Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Языки Украины
Материал из https://ru.wikipedia.org

Языки Украины — языки, используемые населением Украины. Украинский язык является наиболее распространённым и единственным государственным языком страны. Вторым по распространённости языком является русский: он преобладает в Крыму, Донецкой и Луганской областях.

По данным переписи 2001 года, украинский язык являлся родным для 67,5 % жителей Украины, в числе для 85,8 % сельского и 58,5 % городского населения. Русский язык таковым назвали 29,6 % жителей страны, в том числе 9,5 % сельского и 39,5 % городского населения[4][5].

В некоторых регионах Украины проживают компактные малые группы носителей венгерского, молдавского, румынского, польского, идиша, болгарского, гагаузского и других языков.

Содержание

Законодательное регулирование языкового вопроса

Законодательство Украины о языках состоит из Конституции Украины, Декларации прав национальностей, Закона Украины «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств», «О национальных меньшинствах», Закона Украины «О ратификации Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств», и других законов Украины, а также международных договоров, которые регулируют использование языков, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины[6].

В соответствии с Конституцией Украины, единственным государственным языком Украины является украинский язык:

Конституция Украины. Статья 10
Государственным языком в Украине является украинский язык.
Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины.
В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.
Государство содействует изучению языков международного общения.
Использование языков в Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом.

Державною мовою в Україні є українська мова.
Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.
В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.
Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.


Принятие в 2012 году закона «Об основах государственной языковой политики» привело к приданию русскому языку статуса регионального языка в городе Севастополь[7], Донецкой[7], Луганской[8], Одесской[9], Запорожской[7], Харьковской[10], Николаевской[11], Херсонской[12] и Днепропетровской[13] областях Украины, что вызвало значительный резонанс, острые дискуссии в обществе и спровоцировало протестные акции[14] — «Займитесь делом, а не языком![укр.]», «Языковой майдан» и «Месть за раскол страны». Также существовали опасения, что закон может привести Украину к «белорусской языковой ситуации»[15].

28 февраля 2018 года принятый в 2012 году закон «Об основах государственной языковой политики» был признан неконституционным и утратил силу[16].

Принятый в апреле 2019 года закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» закрепил обязательность и превалирование украинского языка в череде сфер общественной жизни, в частности — в сфере услуг[17].

Динамика языковой ситуации

Данные переписей разных лет
Языковой состав населения по переписям 1897 и 1926 годов
Украинский язык в Российской империи по переписи 1897 года Языки Российской империи по переписи 1897 года (уезды и города с преобладанием украиноязычного населения жёлтым) Языки Украинской ССР по переписи 1926 года Украинский язык в Украинской ССР по переписи 1926 года


Перепись 1897 года охватила большую часть территории Украины, которая тогда находилась в составе Российской империи, и была первой, которая включала вопрос о родном языке. Она выявила преобладание украинского языка на большей части территории «подроссийской» Украины, а также в ряде административных единиц на Кубани и Восточной Слобожанщине[укр.], территории которых сегодня являются частью России, в Брестском и Кобринском уездах, территории которых сегодня являются частью Беларуси, в Бельском уезде Гродненской губернии, Бельском и Влодавском уездах Седлецкой губернии, Грубешовском и Томашевском уездах Люблинской губернии, территории которых сегодня входят в состав Польши. В то же время преимущественно украиноязычными не являлись Одесский уезд (среди сельского населения которого, однако, украиноязычные были относительным большинством, составляя 46,65 %[18]), Крым и Буджак (в трёх городах которого — Измаиле, Килии и Белгород-Днестровском — а также в Аккерманском уезде, занимавшем большую часть Буджака — украиноязычные всё же являлись самой многочисленной языковой группой). Наиболее украиноязычной в Российской империи являлась Полтавская губерния, 93 % населения которой указали украинский язык родным[19][18].

По данным следующей переписи населения, проведённой в 1926 году, украинский язык родным назвали 76,4 % населения Украинской ССР в её тогдашних границах, в том числе 85,6 % сельского и 36,0 % городского населения. Русский язык родным назвали 15,3 % (8,6 % сельского и 44,6 % городского населения)[20]. Перепись показала, что украинский язык уже не преобладал в некоторых частях Донбасса, несмотря на то, что этнические украинцы всё ещё составляли там большинство. Также перепись зафиксировала незафиксированное предыдущей переписью преобладание русского языка в некоторых районах на северо-востоке Украины, территории которых ныне являются частью Черниговской и Сумской областей Украины. Между тем этнические украинцы составляли большинство населения во всех упомянутых районах, кроме Путивльского[21]. В 2001 году во всех районах и горсоветах Черниговской области преобладал украинский язык[22], в то же время русскоязычное большинство все ещё присутствовало в двух районах Сумской области — в Середино-Будском, где большинство населения во время переписи указало украинскую национальность, и в Путивльском, где большинство — 51,6 % — указали себя русскими[23].


