Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
В творческом наследии Пушкина стихотворения занимают значительное место. В начале литературной деятельности его вдохновляли произведения французских поэтов XVII—XVIII веков, с которыми он познакомился, читая книги из библиотеки отца. В то время его любимыми авторами были Вольтер и Эварист Парни. Позднее наставниками юного поэта стали Батюшков, считавшийся мастером «лёгкой поэзии», и глава русского романтизма Жуковский. В пушкинской лирике периода 1813—1815 годов главенствует тема быстротечности жизни, диктующая жажду наслаждения радостями бытия. В 1815 году Пушкин опубликовал стихотворение, обращённое к Батюшкову, где призывал того, отошедшего от поэзии, вновь вернуться к творчеству. Батюшков, узнав, что автор лицеист, специально приехал в Царское Село, чтобы познакомиться с ним. Он советовал юному поэту не увлекаться чрезмерно лёгкой (анакреонтической) поэзией, а заняться более серьёзными темами, в том числе военной[1]. С 1816 года Пушкин обращается к жанру элегии и разрабатывает характерные для него мотивы: неразделённой любви, ухода молодости, угасания души. Несмотря на подражательность, условность, литературные штампы ранних произведений, Пушкин идёт своим особым путём. Он не ограничивается камерной поэзией, обращаясь к темам более сложным, общественно-значимым[2].
Содержание
Стихотворения Лицейского периода (1813—1817)
1813
1814
Год создания |
Впервые опубликовано |
Заглавие |
Примечание
|
1814 |
«Вестник Европы», 1814, № 13 |
К другу стихотворцу |
Первое стихотворение Пушкина, появившееся в печати. Было подписано: Александр Н. к. ш. п.
|
«Вестник Европы», 1814, № 14 |
Кольна (подражание Оссиану) |
Переложение по прозаическому переводу Кострова отрывка из поэмы «Кольнадона», приписываемой Оссиану
|
В. А. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Эвлега |
Вольный перевод отрывка из поэмы Парни «Иснель и Аслега», написанной под влиянием увлечения Оссианом
|
Осгар |
На мотивы поэм Оссиана
|
Без ведома Пушкина, в альманахе «Весенние Цветы», М., 1835 |
Рассудок и любовь |
Автограф не сохранился
|
П. И. Бартеневым в «Московских Ведомостях» от 2 октября 1854 г., № 118 |
К сестре |
Обращено к О. С. Пушкиной. Автограф неизвестен
|
|
Красавице, которая нюхала табак |
Вероятно, адресовано сестре А. М. Горчакова Елене Михайловне Кантакузен. Автограф неизвестен
|
«Российский Музей», 1815, № 1 |
Эпиграмма (Арист нам обещал трагедию такую) |
|
«Российский Музей», 1815, № 3 |
Казак |
В рукописи подзаголовок — «Подражание малороссийскому». Создано под влиянием популярной песни «Ехав казак за Дунай». Впоследствии стало народной песней
|
В. А. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Князю А. М. Горчакову («Пускай, не знаясь с Аполлоном…») |
Первое из трёх обращённых к Горчакову стихотворений. Написано к его именинам — 30 августа
|
«Вестник Европы» 1814. № 19 |
Опытность |
Автограф неизвестен
|
«Вестник Европы» 1814. № 20 |
Блаженство |
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
К Наташе |
Обращено к горничной фрейлины княжны В. М. Волконской. Автограф неизвестен
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 (с цензурными пропусками и изменениями) |
Пирующие студенты |
Написано, когда Пушкин лежал в лицейском лазарете
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Бова (отрывок из поэмы) |
Написано, когда Пушкин лежал в лицейском лазарете
|
«Российский музеум», 1815 г., № 1 |
