Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Центральноваленсийский субдиалект (кат. valenci central), или Апичат (кат. valenci apitxat, этимология слова неясна[1]) — субдиалект валенсийского диалекта (языка). Распространён в комарках Кампо-де-Морведре, Хорта-де-Валенсиякат., Кампо-де-Турия, Рибера-Альта. Значительное число говорящих проживает также в муниципалитетах Гандиа и Онда
Содержание
Краткие сведения
Часто диалект апичат классифицируют как субдиалект валенсийского диалекта.
Большинство языковедов отмечают, что некоторые черты этого говора (особенно фонетика) возникли под влиянием арагонского и испанского языков в Средневековье — во времена создания Королевства Валенсия. Несмотря на это, субдиалект апичат является одним из диалектов каталанского языка, а не переходным говором от каталанского к испанскому.
Кроме некоторых особенностей, возникших под влиянием других языков, в диалекте апичат сохранились некоторые архаические черты каталанского языка, которые были утрачены в других диалектах: простое совершённое прошедшее время (кат. pretrit perfet simple — an, anares, an и т. д.); более чёткое, чем в литературном языке, произношение конечных -lt (molt), -nt (tant) и -mp (camp). Из других черт диалекта следует отметить отсутствие фонем [z] и [d] (во всех диалектах каталанского языка определённые исторические звуки были редуцированы — например, в барселонском говоре центральнокаталанского диалекта потерян звук [v] и оглушены звуки, которые записываются буквосочетаниями tg и tj — metge ['mett], platja ['platt])
Особенности- Само название диалекта указывает на то, что некоторые звонкие фонемы оглушаются: casa ['kaza] ['kasa] — дом, tretze ['tredze] ['tretse] — тринадцать, metge ['mede] ['mete] — врач;
- Звук [v] переходит в [], как и в литературном каталанском языке (официальный язык Автономного сообщества Валенсия — валенсийский язык — кодифицирован с сохранением звука [v]);
- Сохранены архаичные формы множественного числа некоторых существительных: hmens ['mens] — «люди», jvens ['tobens] — «молодёжь» (как и в северо-западных диалектах каталанского языка), а также такие слова, как rvens, orgens, mrgens;
- Как и в других западных диалектах, происходит дифтонгизация начального безударного o в [aw]: olor aulor, ofegar aufegar, obrir aubrir;
- После конечных глухих смычных появляется краткое [], похожее на французское «e muet»: nit ['nitt], crec ['krekk], prop ['propp]. Для других носителей каталанского языка именно эта черта является основной для определения носителей диалекта апичат;
- Вместо полной формы слабых местоимений употребляются косвенные формы: em dic Pep me diuen Pep, es troba malament se troba malament;
- В возвратных глаголах вместо местоимений mos (вариант местоимения nos) и vos употребляется форма se: mos rentem se rentem, vos estudieu s’estudieu;
- Говору присуще фонетическое явление «йотирования», когда [] переходит в [j]: llet iet, vall bai;
- Часто [s] перед согласным переходит в [h]: vesprada [beh'ppra], has posat ['ahpo’sat], escolta [ah'klta]. Такие фонетические изменения присущи разговорному испанскому языку, особенно на юге Иберийского полуострова. В комарке Уэрта-Сур интервокальное -s-, которое обозначает в литературном языке фонему [z], тоже переходит в [h]: mosatros [mo'hatros]
Примечания
- (исп.) Emilio Garca Gmez, El «apitxat» de Valencia, el ejrcito y otras cuestiones delicadas Архивировано 8 июля 2011 года. sur etnografo.com
Литература- (каталан.) Antoni Ferrando Francs et Miquel Nicols Amors, Histria de la llengua catalana, Barcelone, Editorial UOC, 2011, 2e d., 552 p. (ISBN 978-84-9788-380-1)
- (каталан.) Francesc Llopis i Rodrigo, El lxic del valenci central : Un estudi de disponibilitat lxica, Valence, Universitat de Valncia, 2008, 740 p. (ISBN 978-84-370-7225-8)
- (каталан.) Lria Pons i Griera, Ioditzaci i apitxament al Valls : Interpretaci sociolingstica i psicolingstica dels canvis fontics, Barcelone, Institut d’Estudis Catalans, 1992, 569 p. (ISBN 84-7283-212-0)
- (каталан.) Manuel Sanchis Guarner (prf. Antoni Ferrando), La llengua dels valencians, Valence, Tres i Quatre, novembre 2009, 24e d. (1re d. 1933), 394 p. (ISBN 978-84-7502-082-2), p. 174—175
- (каталан.) Joan Veny, Els parlars catalans : Sntesi de dialectologia, Palma de Majorque, editorial Moll, 2002, 13e d. (1re d. 1982), 173 p. (ISBN 84-273-1038-2)
Ссылки
|
|