Переписи 1959, 1970, 1979 и 1989 годов фиксировали вызванное проводимой в то время русификацией постоянное сокращение доли лиц, называющих родным украинский язык, и, параллельно, постоянный рост доли лиц, называющих таковым русский[24][25]. Доля считающих украинский язык родным в населении между 1959 и 1989 гг. сократилась с 72,99 %[26] до 64,67 %[27]. Особенно заметным было сокращение доли считающих украинский язык родным в южных и восточных областях Украинской ССР[24]: в Луганской области — на 16,27 % (с 51,13 % до 34,86 %), в Донецкой области — на 13,86 % (с 44,42 % до 30,56 %), в Запорожской области — на 12,50 % (с 61,84 % до 49,34 %), в Днепропетровской области — на 11,50 % (с 73,00 % до 61,50 %), в Харьковской области — на 11,29 % (с 61,84 % до 50,55 %), в Николаевской области — на 10,19 % (с 74,43 % до 64,24 %), в Херсонской области — на 9,32 % (с 77,07 % до 67,75 %), в Одесской области — на 8,19 % (с 49,42 % до 41,23 %)[26][27].
Языковой состав населения по переписи 2001 года
Украинский язык в Украине по районам и горсоветам по переписи 2001 года Языки Украины по районам и горсоветам по переписи 2001 года Самый распространённый родной язык в городских, поселковых и сельских советах Украины по данным переписи 2001 года Карта свободного владения языками по данным переписи населения 2001 года. Свободное владение украинским (красный столбец) и русским (голубой столбец) языками


Ко времени распада Советского Союза большая часть населения Украины владела как украинским, так и русским языками; в повседневном общении их использовало преимущественно равное количество граждан страны. Украинское общество того времени в языковом отношении состояло из монолингвов, среди которых были представлены украинофоны та русофоны, билингвы и носители суржика[28]. Выделялись два преимущественно украиноговорящих региона: запад и центр страны, в которых проживало 24 млн человек, и два преимущественно русскоязычных региона — юг и восток — с населением 27,6 млн человек[29].

