Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Суженные гласные (также склонённые гласные; пол. samogoski cienione, samogoski pochylone) — исторические гласные фонемы польского языка , , [~ 1], противопоставленные «чистым» гласным a, e, o. Отличались более узкой (или высокой, закрытой) артикуляцией — произносились выше по подъёму, чем гласные a, e, o, приближаясь к произношению гласных , u, i. Временем их формирования считают поздний этап древнепольского исторического периода (XV—XVI века) — суженные гласные стали результатом преобразования долгих гласных , , в краткие[3]. В конце среднепольского периода суженные гласные утратили в литературном языке фонологическую значимость и стали произноситься так же, как и «чистые» гласные a, e, u[6][7].
Содержание
Формирование
Долгие гласные
К XV веку в системе вокализма польского языка различались долгие и краткие гласные: шести долгим гласным фонемам противопоставлялись шесть кратких гласных фонем[8][9]:
Долгие гласные /, , , , , , появившиеся на месте нового акута и в предударных слогах двусложных слов, были унаследованы из позднего праславянского языка[10]. Кроме того, долгота гласных складывалась в древнепольском языке после падения редуцированных в результате заместительного удлинения в слоге, предшествующем слогу с редуцированным гласным (*rogъ > rg — современное rg «рог»)[11], а также в результате контракции — выпадения интервокального j и стяжения гласных (*dobraja > dobr — современное dobra «хорошая», *bojati s > b si — современное ba si «бояться»)[12].
Существовавшие в праславянском долгие гласные , , были утрачены в раннюю эпоху развития польского языка до XV века. После падения редуцированных и формирования фонематической категории твёрдости/мягкости согласных и (как и краткие и y) больше не выступали в одинаковых позициях, и отмечались только после мягких согласных, y и — только после твёрдых. Таким образом, и y совпали в одной фонеме , а и совпали в одной фонеме [13] (тем не менее, в польском языкознании гласные i и y могут рассматриваться не только, как позиционные варианты фонемы i, но и как две разные фонемы — на что может указывать наличие i и y в одинаковой позиции после губных согласных при их асинхронном произношении). Фонема (и краткая ) перешла в ’a перед твёрдыми зубными согласными и в e — в остальных позициях[14]. Носовые гласные фонемы и (и краткие и ) совпали в одной фонеме, по качеству близкой к , [15].
В памятниках письменности, в особенности в памятниках, датируемых XIV—XV веками, долгие гласные могли обозначаться удвоением гласного — aa, oo, ee, , yy, ii, uu (чаще всего удваивались , a, o): chleeb, naasz, lesnaa, roserdzeyym, welikee, особенно последовательным такое обозначение было в «Шарошпатацкой библии». О различении долгих и кратких гласных в первой половине XV века писал, в частности, автор самого раннего трактата о польской орфографии Я. Паркошовиц. По его утверждению гласные польского языка a, e, o, i, u, «произносятся или долго, или кратко»[16].
Качество долгих гласных
Особенностью произношения долгих гласных в сравнении с краткими было не только различие по длительности, но и различие по качеству (тембру): долгие гласные произносились выше по подъёму, чем их краткие корреляты (за исключением гласных / и , не отличавшихся по качеству от /y и )[17]. Гласная (как и носовая ) произносилась как более высокий звук [], приближающийся к []. Гласная произносилась как более высокий звук [], приближающийся к [u]. Гласная произносилась как более высокий звук [], приближающийся к [i] или [] в зависимости от предыдущего согласного — мягкого или твёрдого. Подобный тип произношения долгих гласных устанавливается по письменным памятникам и по современным польским говорам, в которых сохранились суженные гласные на месте старых долгих. О характере произношения гласной можно судить также по произношению в современном литературном языке, в котором буква указывает на место (с небольшим числом исключений) и в некоторой степени на качество древней гласной[18].
Сокращение долготы гласных
Во второй половине XV века в польском языке начался процесс сокращения длительности долгих гласных. Уже к началу XVI века долгие и краткие гласные не различались по длительности. Об этом упоминается, в частности, в орфографическом трактате 1518 года С. Заборовского[пол.], который замечает, что раньше поляки долгие гласные удваивали, а для кратких использовали одиночные знаки. До второй половины XV века различие долгих и кратких гласных в польском языке по качеству не было фонематически существенным признаком. Но после того, как долгота гласных утратилась сужение становится единственным признаком различения бывших долгих и кратких гласных: > , > , > . Также качественно стала отличаться бывшая долгая носовая гласная ( > ), которая произносилась ближе к a, чем к o, о чём может свидетельствовать современное написание буквы , восходящее к традиции краковских первопечатников начала XVI века. Изменила качество и краткая , которая в XV веке перешла в (разные знаки для обозначения носовых гласных переднего и заднего ряда отмечаются, например, в «Пулавской псалтыри», датируемой второй половиной XV века). В отличие от остальных долгие гласные / и конвергируют с краткими /y и и перестают различаться как по долготе, так и по качеству: / > i/y, > u[1].