К Батюшкову |
Впервые опубликовано под заголовком «К Б-ву». Этим стихотворением Пушкин хотел вернуть Батюшкова, оставившего на время литературное творчество, в ряды поэтов. Узнав, что автор — лицеист, Батюшков приехал в Царское Село в феврале 1815 года для знакомства с Пушкиным
|
Эпиграмма |
Перевод эпиграммы Руссо, в свою очередь являющейся переводом эпиграммы Иоанна Секунда на латинском языке
|
«Российский Музеум», 1815, № 13 |
К Н. Г. Ломоносову |
Обращено к брату лицейского товарища Пушкина
|
«Российский Музеум», 1815, № 6 |
На Рыбушкина |
Эпиграмма на казанского поэта М. С. Рыбушкина, неудачно отвечавшего на критику своей трагедии «Иоанн, или Взятие Казани» в «Сыне Отечества»
|
«Российский музеум», 1815 г., № 4 |
Воспоминания в Царском Селе |
Написано по предложению профессора Галича для переходных экзаменов с младшего курса на старший
|
«Памятник Отечественных муз, изданный на 1827 год» с цензурной правкой |
Романс |
При жизни Пушкина трижды было положено на музыку[4]
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Леда (Кантата) |
На популярный сюжет античной мифологии[4]
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Stances |
Вероятный адресат — сестра И. Пущина, Евдокия, в замужестве Бароцци[4]
|
«Маяк современного просвещения и образования», 1840, ч. III, гл. 2 |
Mon Portrait |
Возможно, вариант темы, задававшейся изучавшим французский язык «Мой внешний и духовный портрет» фр. Mon portrait physique et moral[4]
|
И. И. Пущиным в «Записках» («Атеней»,1859, № 8) |
Мы недавно от печали |
|
Конец 1814 — начало 1815 |
Я. К. Гротом в «Русской Старине», 1884, кн. III |
На Пучкову («Пучкова, право, не смешна…») |
Эпиграмма на писательницу Е. Пучкову, близкую кругам «Беседы любителей русского слова».[5]
|
1814 |
|
Гараль и Гальвина |
Написано под влиянием произведений Оссиана. Авторство Пушкина под вопросом[5]
|
|
Исповедь бедного стихотворца |
Шутливая трактовка христианских заповедей. Авторство Пушкина под вопросом[5]
|
1815
Год создания |
Впервые опубликовано |
Заглавие |
Примечание
|
1815 |
«Российский Музеум», 1815, № 7 |
Городок (К***) |
Вероятный адресат — друг детства поэта Н. И. Трубецкой (1797—1874)[5]
|
«Российский Музеум», 1815, № 6 |
Батюшкову («В пещерах Геликона…») |
Создано после первой встречи с Батюшковым, который советовал Пушкину обратиться к серьёзным темам в своём творчестве[6]
|
«Сын Отечества», 1815, ч. 22, № XXV—XXVI |
Наполеон на Эльбе |
Написано под влиянием сообщений о бегстве Наполеона с острова Эльба и его вступлении в Париж[6]
|
«Российский Музеум», 1815, № 8 |
К Пущину (4 мая) |
На семнадцатилетие И. Пущина[7]
|
«Российский Музеум», 1815, № 8 |
К Галичу |
Лицейскому преподавателю русского и латинского языков, с одобрением относившемуся к поэтическому творчеству Пушкина[7]
|
В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 |
К молодой актрисе |
Вероятно, ещё одно обращение (см. «К Наталье», 1813) к актрисе крепостного театра[7]
|
|
Воспоминание (К Пущину) |
[7]
|
«Российский Музеум», 1815, № 10—11 |
Послание к Галичу («Где ты, ленивец мой?..») |
[8]
|
|
К Дельвигу. Ответ |
Ответ на стихотворение Дельвига «Пушкину», написанного под влиянием успеха «Воспоминаний в Царском Селе»[8]
|
«Труды Общества любителей российской словесности», 1818 |
На возвращение государя императора из Парижа в 1815 году |
Предполагалось, что Александр I посетит по возвращении из-за границы Царское Село. Пушкин написал стихотворение по заданию директора департамента народного просвещения И. Мартынова. Однако император не побывал в Царском Селе[9]