Украинский язык

Украинский язык как родной среди населения регионов Украины по данным переписей 1959[30][31][32], 1970[33], 1979[34][35], 1989[27] и 2001[4] годов:
Регион 1959 1970 1979 1989 2001 Изменение доли
1959—1989
Изменение доли
1989—2001
человек доля человек доля человек доля человек доля человек доля
Тернопольская
область
1 049 708 96,70 % 1 119 200 97,10 % 1 129 847 97,22 % 1 132 102 97,26 % 1 119 574 98,34 % + 0,56 % + 1,08 %
Ивано-Франковская
область
1 041 971 95,19 % 1 187 677 95,07 % 1 262 523 95,17 % 1 340 763 94,87 % 1 375 275 97,81 % - 0,32 % + 2,94 %
Волынская
область
841 179 94,47 % 923 786 94,80 % 960 372 94,56 % 1 000 092 94,49 % 1 028 271 97,26 % + 0,02 % + 2,77 %
Ровненская
область
869 215 93,84 % 988 155 94,33 % 1 049 484 93,90 % 1 093 817 93,95 % 1 136 355 97,00 % + 0,11 % + 3,05 %
Львовская
область
1 818 109 86,25 % 2 127 694 87,60 % 2 287 539 89,03 % 2 458 274 90,13 % 2 484 094 95,32 % + 3,88 % + 5,19 %
Хмельницкая
область
1 502 209 93,22 % 1 504 081 93,11 % 1 435 712 92,27 % 1 389 407 91,31 % 1 358 720 95,24 % - 1,91 % + 3,93 %
Винницкая
область
1 979 349 92,40 % 1 961 475 92,01 % 1 862 152 91,32 % 1 741 844 90,68 % 1 672 324 94,81 % - 1,72 % + 4,13 %
Житомирская
область
1 438 458 89,70 % 1 456 916 89,57 % 1 401 444 87,94 % 1 340 259 87,17 % 1 292 386 93,03 % - 2,53 % + 5,86 %
Черкасская
область
1 405 734 93,51 % 1 416 716 92,29 % 1 401 364 90,69 % 1 360 848 89,10 % 1 293 342 92,49 % - 4,41 % + 3,39 %
Киевская
область
1 601 481 93,16 % 1 685 607 91,91 % 1 729 925 89,86 % 1 709 741 88,39 % 1 680 322 92,27 % - 4,77 % + 3,88 %
Полтавская
область
1 512 928 92,72 % 1 541 410 90,34 % 1 528 555 87,78 % 1 502 240 85,91 % 1 458 726 89,98 % - 6,81 % + 4,07 %
Черниговская
область
1 373 140 88,37 % 1 385 833 88,84 % 1 297 592 86,57 % 1 211 109 85,73 % 1 100 674 89,05 % - 2,64 % + 3,32 %
Кировоградская
область
1 070 282 87,88 % 1 100 649 87,39 % 1 062 340 85,57 % 1 023 315 83,33 % 1 000 610 88,89 % - 4,55 % + 5,56 %
Сумская
область
1 247 544 82,42 % 1 213 807 80,67 % 1 175 181 80,22 % 1 114 271 78,06 % 1 080 128 83,29 % - 4,36 % + 5,23 %
Закарпатская
область
681 500 74,06 % 804 117 76,09 % 895 997 77,52 % 972 827 78,10 % 1 016 268 81,00 % + 4,04 % + 2,90 %
Черновицкая
область
527 035 68,08 % 584 718 69,21 % 632 587 70,56 % 666 141 70,81 % 694 468 75,57 % + 2,73 % + 4,76 %
Херсонская
область
635 178 77,07 % 746 909 72,52 % 807 612 69,24 % 838 016 67,75 % 858 336 73,19 % - 9,32 % + 5,44 %
город
Киев
482 635 43,70 % 827 376 50,70 % 1 132 134 53,40 % 1 482 264 57,63 % 1 851 994 72,15 % + 13,93 % + 14,52 %
Николаевская
область
754 607 74,43 % 796 761 69,40 % 829 771 66,73 % 853 340 64,24 % 873 898 69,20 % - 10,19 % + 4,96 %
Украина
в целом
30 562 265 72,99 % 32 701 964 69,39 % 32 917 537 66,35 % 33 271 865 64,67 % 32 577 468 67,53 % - 8,32 % + 2,86 %
Днепропетровская
область
1 974 487 73,00 % 2 271 059 67,94 % 2 341 036 64,33 % 2 380 069 61,50 % 2 386 087 67,00 % - 11,50 % + 5,50 %
Харьковская
область
1 558 471 61,84 % 1 596 522 56,49 % 1 589 435 52,29 % 1 604 745 50,55 % 1 557 980 53,80 % - 11,29 % + 3,25 %
Запорожская
область
905 243 61,84 % 1 013 071 57,08 % 1 001 354 51,36 % 1 023 263 49,34 % 967 328 50,20 % - 12,50 % + 0,86 %
Одесская
область
1 001 610 49,42 % 1 116 435 46,73 % 1 089 851 43,11 % 1 081 855 41,23 % 1 136 571 46,28 % - 8,19 % + 5,05 %
Луганская
область
1 253 874 51,13 % 1 193 198 43,38 % 1 066 402 38,25 % 996 029 34,86 % 762 402 30,01 % - 16,27 % - 4,85 %
Донецкая
область
1 893 210 44,42 % 1 853 815 37,89 % 1 656 585 32,16 % 1 623 182 30,56 % 1 163 085 24,10 % - 13,86 % - 6,46 %
Автономная
Республика
Крым
[36]
143 108 11,91 % 284 977 15,71 % 290 743 13,61 % 332 052 13,66 % 202 761 10,02 % + 1,70 %
Севастополь
(горсовет)[36]
25 489 6,76 %


Украинский язык на момент переписи 2001 года преобладал практически во всех сельских, поселковых и городских советах Тернопольской, Ивано-Франковской, Волынской, Ровненской, Хмельницкой, Винницкой, Житомирской, Черкасской, Киевской и Полтавской областей. Во Львовской области преимущественно украиноязычным не являлся лишь один сельсовет. Украинский язык родным назвало абсолютное большинство сельского населения всех регионов Украины, кроме АР Крым[4][37].