Система гласных польского языка в XVI веке сократилась до 10 (11) фонем, восемь из которых противопоставлялись как «чистые» и суженные гласные. Только для фонем i/y и u не было более высоких коррелятов[1][2]:
История в XVI—XIX веках
Суженные гласные фонемы сохранялись в вокалической системе польского языка в течение всего XVI века, а затем, начиная с XVII века, начался процесс сближения суженных с «чистыми» гласными. В конце среднепольского исторического периода (во второй половине XVIII века) суженные гласные в литературном языке поляков окончательно конвергируют с «чистыми», сохраняя при этом своё качество вплоть до настоящего времени в некоторых польских диалектах[19].
В письменности XVI—XVIII веков
На письме суженные гласные и изображались при помощи букв с креской или точкой — , или , , а суженная обозначалась буквой a. Буквами или изображалась при этом «чистая» гласная а. Графическое отображение «чистой» a как и суженной как a предложил С. Заборовский в своём орфографическом трактате 1518 года. Поскольку, по его мнению, суженная близка по произношению к o, то её следует обозначать буквой a без крески. Этот графический способ, принятый первыми польскими печатниками, встречается в изданиях XVI—XVII веков и даже первой половины XVIII века. Крески или точки над графемами, отображающими суженные и , в отличие от графемы, отображающей «чистую» a, ставились непоследовательно, но всё же основным их назначением было указание на сужение гласной[20].
В конце XVIII века, несмотря на то, что произношение суженных гласных изменилось, в «» (1778—1783) О. Копчинский предложил обязательное использование на письме графем с кресками , , [21].
Суженная
О противопоставлении «чистой» a и суженной в XVI—XVII веках можно судить по краковским печатным памятникам, в которых чётко различались графемы (для гласной a) и a (для гласной ), а также по сообщениям авторов польских грамматик: в частности,
Совпадение суженной и «чистой» a происходило, вероятнее всего, в XVII веке. Окончательно и a слились в одной фонеме во второй половине XVIII века. Этот процесс прослеживается по источникам польской письменности — в XVII веке знаки a и в текстах различаются всё менее и менее последовательно, а в XVIII веке такое различение становится редким. Тем не менее, в конце XVIII века О. Копчинский рекомендовал обязательное использование на письме буквы (как и букв и ). Но буква в дальнейшем так и не вошла в письменную практику поляков (в отличие от и ). Предложения об отмене использования на письме знака появились уже в начале XIX века. Отмена в числе прочих предложений по реформированию системы правописания О. Копчинского рекомендуется, в частности, в издании «
В значительной части говоров, в том числе и на великопольской и малопольской диалектных территориях, на основе которых формировался литературный стандарт, континуанты краткой и долгой гласной a различались. Поэтому процессы внутриязыковых изменений в речи жителей центральной части Польши не могут быть признаны причиной перехода > a в литературном языке. Совпадение и a могло произойти, вероятнее всего, под влиянием произношения поляков с Кресов (в кресовых говорах не было суженных гласных), а также под влиянием северномазовецких говоров (в которых отмечалось слияние и a), находившихся в то время рядом с новой столицей Польского государства Варшавой (с конца XVI века). Также причинами совпадения и a называют влияние письменности, поскольку графическое различение и a было непоследовательным, и влияние произношения гласной a в латинском языке[25].
Суженная
В XVI веке суженная гласная произносилась ближе к гласной o, чем к u. В конце XVI — начале XVII века стала произноситься выше по подъёму (более узко, закрыто) перед согласной r, что отражено в поэтических рифмах того времени: ktory — gory — mury (вместе с тем встречались рифмы, по которым можно судить о произношении , близком к o: gory — Terpsychory). Об особом качестве гласной , отличной и от o, и от u в первой половине XVII века можно судить, в частности, по сообщению Г. Кнапского. В словаре, изданном в 1621 году, он отмечает, что в словах rg, wz произносится дифтонг: ruog, wuoz. Произношение суженной ближе к u, чем к o во всех позициях распространяется в польском языке на протяжении XVII века. Предположительно на этот процесс повлиял язык поляков с юго-восточных Кресов, который развивался в тесном контакте с украинским языком (в XVI веке o в новозакрытых слогах в украинском произносилось как uo). В XVIII веке в польском языке распространяется переход > u — изменения в литературном языке поддерживаются сходными изменениями в большей части мазовецких и малопольских диалектов. В XIX веке переход > u в польском языке окончательно завершается[26].