|
|
«Итак, я счастлив был, итак, я наслаждался» |
Посвящено Е. Бакуниной, старшей сестре лицейского товарища Пушкина А. Бакунина. Записано в «Лицейском дневнике» 29 ноября 1815 года[10]
|
|
«Угрюмых тройка есть певцов…» |
Эпиграмма на членов общества «Беседа любителей русского слова»: Шишкова, Ширинского-Шихматова и А. А. Шаховского (1777—1846)[10]. По дневниковой записи Пушкина датируется 8 декабря 1815 года
|
«Российский Музеум», 1815, № 6 |
Вода и вино |
|
«Российский Музеум», 1815, № 12 |
Измены |
|
«Российский Музеум», 1815, № 5 |
К Лицинию |
Первое обращение к гражданской тематике. Подзаголовок «С латинского» — ссылка на вымышленный литературный источник, снимающая ассоциации с существующей действительностью[11]
|
«Российский Музеум», 1815, № 9 |
Мечтатель |
|
В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 |
Моё завещание. Друзьям |
|
«Северный Наблюдатель», 1817, ч. I, № 11 |
К ней (Эльвина, милый друг) |
|
«Российский Музеум», 1815, № 10—11 |
Моя эпитафия |
|
В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 |
Сражённый рыцарь |
|
|
К Дельвигу (Послушай, муз невинных) |
|
В переработанном виде, в «Стихотворениях А. С. Пушкина», 1826 |
Роза |
После лицея переделывалась поэтом см. Роза (версия 2) в 1817 г. (не ранее второй половины июня) — 1819 г., предположительно не позднее ноября
|
|
Слеза |
|
|
К бар. М. А. Дельвиг |
Обращено к сестре А. Дельвига. Дельвиги проводили в Царском Селе рождественские каникулы 1815—1816[10]
|
|
Моему Аристарху |
Адресовано лицейскому преподавателю российской и латинской словесности Н. Кошанскому. Аристарх — нарицательное имя для строгого критика[10]
|
Л. Б. Модзалевским (полностью) в книге «Пушкин. Временник Пушкинской Комиссии», вып. 1, 1935 |
Тень Фонвизина |
Сатирическое стихотворение на современную Пушкину русскую литературу[12]
|
вероятно, В. Л. Пушкиным (с рядом его произвольных изменений) в «Трудах Общества Любителей Российской Словесности при имп. Московском Университете», 1818, ч. X |
Гроб Анакреона |
Возможно, Пушкин заимствовал тему у Гёте (Anakreon’s Grab, 1785) либо использовал тот же греческий источник[11]
|
|
Послание к Юдину |
Адресовано лицейскому товарищу Павлу Юдину[13]
|
Б. М. Федоровым в альманахе «Памятник Отечественных Муз на 1827 год», СПб., 1827 |
К живописцу |
Стихотворение в честь Е. Бакуниной, обращено к А. Илличевскому. Слова положил на музыку Н. Корсаковым, ноты романса были преподнесены Бакуниной[14]
|
1814 — апрель 1815 |
«Российский Музеум», 1815, ч. II, № 5 |
Старик («Уж я не тот Философ страстный…») |
Первоначальная рукописная редакция не сохранилась. Переработанный вариант известен по лицейской тетради Пушина
|
1815 |
|
Вишня |
Традиционно включалось в собрания сочинений Пушкина, начиная с 1857 года. Тем не менее авторство Пушкина окончательно не установлено[14]
|
1816
Год создания |
Впервые опубликовано |
Заглавие |
Примечание
|
1816 |
в VII томе «Сочинений Пушкина» (1857) |
Заутра с свечкой грошевою |
Эпиграмма на лицейского врача Франца Пешеля. Сазонов, упоминаемый в стихотворении, — лицейский дядька, убивший за два года службы в Царском Селе шесть или семь человек. Автограф неизвестен[15]
|
С искажениями, без ведома автора, в альманахе «Эвтерпа», М., 1831, без заглавия и с подписью «Д. Давыдов» |
Усы. Философическая ода |
Пародия на философские оды[16]
|
П. И. Бартеневым в «Русском Архиве» 1874 г., кн I |