Русский язык

Русский язык как родной среди населения регионов Украины по данным переписей 1959[30][31][32], 1970[33], 1979[34][35], 1989[27] и 2001[4] годов:
Регион 1959 1970 1979 1989 2001 Изменение доли
1959—1989
Изменение доли
1989—2001
человек доля человек доля человек доля человек доля человек доля
Тернопольская
область
31 348 2,89 % 30 078 2,61 % 29 493 2,54 % 29 347 2,52 % 13 562 1,19 % - 0,37 % - 1,33 %
Ивано-Франковская
область
45 689 4,17 % 55 750 4,46 % 59 733 4,50 % 67 285 4,76 % 24 984 1,78 % + 0,59 % - 2,98 %
Волынская
область
44 589 5,01 % 46 807 4,80 % 51 359 5,06 % 54 258 5,13 % 26 499 2,51 % + 0,12 % - 2,62 %
Ровненская
область
48 499 5,24 % 53 876 5,14 % 62 599 5,60 % 64 841 5,57 % 31 965 2,73 % + 0,33 % - 2,84 %
Закарпатская
область
38 140 4,14 % 43 878 4,15 % 52 444 4,54 % 62 510 5,02 % 36 412 2,90 % + 0,88 % - 2,12 %
Львовская
область
245 380 11,64 % 263 067 10,83 % 251 820 9,80 % 240 440 8,82 % 98 286 3,77 % - 2,82 % - 5,05 %
Хмельницкая
область
87 025 5,40 % 93 470 5,79 % 107 146 6,89 % 121 191 7,96 % 58 343 4,09 % + 2,56 % - 3,87 %
Винницкая
область
137 388 6,41 % 151 814 7,12 % 163 660 8,03 % 165 746 8,63 % 83 531 4,74 % + 2,22 % - 3,89 %
Черновицкая
область
82 431 10,65 % 86 003 10,18 % 92 720 10,34 % 98 788 10,50 % 48 434 5,27 % - 0,15 % - 5,23 %
Житомирская
область
136 448 8,51 % 153 313 9,43 % 178 438 11,20 % 185 275 12,05 % 91 317 6,57 % + 3,54 % - 5,48 %
Черкасская
область
90 282 6,01 % 110 870 7,22 % 135 851 8,79 % 157 425 10,31 % 93 079 6,66 % + 4,30 % - 3,65 %
Киевская
область
105 935 6,16 % 137 494 7,50 % 182 878 9,50 % 210 237 10,87 % 130 526 7,17 % + 1,01 % - 3,70 %
Полтавская
область
112 128 6,87 % 156 048 9,15 % 203 402 11,68 % 230 949 13,21 % 153 513 9,47 % + 6,34 % - 3,74 %
Кировоградская
область
130 262 10,70 % 143 323 11,38 % 164 101 13,22 % 185 931 15,14 % 112 802 10,02 % + 4,44 % - 5,12 %
Черниговская
область
172 364 11,09 % 165 808 10,63 % 193 145 12,89 % 191 704 13,57 % 126 830 10,26 % + 2,48 % - 3,31 %
Сумская
область
261 096 17,25 % 284 348 18,90 % 283 141 19,33 % 304 804 21,35 % 201 050 15,50 % + 4,10 % - 5,85 %
Херсонская
область
182 482 22,14 % 270 399 26,25 % 341 958 29,32 % 376 086 30,40 % 291 483 24,86 % + 8,26 % - 5,54 %
город
Киев
593 833 53,77 % 775 171 47,50 % 961 309 45,34 % 1 058 023 41,13 % 648 653 25,27 % - 12,64 % - 15,86 %
Николаевская
область
244 931 24,16 % 333 614 29,06 % 394 690 31,74 % 448 308 33,75 % 369 489 29,26 % + 9,59 % - 4,49 %
Украина
в целом
10 172 108 24,30 % 13 253 840 28,12 % 15 547 597 31,34 % 16 898 273 32,84 % 14 273 670 29,59 % + 8,54 % - 3,25 %
Днепропетровская
область
702 818 25,98 % 1 035 344 30,97 % 1 258 442 34,58 % 1 440 986 37,24 % 1 136 537 31,91 % + 11,26 % - 5,33 %
Харьковская
область
940 916 37,34 % 1 202 840 42,56 % 1 424 814 46,87 % 1 528 394 48,14 % 1 282 659 44,29 % + 10,80 % - 3,85 %
Запорожская
область
521 992 35,66 % 734 449 41,38 % 920 788 47,23 % 1 012 447 48,82 % 928 616 48,19 % + 13,16 % - 0,63 %
Одесская
область
725 192 35,78 % 948 903 39,72 % 1 122 139 44,39 % 1 235 141 47,07 % 1 030 090 41,95 % + 11,29 % - 5,12 %
Луганская
область
1 162 745 47,42 % 1 520 836 55,29 % 1 687 300 60,53 % 1 825 708 63,90 % 1 748 589 68,84 % + 16,48 % + 4,94 %
Донецкая
область
2 290 595 53,74 % 2 965 196 60,61 % 3 424 130 66,48 % 3 593 850 67,66 % 3 615 461 74,92 % + 13,92 % + 7,26 %
Автономная
Республика
Крым
[36]
1 037 600 86,36 % 1 491 141 82,22 % 1 800 097 84,28 % 2 008 599 82,64 % 1 549 422 76,55 % - 3,72 %
Севастополь
(горсовет)[36]
341 538 90,56 %