Суженная
Как и остальные суженные гласная существовала в польском языке на протяжении всего XVI века. При этом сравнительно рано, уже в XVI веке в некоторых позициях оппозиция — e начинает устраняться: сливается с e или с y. Например, перед j происходил переход > y и по аналогии со словами типа pole «поле», tego «того» происходил переход > e: ziel > ziele «трава, зелье»; dobrgo > dobrego «хорошего, доброго». Хоть гласные и e различались графически непоследовательно можно заметить по произведениям польских поэтов из Центральной Польши рифмы с e (графически — и e), что может означать большую близость в произношении к e. Напротив, поэты с Кресов воспринимают как более высокую гласную и рифмуют с i/y (графически — и i, y)[26].
Система гласных XVIII—XIX веков
К XVIII—XIX векам система гласных польского языка после слияния «чистых» и суженных гласных ещё более сократилась, приняв современный вид[7][9][~ 2]:
В диалектах
Изменения долгих гласных после сокращения их долготы протекали в польских диалектах по-разному. В кресовых говорах, возникших на восточнославянско-литовском субстрате не было различий долгих и кратких гласных, а соответственно, и различий «чистых» и суженных. В одних диалектах суженные гласные конвергировали с «чистыми», как и в литературном языке. В других диалектах суженные сохранились. В значительной части говоров суженные слились с гласными не ниже по подъёму как в литературном языке ( > a, > e), а с гласными, более высокими по подъёму ( > o, > i, y), причём в некоторых говорах, в частности, в великопольских на месте суженных гласных сформировались дифтонги[5].
Суженная
На месте древнепольской в собственно великопольских, а также в крайняцких и части боровяцких говоров сформировались дифтонги ou, ou, ou, u: ptouk, ptuk — польск. литер. ptak «птица», duobrou — литер. dobra «хорошая», douu — литер. da «дал», truwa, trouwa — литер. trawa «трава» и т. п.[30] Дифтонгическое произношение континуанта отмечается также в северносилезских и среднесилезских говорах[29].
В разных районах центральной и южной Польши артикуляция повысилась до o. Монофтонг верхнего подъёма o характерен для куявских и части хелминско-добжинских говоров великопольского диалекта (io — литер. ja «я», ptok)[31], для ленчицких, части серадзских, западнолюблинских, оравских, живецких, спишских и некоторых других говоров малопольского диалекта, а также для острудских, ближнемазовецких и южносилезских говоров[29].
Суженная отмечается в варминских, мазурских и в части курпёвских говоров мазовецкого диалекта, а также в разных районах Малопольши[29].
Так же, как и в литературном языке a (ptak, trawa) произносится в кочевских и мальборкских великопольских говорах, в любавских и дальнемазовецких говорах, а также в говорах, распространённых на границе с ареалами белорусского и украинского языков: в сувалкских и подляшских говорах мазовецкого диалекта, в восточнолюблинских и пшемысльских говорах малопольского диалекта, в кресовых говорах Литвы, Белоруссии и Украины[29].
Суженная
Континуантами древнепольской в собственно великопольских, а также в крайняцких и части боровяцких говоров являются дифтонги uye, uy, ye: guyera, gyera — литер. gra «гора», vuys — литер. wz «воз», zaniz — литер. zanis «(он) занёс»[30][33].
Суженная (или ) на месте древнепольской отмечается в говорах, распространённых на севере Польши, в большинстве силезских говоров (кроме северных) и в южных малопольских говорах[33].
Монофтонг u как и в литературном языке (на письме — ) встречается в значительной части польских говоров: в части боровяцких, куявских и хелминско-добжинских говоров великопольского диалекта (gura, ku — литер. ko «конь»)[31], в большинстве малопольских говоров, в ближнемазовецких, сувалкских и подляшских говорах, а также в кресовых говорах[33]
Суженная
Суженная гласная (или ye) сохранилась на территории Северной Польши, а также в виде небольших островных ареалов в Нижней Силезии и в области расселения лясовяков[35].
