Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Афроамериканский английский
Материал из https://ru.wikipedia.org

Афроамериканский английский (в англоязычной среде известен под следующими наименованиями: African-American Vernacular[1] English (AAVE), Afro-American English, Black English, American Black English, Black English Vernacular (BEV), Ebonics (англ. ebony и англ. phonics)) — особая разновидность чёрного английского языка, объединяющая признаки диалекта и социолекта. Является разговорным, а в некоторых случаях — и литературным языком афроамериканцев.

Содержание

История формирования

Лингвисты до сих пор не выяснили, где именно началось формирование афроамериканского английского. Существует две основные точки зрения:
  1. Афроамериканский язык — креольский язык, зародившийся в Западной Африке ещё в XVII веке среди коренных народов, относящихся к макросемье нигеро-конголезских языков (народы семей ква, гур, мандинго, атлантической (западноатлантической) семьи, частично — семьи языков бенуэ-конго). Этот язык был средством общения между аборигенами и английскими мореплавателями.
  2. Афроамериканский язык — это продукт смешения английской лексики с африканским произношением и, частично, грамматикой, появившийся на территории нынешних США с началом интенсивного ввоза рабов.


Таким образом, обе точки зрения подтверждают смешанный характер, но разнятся в определении места возникновения того языка, который стал непосредственным предшественником современного афроамериканского английского. Неопределённым является и статус чёрного английского: от самостоятельного языка до диалекта, говора в пределах американского английского.

Самые первые работы, в которых прослеживается афро-американская речь, датируются XVIII столетием, однако 1983 год можно назвать вершиной достижений «чёрного английского», так как в это время выходит в свет роман Элис Уокер «Цвет пурпура», активно использующий «чёрный английский».

Ближайшие родственные этнолекты

Для изучения истории афроамериканского важное значение имеют ближайшие родственные этнолекты: Saman English[англ.], английский диалект потомков афроамериканцев, переселившихся в 1820-x гг. из США на о. Гаити (полуостров Самана) и African Nova Scotian English, английский диалект потомков афроамериканцев[англ.], переселившихся из США в Новую Шотландию на рубеже XVIII—XIX веков[2].

Основы афроамериканской фонетики

Афроамериканская фонетика не является однородной и имеет много территориальных диалектных различий. Кроме того, строгих правил у фонетики афроамериканского английского не существует, что делает речь его носителей индивидуализированной относительно говорящих на стандартном американском английском. Ниже отображены лишь основные особенности.
  1. Отсутствие ротацизма, то есть [r] после гласных и на конце слогов выпадает (аналогично британскому английскому). Это влияет и на афроамериканское правописание: например, вместо традиционного sister можно встретить написание sistah.
  2. Тенденция к произнесению межзубных английских звуков [] как [v]/[d] и [] как [f]/[t], особенно в середине и конце слов (this как dis, the как de etc.).
  3. Возможная назализация гласных, особенно, если за гласной идут звуки [m] и [n]. Часто сами m и n не произносятся, лишь придавая носовую окраску предшествующей гласной.
  4. Отпадение конечного звука [l], а также смычных согласных. Это связано с тенденцией к открытому слогу, объяснимой африканским субстратом.
  5. Возможно использование взрывного согласного — гортанной смычки (glottal stop), как правило, на месте смычных согласных.
  6. Возможная дифтонгизация монофтонгов и наоборот — упрощение дифтонгов и трифтонгов.
  7. Окончание на -ing произносится с [n] и пишется как -in'.
  8. Вариативность произнесения звуков [d], [t], [l], [n]. Так, звук [l] может быть более палатализованным, чем в стандартном американском английском, может произноситься как ретрофлексный, а на конце слова — как веляризованный.
  9. Возможное оглушение звонких согласных в конце слов (аналогично русскому оглушению).
  10. Буква «o» имеет тенденцию произноситься как [] вместо стандартного [] в таких словах, как money, worry и проч.
  11. Вольная перестановка рядом стоящих согласных (чаще всего — взрывного и щелевого): graps вместо grasp; aks вместо ask; crips вместо crisp и так далее.
  12. Добавочные гласные (в том числе, полуредуцированные) к конечному закрытому слогу (как правило, a).
  13. Возможна эмфатическая протяжность гласных с добавлением различных музыкальных тонов.
  14. Произношение вспомогательного глагола do как da и местоимения you как ya. Например, What da ya think?


Особенности грамматики
Downgrade Counter