Согласно переписи, сплошные ареалы русского языка в сельской местности существовали в Крыму, Донецкой, Луганской, Харьковской и Сумской (в нескольких разных по размеру приграничных с Россией зонах) областях, а также на юге Одесской и Запорожской областей. Островные русские говоры имелись в нескольких сельсоветах Херсонской, Николаевской и Кировоградской областей, а также в одном сельсовете Черновицкой области. Русский язык также преобладал в пятнадцати посёлковых и сельских советах на крайнем севере Черниговской области.

Другие языки

В некоторых регионах Украины — в Крыму, Закарпатской, Черновицкой и Одесской областях — также распространены другие языки: крымскотатарский язык родным в 2001 году назвали 11,33 % населения Автономной Республики Крым[38]. Румынский или молдавский язык родным назвали 18,64 % (11,85 % назвали родным «румынский», 6,79 % — «молдавский») населения Черновицкой области[39], 3,79 % (0,01 % и 3,78 %) населения Одесской области[40] и 2,60 % (2,57 % и 0,03 %) населения Закарпатской области[41]. Венгерский язык родным назвали 12,65 % населения Закарпатской области[41]. Болгарский язык родным назвали 4,87 % населения Одесской области[40]. Локальное распространение имели гагаузский, преобладавший в пяти сельсоветах на юге Одесской области, польский, преобладавший в одном сельсовете Львовской области и одном сельсовете Черновицкой области, и албанский, преобладавший в одном сельсовете на юге Одесской области.

Языками меньшинств официально признаны белорусский, болгарский, венгерский, гагаузский, греческий, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, польский, русский, румынский и словацкий[42].

В 2007 году после того, как была ратифицирована Европейская хартия региональных языков, из бюджета Украины было выделено на поддержку языков меньшинств 2 740 000 гривен: 745 тыс. на румынский, 527 тыс. на крымскотатарский, 394 тыс. на идиш, 387 тыс. на болгарский, 124 тыс. на венгерский, 118 тыс. на греческий, 60 тыс. на русский, 25 тыс. на немецкий и 20 тыс. на молдавский[43].

Современность

С 2014 года захваченный Россией Крым[44][45][46] и оккупированные части Донецкой[47][48][49] и Луганской[50][51][52] областей подвергаются русификации.

Вторжение России в Украину в 2022 году вызвало значительные изменения в восприятии украинским обществом языкового вопроса: значительная часть в прошлом русскоязычного населения перешла на украинский язык[53][54][55][56][57], а популярность идеи о предоставлении русскому языку официального статуса во всей стране или в отдельных её областях достигла самых низких показателей со времени обретения Украиной независимости[58][59]. В столице и ряде областей Украины были украинизированы практически все существовавшие в них до начала российского вторжения[60] русские классы и школы: по состоянию на 2023/24 учебный год только в Харьковской и Днепропетровской областях до сих пор существовали классы с русским языком преподавания, суммарно в них насчитывалось менее 500 учеников[61]. В школах Киева, Черкасс, Житомира, Николаева и Одессы отказались от преподавания русского языка как дисциплины[62]. По состоянию на 2024/25 учебный год классы с преподаванием на русском языке существуют только в Харьковской области, в них насчитывается 345 учеников. В 99 % учебных заведений на свободной от российской оккупации территории Украины преподают на украинском языке[63][64].

В то же время насильственной русификации подвергаются оккупированные Россией территории Украины — в школах преподают только на русском языке даже в полностью украиноязычных населённых пунктах. Украинские учебники оказались под запретом, а желающие учиться на украинском вынуждены делать это втайне от оккупационных властей[65][44][66][67][68]. На захваченных территориях уничтожается украиноязычная литература[69][70]. Русификации также подвергаются депортированные в Россию украинские дети[71].

Исследования языковой ситуации

Опросы

По данным опроса Киевского центра политических исследований и конфликтологии, проведённого в 2005 году, в первую очередь использовали для общения русский язык абсолютное большинство населения южных и восточных регионов:

По данным российского[73] фонда «Общественное мнение» на 2002 год, в областных центрах Украины 75 % населения предпочитало общаться на русском языке (и только 9 % — на украинском)[74].