Блажен, кто в шуме городском |
Письмо П. Вяземскому. Отклик на посещение Пушкина в Лицее ведущими деятелями «Арзамаса», а также С. Пушкиным и Н. Карамзиным 25 марта 1816 года[17]
|
|
Христос воскрес, питомец Феба! |
Письмо В. Пушкину. Написано через несколько дней после проводов Карамзина, Вяземского и В. Л. Пушкина, уехавших в Москву. Письмо сохранилось не полностью[17]
|
|
Принцу Оранскому |
Приурочено к свадьбе Вильгельма Оранского и Анны Павловны. Стихи должен был написать Нелединский-Мелецкий, не справившись, он, по совету Карамзина, обратился за помощью Пушкина. Пушкин, как говорили, создал их за два часа. Произведение, положенное на музыку, было исполнено на торжестве. Императрица-мать подарила поэту золотые часы, которые, по преданию, тот «разбил о каблук»[18]
|
|
Сон (Отрывок) |
Произведение, подобное шуточным и поучительным французским поэмам конца XVIII — начала XIX века. Одна из них — «Гастрономия» Бершу упоминается в стихотворении[19]
|
|
Кж. В. М. Волконской |
Оригинал на французском языке. Обращено к фрейлине В. Волконской, которую, приняв в тёмном коридоре за её горничную Наташу, Пушкин поцеловал[20]
|
|
Экспромт на Агареву |
Обращено к Е. Огарёвой, с которой Пушкин познакомился в 1816 году у Карамзиных[20]
|
|
Окно |
|
|
К Жуковскому («Благослови, поэт!») |
Связано с подготовкой Пушкиным сборника своих стихотворений (издание не было осуществлено). Произведение должно было открывать сборник[21]
|
|
Осеннее утро |
Первое стихотворение из цикла элегий 1816 года, посвящённых Бакуниной[22]
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Разлука |
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Истина |
Автор обыгрывает изречение Демокрита: «Истина — на дне колодца» и греко-римскую пословицу «Истина в вине»[23]. Автограф неизвестен
|
В. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 7 |
На Пучкову |
Эпиграмма на «Экспромт тем, которые укоряли меня, для чего я не написала стихов на кончину Г. Р. Державина» Пучковой[24]
|
«Сын Отечества», 1821, № 11; без ведома автора |
Дяде, назвавшему сочинителя братом |
Пятистишие из письма Пушкина к дяде Василию Львовичу, включалось в рукописные лицейские сборники[24]
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Наездники |
Посвящение партизанам Отечественной войны[24]
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Элегия («Счастлив, кто в страсти сам себе…») |
Автограф неизвестен
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Месяц |
Автограф неизвестен
|
«Северный Наблюдатель», 1817, ч. I, № 1 |
Певец |
Стихотворение неоднократно было положено на музыку. Самые известные романсы — Верстовского и Алябьева
|
В переработанной редакции, в альманахе А. А. Бестужева и К. Ф. Рылеева «Полярная Звезда», СПб., 1824, («К Морфею») |
К сну |
Автограф неизвестен
|
|
Слово милой |
Посвящено Бакуниной[24]
|
|
Любовь одна — веселье жизни хладной |
Посвящено Бакуниной[22]
|
|
Элегия (Я видел смерть) |
Посвящено Бакуниной[22]
|
|
Желание |
Посвящено Бакуниной[25]
|
В переработанной редакции, в «Стихотворениях А. Пушкина», 1826 |
Друзьям (К чему, весёлые друзья) |
|
|
Элегия («Я думал, что любовь погасла навсегда…») |
|
|
Наслажденье |
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
К Маше |
Обращено к восьмилетней сестре А. Дельвига. Корсаков положил стихи на музыку[15]. Автограф неизвестен
|
В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 |
Заздравный кубок |