Примечания
Комментарии
- В исторических исследованиях польского языка суженная гласная обозначается также знаком , а суженная - знаком ei[3], также гласные , , могут обозначаться графемами с кресками , , (в «Исторической грамматике польского языка»
- В польском языкознании нет общепризнанной точки зрения о количестве гласных фонем в языке: звук [], иначе [] (на письме - y) ряд исследователей рассматривает как один из позиционных вариантов фонемы i после твёрдых согласных; дискуссионным остаётся вопрос признания так называемых носовых гласных, обозначаемых на письме буквами и , самостоятельными фонемами, в настоящее время наиболее распространённой является точка зрения, согласно которой носовые рассматриваются как бифонемные сочетания «чистого» гласного с носовым согласным, соответственно назальность гласного признаётся его позиционно-факультативным признаком[27].
Источники
- 1 2 3 Ананьева, 2009, с. 133—134.
- 1 2 Dugosz-Kurczabowa, Dubisz, 2006, s. 129, 137.
- 1 2 Ананьева, 2009, с. 132—134.
- Podlawska D., Gramatyka historyczna jzyka polskiego z elementami gramatyki jzyka staro-cerkiewno-sowiaskiego i dialektologii, Supsk: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pomorskiej w Supsku, 2003, s. 48 ISBN 978-83-8873-123-5
- 1 2 Kara H[пол.]. Leksykon terminw. Leksykon terminw i poj dialektologicznych. Samogoski pochylone : [арх. 09.05.2021] : [пол.] / Pod redakcj Haliny Kara // Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe. — Zakad Historii Jzyka Polskiego i Dialektologii UW / Towarzystwo Kultury Jzyka. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
- Тихомирова Т. С. Западнославянские языки. Польский язык // Языки мира. Славянские языки / А. М. Молдован, С. С. Скорвид, А. А. Кибрик и др. — М.: Academia, 2005. — С. 353—354 (7—8). — 347—383 с. — ISBN 5-87444-216-2.
- 1 2 Ананьева, 2009, с. 139—140.
- Ананьева, 2009, с. 126, 132—133.
- 1 2 Dugosz-Kurczabowa, Dubisz, 2006, s. 137.
- Ананьева, 2009, с. 112.
- Ананьева, 2009, с. 122—124.
- Ананьева, 2009, с. 121—122, 131—132.
- Ананьева, 2009, с. 124.
- Ананьева, 2009, с. 113—116, 124.
- Ананьева, 2009, с. 126.
- Ананьева, 2009, с. 45, 132—133.
-
- Ананьева, 2009, с. 133.
- Ананьева, 2009, с. 135—140.
- Ананьева, 2009, с. 46—48.
- Ананьева, 2009, с. 52—53.
- Ананьева, 2009, с. 135—136.
- Ананьева, 2009, с. 53—54.
- Ананьева, 2009, с. 136.
- Ананьева, 2009, с. 136—137.
- 1 2 Ананьева, 2009, с. 137.
-
- Dejna K. Dialekty polskie. — wyd. 2, popr. — Wrocaw-Warszawa-Krakw-Gdask: Zakad narodowy imienia Ossoliskich, 1973. — Mapa 33. Kontynuanty stpol. (= pochylonego a). — ISBN 83-04-04129-4
- 1 2 3 4 5 Kara H[пол.]. Leksykon terminw. Leksykon terminw i poj dialektologicznych. Samogoska pochylona : [арх. 14.05.2021] : (Дата обращения: 11 ноября 2019)
- 1 2 Ананьева, 2009, с. 70, 73.
- 1 2 Ананьева, 2009, с. 74, 76.
- Dejna K. Dialekty polskie. — wyd. 2, popr. — Wrocaw-Warszawa-Krakw-Gdask: Zakad narodowy imienia Ossoliskich, 1973. — Mapa 38. Kontynuanty stpol. (= pochylonego o). — ISBN 83-04-04129-4
- 1 2 3 4 Kara H[пол.]. Leksykon terminw. Leksykon terminw i poj dialektologicznych. Samogoska pochylona : [арх. 14.05.2021] : (Дата обращения: 11 ноября 2019)
- Dejna K. Dialekty polskie. — wyd. 2, popr. — Wrocaw-Warszawa-Krakw-Gdask: Zakad narodowy imienia Ossoliskich, 1973. — Mapa 34. Kontynuanty stpol. (= pochylonego e). — ISBN 83-04-04129-4
- 1 2 Kara H[пол.]. Leksykon terminw. Leksykon terminw i poj dialektologicznych. Samogoska pochylona : [арх. 14.05.2021] : (Дата обращения: 11 ноября 2019)
Литература
|
|