По данным опроса, проведённого компанией «Research & Branding Group» в 2011 году, 92 % украинцев свободно владели русским языком (86 % русскоязычных украинцев владели украинским языком). Больше 90 % граждан Украины изучали украинский язык в школе, изучение в школе государственного языка обязательно с 1991 года. Практически для половины (47 %) жителей Украины, основным языком общения в семье/дома являлся украинский язык. На русском языке в семье/дома общались 37 % жителей страны. В равной степени на русском и украинском общались 15 % украинцев[75]. В 2012 году эти цифры составили, соответственно, 44, 35 и 20 %[76].

Согласно исследованию «Research & Branding Group», по состоянию на 2011 год основным языком общения в семье/дома являлся украинский язык. На русском языке в семье/дома общались 37 % жителей страны, в равной степени на русском и украинском — 15 %.

По данным исследования Киевского международного института социологии[укр.], проведённого 8—16 апреля 2014 года во всех юго-восточных регионах Украины, кроме АР Крым и города Севастополя, с утверждением о том, что «Россия справедливо защищает интересы русскоязычных граждан на юго-востоке» не согласилось абсолютное большинство респондентов из Николаевской (71,5 %), Днепропетровской (65,6 %), Херсонской (61,1 %), Запорожской (53,3 %), Харьковской (53,0 %) и Одесской (52,3 %) областей, а также меньшинство в Донецкой (33,4 %) и Луганской (31,8 %) областях. Согласились с утверждением относительное большинство респондентов из Донецкой (47,0 %) и Луганской (44,2 %) областей, а также меньшинство в Харьковской (36,6 %), Одесской (30,6 %), Херсонской (23,5 %), Днепропетровской (21,0 %), Запорожской (19,5 %) и Николаевской (14,6 %) областях. В то же время абсолютное большинство опрошенных из всех регионов не согласились как с утверждением о том, что в Украине ущемляются права русскоязычного населения, так и с утверждением о том, что в их регионах ущемляются права украиноязычного населения[77].

Согласно серии опросов, проведённых Социологической группой «Рейтинг»[укр.] в 2015 году, украинский как язык домашнего общения на тот момент абсолютно преобладал среди населения всех западных областных центров (от 66 % в Черновцах до 97 % в Ровно и Луцке), а также в Виннице, Житомире и Черкассах. Исключительно на украинском дома разговаривало относительное большинство (47 %) респондентов в Полтаве. Двуязычное население абсолютно преобладало в Сумах (51 %), относительно — в Кропивницком (49 %) и Киеве (40 %). Русский язык относительно преобладал в Чернигове (41 %), абсолютно — во всех юго-восточных областных центрах (от 58 % в Днепре до 84 % в Харькове)[78].

По данным опроса, проведённого Социологической группой «Рейтинг»[укр.] с 16 ноября по 10 декабря 2018 года в рамках проекта «Портрети Регіонів», 63 % респондентов поддерживали статус украинского языка как единственного государственного на всей территории Украины (в 2016 — 58 %). 15 % считали, что единственным государственным языком должен быть украинский, а русский — вторым официальным в некоторых регионах страны (в 2016 — 22 %), в то время как 17 % придерживались мнения, что русский язык должен стать вторым государственным языком (в 2016 — 15 %). 4 % затруднились с ответом. Желание сохранить «языковой статус-кво» — украинский язык единственным государственным без какой-либо «официализации» русского — разделяло абсолютное большинство респондентов в Тернопольской (95 %), Ивано-Франковской (94 %), Львовской (90 %), Ровненской (87 %), Волынской (85 %), Хмельницкой (85 %), Черкасской (85 %), Закарпатской (82 %), Полтавской (80 %), Черниговской (80 %), Винницкой (75 %), Житомирской (74 %), Черновицкой (71 %), Кировоградской (70 %), Киевской (68 %), Херсонской (65 %), Сумской (60 %), Николаевской (60 %), Днепропетровской (52 %) областях и городе Киеве (65 %), относительное большинство (43 %) респондентов в Запорожской области. В то же время поддержка предоставления русскому языку статуса второго государственного относительно преобладала в Одесской (41 %) и Харьковской (37 %) областях, а также в свободных на тот момент от российской оккупации частях Луганской (39 %) и Донецкой (37 %) областей[79].

По данным опроса Киевского международного института социологии[укр.], проведённого в мае—июне 2020 года, 66,5 % респондентов (78,4 % на Западе, 71,0 % в Центре, 53,2 % на Юге и 55,5 % на Востоке) были полностью или скорее согласны с мнением, что государство должно способствовать дальнейшей имплементации закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» во всех сферах общественной жизни, полностью или скорее не согласны 19,8 % респондентов (12,2 % на Западе, 16,3 % в Центре, 28,6 % на Юге и 27,9 % на Востоке), затруднились с ответом — 12,8 % (9,0 % на Западе, 11,7 % в Центре, 16,8 % на Юге и 16,2 % на Востоке). Единственной группой населения, среди которой преобладало несогласие с дальнейшей имплементацией языкового закона, являлись этнические русские (39,6 % согласных против 47,9 % несогласных)[80].