Обращено к восьмилетней сестре А. Дельвига. Корсаков положил стихи на музыку[15]. Автограф неизвестен
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Послание Лиде |
Лида — имя неверной возлюбленной Горация, в русской поэзии начала XIX века традиционное условное имя. Возможно, стихотворение обращено к Марии Смит, француженке, жившей в семье Энгельгардта[26]
|
В переработанной редакции, в «Стихотворениях А. Пушкина», изд. 1826 г. |
Амур и Гименей |
Автограф неизвестен
|
|
Фиал Анакреона |
Произведение продолжает традицию переводов из Анакреона белым стихом
|
В переработанной редакции, в «Стихотворениях А. Пушкина», изд. 1826 г. |
К Шишкову |
Обращено к А. А. Шишкову, ранние стихи которого Пушкин высоко ценил[27]
|
«Северный наблюдатель», 1817 г. (первая версия) |
Пробуждение |
|
Впервые опубликовано М. А. Цявловским в «Известиях ЦИК», № 279 от 29 ноября 1929 г. |
Ноэль на лейб-гусарский полк |
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
К Делии |
[28]
|
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 |
Делия |
Под именем Делии римский поэт Тибулл воспевал свою возлюбленную. Адресат стихотворения неизвестен[29]
|
1814-1816 |
Без разрешения Пушкина, Б. М. Федоровым в альманахе «Памятник Отечественных Муз на 1827 год», СПб., 1827 с изъятием по цензурным требованиям сорока стихов |
Фавн и пастушка. Картины |
Автограф неизвестен[29]
|
|
Погреб |
|
1814—1816? |
В. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 7 |
«Больны вы, дядюшка? Нет мочи…» |
|
1814—1816 |
П. В. Анненковым в VII томе его издания сочинений Пушкина (1857) |
Надпись к беседке |
Образец популярного в начале XIX в. жанра «надписей»[29]
|
|
«Вот Виля — он любовью дышет…» |
Эпиграмма на В. Кюхельбекера[29]
|
|
На гр. А. К. Разумовского |
На А. Разумовского, министра народного просвещения (1810—1816), активно следившего за жизнью лицея[29]
|
В. Е. Якушкиным в «Русской старине», 1884, кн. XII |
На Баболовский дворец |
Баболовский дворец — место встреч Александра I и его фаворитки Софьи Вельо[28]
|
1816 |
Н. В. Гербелем, в «Стихотворениях Пушкина, не вошедших в последнее собрание его сочинений», Берлин, 1861 |
Сравнение |
|
1814—1816 |
В посмертном издании сочинений Пушкина (т. IX, 1841 г.) |
Твой и мой |
|
1816 |
|
«Тошней идиллии и холодней чем ода…» |
Стихи без подписи из одного из рукописных сборников лицейских стихов. Адресованы Кюхельбекеру и написаны Пушкиным, что следует из стихотворного ответа Кюхельбекера «Разуверение»[28]
|
|
Куплеты. На слова «Никак нельзя — ну так и быть» |
Коллективное стихотворение
|
|
Куплеты. На слова «С позволения сказать» |
Коллективное стихотворение, известно по письму А. Горчакова родным. Предполагается, что первый и третий куплет написаны Пушкиным[30]
|
октябрь 1816 |
В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX |
Боже! царя храни!.. |
По предложению Е. Энгельгардта написаны для исполнения на пятилетней годовщине основания Лицея. Первая строфа — из гимна Жуковского «Молитва русских»[30]
|
1816 |
Б. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 7 |
Завещание Кюхельбекера |
Эпиграмма на В. Кюхельбекера. Авторство Пушкина под вопросом[30]
|
1817
Год создания |
Впервые опубликовано |
Заглавие |
Примечание
|
1817 |
Без ведома Пушкина, М. А. Бестужевым-Рюминым в альманахе «Северная Звезда, 1829» |
К Каверину |
|
1817 |
|
Элегия («Опять я ваш, о юные друзья!…») |
Поводом к сочинению послужило возвращение 1 января 1817 года в лицей из дома после первых за пять лет каникул[30]
