшее время образуется при помощи чистой основы прошедшего времени и личной формы настоящего времени вспомогательного глагола. Для переходных глаголов использовался глагол «быть» as-, для непереходных использовался глагол «иметь» ar-.
|
Переходный глаголvt |
Непереходный глаголvi
|
Число |
Ед. ч. |
Мн. ч. |
Ед. ч. |
Мн. ч.
|
1 sg |
wt-aram |
wt-arm |
murt-im |
murt-m
|
2 sg |
wt-ar |
wt-ar |
murt-i |
murt-as
|
3 sg |
wt-ari |
wt-arant |
murt-i |
murt-ant
| - vt используется глагол «видеть», основа настоящего времени wn, основа прошедшего времени wt.
- vi используется глагол «умирать», основа настоящего времени mir, основа прошедшего времени murt.
В согдийском языке у глагола наличествует совершенный и несовершенный вид.
В согдийском языке существуют изъявительное, желательное, сослагательное, повелительное и возможное наклонения.
К неличным формам глагола в согдийском языке относятся: причастия настоящего и прошедшего времен, инфинитивы настоящего и прошедшего времен, герундий и отглагольное прилагательное.
Инфинитив прошедшего времени образовывался от основы прошедшего времени + окончание -e либо без окончания, например at-e («давать», основа настоящего времени ax-) и t («хвалить», основа настоящего времени -).
Инфинитив настоящего времени образуется по-разному в христианских, буддийских и манихейских текстах (в качестве примера используется глагол с основой wn «видеть».:
- В христианских текстах использовался предлог par + основа настоящего времени с окончанием -u или без окончания: par wn(u).
- В манихейских текстах использовалась основа настоящего времени с окончанием -i или без оного: wn(i).
- В буддийских текстах основа наращивалась суффиксом *-aka, редуцировавшимся до -: wn-.
Герундий образовался прибавлением окончания -kya или -k к основе настоящего времени: ar-kya «приношение», w-ki «говорение».
Источники языкового материала
На согдийском языке дошел массив текстов, в большей своей части это манихейские трактаты, но найдены также христианские (несторианские) и буддийские произведения, а также хозяйственно-административные документы (так называемые «письма с горы Муг»)[13].
Гидронимы, похожие на согдийские в России
На севере Тулунского, Куйтунского и Нижнеудинского районов и на территории Братского района Иркутской области России (в бассейнах рек Ия и Уда) распространены древнеиранские гидронимы с элементом об (напр., название реки «Обь», что на иранских языках означает вода). По мнению А. П. Окладникова, в эпоху орхонских тюрков и уйгуров ираноязычное население могло быть распространено на восток вплоть до бассейна Ангары (р. Унга). Подобные гидронимы встречаются также в бассейне Пянджа в Таджикистане[14].
См. также
Примечания
- ЯГНОБСКИЙ ЯЗЫК : [арх. 3 января 2023] / А. Л. Хромов // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- Roland Bielmeier. YAGHNOBI (англ.). Encyclopaedia Iranica (2006). Дата обращения: 17 октября 2020. Архивировано 13 марта 2022 года.
- Ягнобской язык // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
Ягнобский язык, язык ягнобцев. Распространён в Таджикской ССР (главным образом в долинах рр. Ягноб и Варзоб). Относится к восточной группе иранских языков. Восходит к одному из диалектов исчезнувшего согдийского языка
- Paul Bergne. The Birth of Tajikistan: National Identity and the Origins of the Republic. — I. B. Tauris, 15 June 2007. — P. 6–. — ISBN 978-1-84511-283-7. Архивная копия от 24 июля 2020 на Wayback Machine
- Хромов, 1972, p. 208.
- Stamp-seal; bezel British Museum (англ.). The British Museum. Дата обращения: 10 июня 2022. Архивировано 8 апреля 2022 года.
- Лурье П. Б. Топонимические данные о бухарском диалекте согдийского языка // Бухарский оазис и его соседи в древности и средневековье. Санкт-Петербург, 2015, С.138
- Например, Бугутская надпись, установленная в Монголии во время первого Тюркского каганата, содержала в том числе и надпись на согдийском языке, см. [1]
- Дьяконов И. М., Дьяконов М. М., Лившиц В. А. Документы из древней Нисы (Дешифровка и анализ). // Материалы Южно-Туркменской Археологической Комплексной Экспедиции, Вып. 2. — М.—Л., 1951. С. 47
- Лившиц В. А., Согдийцы в Семиречье: лингвистические и эпиграфические свидетельства // Красная речка и Бурана. Фрунзе. 1989, с. 79-80
- Лившиц В. А., Согдийские документы с горы Муг. Выпуск 2. Чтение. Перевод. Комментарий. Юридические документы и письма. М., 1962, с. 29, 55
- Лившиц В. А. О древней согдийской письменности Бухары // Вестник древней истории, 1954, № 1.
- Согдийские документы с горы Муг. Чтение, перевод, комментарий. Выпуск II (Юридические документы и письма). Чтение, перевод и комментарии В. А. Лившица. М., Издательство восточной литературы, 1962 . Дата обращения: 27 февраля 2013. Архивировано 19 ноября 2011 года.
- М. Н. Мельхеев «Топонимика Бурятии» с. 42 . Дата обращения: 21 сентября 2020. Архивировано 30 сентября 2020 года.
Источники- Виноградова С. П. Согдийский язык // Языки мира. Иранские языки III. Восточноиранские языки. М.: Индрик, 2000.
- Хромов А. Л. Ягнобский язык. — М.: Наука, 1972. — 208 с.
- Skjaervo, P. Manichaean Sogdian Primer. Harvad. 2007.
- Yoshida, Y. Sogdian // The Iranian Languages. Ed. by G. Windfuhr. L and NY: Routledge. 2009.
Ссылки
|
|