По данным опроса, проведённого социологической группой «Рейтинг» 16-20 августа 2023 года, почти 60 % опрошенных обычно общаются дома только на украинском, около 30 % — на украинском и русском, только 9 % — на русском. Начиная с марта 2022 года заметно уменьшается использование русского языка в быту. Для 82 % опрошенных украинский язык является родным, для 16 % таковым является русский. ВПЛ и беженцы, которые находятся за рубежом, чаще используют оба языка для общения или говорят на русском. Тем не менее более 70 % ВПЛ и беженцев считают родным украинский[81].

Альтернативные исследования и статистические данные

Согласно данным исследований Киевского Национального Лингвистического Университета, в настоящее время не отображаемым на его сайте, но сохранившимся, в частности, на «accessed.on.Academia.edu»[82], по состоянию на 2009 год, наблюдалась несколько иная картина употребления украинского и русского языков при бытовом общении гражданами Украины.

Также ранее, в 2008 году, согласно исследованиям института Гэллапа, выяснилось, что 83 % граждан Украины выбрали для заполнения (и заполнили) опросник на русском языке[значимость факта?]. Методология заключалась в том, что опрос был не связан с темой языка, но сами опросники были в трёх вариантах: на русском, украинском и английском языках. Тем самым, был достигнут результат несвязанный с национальной, либо идеологической, идентификацией опрашиваемых, результаты приведены в таблице справа. Для сравнения, этот же метод показал, что в Армении менее 3 % используют русский язык, в Грузии — около 7 %[83].

По данным исследования Центра контент-анализа, проведённого в период с 15 августа по 15 сентября 2024 года, темой которого стало соотношение украинского и русского языков в украинском сегменте Интернета, после начала полномасштабного вторжения России в Украину использование украинского языка значительно возросло и он заметно доминирует над русским почти во всех самых популярных в Украине социальных сетях. Однако если принять во внимание запрещённые в Украине российские социальные сети, а также временно оккупированные Россией её территории (в том числе и те, что оккупированы с 2014 года), то позиции русского языка в Интернете до сих пор остаются достаточно прочными — так, на нём пишется 44 % сообщений, тогда как на украинском — 56 %. В украинском сегменте Инстаграма на украинском языке писалось 87 % сообщений; Твиттер (X) и Фейсбук по этому показателю достигли 83 % и 79 %, соответственно. Украинский практически сравнялся с русским по использованию в украинском сегменте Ютуба (50 %), при этом немного уступая русскому в ТикТоке (46 %). В то же время, на русском писалось более 90 % сообщений в российских соцсетях: во ВКонтакте (96 %) и в Одноклассниках (99 %). Украинский язык абсолютно преобладает среди пользователей соцсетей в большинстве регионов Украины: в Ивано-Франковской (где на нём писались 96,2 % от всех сообщений), Тернопольской (94,6 %), Львовской (93,9 %), Ровненской (93,0 %), Волынской (89,5 %), Хмельницкой (88,8 %), Киевской (87,2 %), Закарпатской (86,8 %), Черновицкой (86,1 %), Черкасской (84,3 %), Житомирской (84,0 %), Винницкой (82,6 %), Кировоградской (80,4 %), Черниговской (76,2 %), Полтавской (76,0 %), Сумской (75,0 %), Днепропетровской (65,0 %), Николаевской (63,8 %), Харьковской (60,3 %), Херсонской (55,7 %) и Запорожской (53,0 %) областях и городе Киев (68,0 %). Русский по использованию в соцсетях превосходил украинский в Автономной Республике Крым (98,8 %), городе Севастополь (97,2 %), Луганской (96,3 %), Донецкой (91,5 %) и Одесской (56,6 %) областях[84][85].