|
Январь—начало марта |
|
К молодой вдове |
Обращено к Марии Смит, она, обидевшись, показала стихи Энгельгардту. Это окончательно испортило отношения между Пушкиным и директором лицея[31]
|
Январь—начало марта |
В посмертном собрании сочинений, т. IX, 1841 г. |
Безверие |
Самое раннее атеистическое произведение Пушкина. Читалось им на выпускном экзамене по русской словесности 17 мая 1817 г.[31]. Автограф неизвестен
|
|
«Стихотворения А. Пушкина», изд. 1826 г. |
К Дельвигу («Блажен, кто с юных лет…») |
Обращено к А. Дельвигу. Автограф неизвестен
|
|
|
Стансы «Ты мне велишь пылать душою…») |
Перевод стансов Вольтера «Мадам Шатле» («Если Вам угодно, чтобы я ещё любил Вас…»
|
Март—май |
В альманахе «Полярная Звезда на 1824 год», СПб., 1824 (отрывок). Полностью А. И. Герценом в «Полярной Звезде на 1858 год», кн. 4, Лондон, 1858 |
Послание В. Л. Пушкину |
Автограф неизвестен
|
|
|
Письмо к Лиде |
|
|
|
Князю А. М. Горчакову («Встречаюсь я с осьмнадцатой весной…») |
|
|
|
В альбом |
Обращено к корнету Лейб-гвардии гусарского полка А. Зубову[31]
|
|
|
В альбом Илличевском |
|
|
|
Товарищам |
Позднее — «Прощание». На окончание лицея[31]
|
Первые числа июня |
И. И. Пущиным в его «Записках о Пушкине» («Атеней», 1859, № 8) |
Надпись на стене больницы |
Экспромт заболевшему Пущину[32]. Автограф неизвестен
|
|
|
В альбом Пущину |
Обращено к И. Пущину, самому близкому лицейскому другу[32]
|
|
|
Кюхельбекеру («В последний раз, в тиши уединенья…») |
Написано в последние дни пребывания в лицее и обращено к В. Кюхельбекеру [33]
|
|
В посмертном собрании сочинений, т. IX, 1841 г. |
К портрету Каверина |
П. Каверин — поручик лейб-гвардии Гусарского полка, приятель Пушкина[34]. Автограф неизвестен
|
|
|
К письму |
Из цикла элегий, вдохновительницей которых была Е. Бакунина[35]
|
|
В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 |
Сновидение |
Вольный перевод стихотворения Вольтера «Принцессе Ульрике Прусской» A madame la princesse Ulrique de Prusse. Souvent un peu de vrit…[32]. Автограф неизвестен
|
|
В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 |
Она |
Автограф неизвестен
|
зима 1816—1817 |
|
«И останешься с вопросом…» |
[36]
|
1814-май 1817 |
|
«От всенощной вечор идя домой…» |
[37]
|
|
|
«Я сам в себе уверен…» |
Молоствов Памфамир Христофорович и Каверин Пётр Павлович — лейб-гусары, приятели Пушкина[38]
|
1813-1817 |
|
Couplets |
Мария Смит в ответ на Couplets написала куплеты A Mr. Pouchkin (См. К. Я. Грот, Пушкинский лицей, Спб. 1911, с. 346—347)[38]
|
1814—1816 (по другим источникам 1813—1817?) |
В переработанной редакции, в «Северных Цветах на 1829 год», под заглавием «Любопытный» |
Эпиграмма («„Скажи, что нового“. — Ни слова…») |
|
1814—май 1817 |
|
«Пожарский, Минин, Гермоген…» |
Эпиграмма на поэму С. Ширинского-Шихматова «Пожарский, Минин, Гермоген, или Спасённая Россия»[39]
|
май 1814—май 1817 |
|
Эпиграмма на смерть стихотворца |
Эпиграмма на В. Кюхельбекера[39]
|
1816—май 1817 |
Я. К. Гротом в его книге «Пушкин, его лицейские товарищи и наставники», СПб., 1887 |
Портрет («Вот карапузик наш, монах…») |
Эпиграмма на лицейского учителя рисования и гувернёра С. Чирикова[40]. Автограф неизвестен
|
конец мая — начало июня 1817 |
В. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 8 |
Гауншильд и Энгельгард |
Коллективное стихотворение
|
1817—1820
1817 (после Лицея)- «Есть в России город Луга…»
- «Простите, верные дубравы!..»
- К Огаревой («Митрополит, хвастун бесстыдный…»)
- Тургеневу
- К*** («Не спрашивай, зачем унылой думой…»)
- «Краёв чужих неопытный любитель…»
- К ней («В печальной праздности я лиру забывал…»)
- Вольность. Ода
- Кн. Голицыной, посылая ей оду «Вольность»
- Кривцову
- «Не угрожай ленивцу молодому…»
- «Венец желаниям! Итак, я вижу вас…»
1818
1819
1820 (Петербург)- Дориде («Я верю: я любим; для сердца нужно верить…»)
- На Колосову («Всё пленяет нас в Эсфиири…»)
- «Мне бой знаком — люблю я звук мечей…»
1820 (Юг)- «Редеет облаков летучая гряда»
- «Черная шаль»
1821
1822
1823- «Свободы сеятель пустынный…»
- Демон
1824 (Юг)
Южная ссылка или т. н. южный период.
1824 (Михайловское)
1825
Примечания
- Цявловская, 1959, с. 591, 594.
- Благой, 1959, с. 525—526.
- Цявловская, 1959, с. 588.
- 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 592.
- 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 593.
- 1 2 Цявловская, 1959, с. 594.
- 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 595.
- 1 2 Цявловская, 1959, с. 596.
- Цявловская, 1959, с. 596—597.
- 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 597.
- 1 2 Цявловская, 1959, с. 556.
- Цявловская, 1959, с. 598.
- Цявловская, 1959, с. 599.
- 1 2 Цявловская, 1959, с. 600.
- 1 2 3 Цявловская, 1959, с. 601.
- Цявловская, 1959, с. 601—602.
- 1 2 Цявловская, 1959, с. 602.
- Цявловская, 1959, с. 603.
- Цявловская, 1959, с. 603—604.
- 1 2 Цявловская, 1959, с. 604.
- Цявловская, 1959, с. 604—605.
- 1 2 3 Цявловская, 1959, с. 605.
- Цявловская, 1959, с. 606.
- 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 607.
- Цявловская, 1959, с. 605, 607.
- Цявловская, 1959, с. 608, 612.
- Цявловская, 1959, с. 557—558.
- 1 2 3 Цявловская, 1959, с. 610.
- 1 2 3 4 5 Цявловская, 1959, с. 609.
- 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 611.
- 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 612.
- 1 2 3 Цявловская, 1959, с. 613.
- Цявловская, 1959, с. 561.
- Цявловская, 1959, с. 559.
- Цявловская, 1959, с. 605, 613.
- Цявловская, 1959, с. 615—616.
- Цявловская, 1959, с. 613—614.
- 1 2 Цявловская, 1959, с. 615.
- 1 2 Цявловская, 1959, с. 614.
- Цявловская, 1959, с. 614—615.
Литература
|
|