См. также

Комментарии
  1. В контексте Европейской хартии региональных языков[2]


Примечания
  1. Всеукраїнський перепис населення 2001 | Русская версия | Результаты | Основные итоги переписи | Языковой состав населения: Дата обращения: 19 марта 2011. Архивировано 7 ноября 2011 года.
  2. 1 2 Закон України «Про засади державної мовної політики» № 5029-VI Архивная копия от 7 октября 2015 на Wayback Machine// Верховна Рада України
  3. Оксана Онищенко. Do you speak по-русски? Архивная копия от 8 апреля 2015 на Wayback Machine//«Зеркало недели. Украина», 7 июня 2013
  4. 1 2 3 4 Розподіл населення за національністю та рідною мовою, 2001 рік
  5. Всеукраїнський перепис населення 2001 | Про кількість та склад населення України за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року| Мовний склад населення України. Дата обращения: 14 июня 2012. Архивировано 6 марта 2012 года.
  6. Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» Статья 4 Архивировано 15 августа 2012 года.
  7. 1 2 3 Дві області і Севастополь зробили російську регіональною (укр.). Украинская правда (16 августа 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
  8. Луганська облрада визнала російську мову регіональною (укр.). Український тиждень[укр.] (17 августа 2012).
  9. Російська мова стала регіональною в усій Одеській області (укр.). LB.ua (15 августа 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
  10. Російська мова стала "регіональною" в усій Харківській області (укр.). Украинская правда (30 августа 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
  11. Російська мова стала регіональною на Миколаївщині (укр.). Укрінформ (7 сентября 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
  12. Російська мова стала регіональною на Херсонщині (укр.). Zaxid.net[укр.] (17 августа 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
  13. Російську мову визнали регіональною депутати Дніпропетровської обласної ради (укр.). Укрінформ (17 августа 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
  14. Спорный языковой закон угрожает Украине расколом. Deutsche Welle (4 июля 2012). Дата обращения: 5 ноября 2024. Архивировано 12 августа 2022 года.
  15. Украина может получить белорусскую языковую ситуацию. Deutsche Welle (30 июля 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 20 сентября 2024 года.
  16. Конституційний Суд України визнав неконституційним мовний закон Ківалова-Колесніченка (укр.). Укрінформ (28 февраля 2018). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 6 октября 2023 года.
  17. Закон о госязыке: в сфере услуг теперь только украинский. Deutsche Welle (16 января 2021). Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 4 февраля 2021 года.
  18. 1 2 Первая всеобщая перепись населения Российской империи 1897 года: Распределение населения по родному языку и уездам 50 губерний Европейской России Архивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback Machine // Демоскоп
  19. Мови та релігії у повітах Російської імперії. datatowel. Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 5 мая 2024 года.
  20. Порівняння демографічних і етнолінгвістичних характеристик населення Української та Білоруської РСР за переписом 1926 року (укр.). datatowel (10 августа 2021). Дата обращения: 3 сентября 2024. Архивировано 3 сентября 2024 года.
  21. Всесоюзная перепись населения 1926 года. М.: Издание ЦСУ Союза ССР, 1928-2
  22. Розподіл населення за національністю та рідною мовою, Чернігівська область. Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 1 февраля 2023 года.
  23. Розподіл населення за національністю та рідною мовою, Сумська область
  24. 1 2 Динамика численности этнических украинцев в УССР: на основе итогов Всесоюзных переписей населения 1959 г., 1970 г. и 1979 г. Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 29 июня 2024 года.
  25. КАК НАСЕЛЕНИЕ УКРАИНЫ ПОЛЬЗОВАЛОСЬ РОДНЫМ ЯЗЫКОМ. Зеркало Недели. Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 29 июня 2024 года.
  26. 1 2 Виправлений проєкт збірника підсумків Всесоюзного перепису населення 1959 р. по УРСР, підготовлений ЦСУ СРСР. Т. 4ЦДАВО УКРАЇНИ
  27. 1 2 3 4 Перепис 1989 19A050501_021. Розподіл населення за національністю та рідною мовою (0,1)
  28. Архивированная копия. Дата обращения: 2 марта 2009. Архивировано из оригинала 16 ноября 2006 года.
  29. Городяненко В. Г. «Особенности языковой ситуации в Украине» Архивировано 27 сентября 2007 года.
  30. 1 2 ГЕОГРАФІЯ МОВ В УКРАЇНІ, сторінки 44—45
  31. 1 2 Збірник основних підсумків Всесоюзного перепису населення 1959 р. по УРСР
  32. 1 2 Виправлений проєкт збірника підсумків Всесоюзного перепису населення 1959 р. по УРСР, підготовлений ЦСУ СРСР. Т. 4
  33. 1 2 Підсумки Всесоюзного перепису населення 1970 року. Том IV — Національний склад населення СРСР, сторінки 152—191
  34. 1 2 ВСЕСОЮЗНИЙ ПЕРЕПИС НАСЕЛЕННЯ 1979 РОКУ, сторінки 102—108
  35. 1 2 ПІДСУМКИ ВСЕСОЮЗНОГО ПЕРЕПИСУ НАСЕЛЕННЯ 1979 РОКУ. Том IV. Частина 1. Книга 2, сторінки 3—92
  36. 1 2 3 4 Во время переписей 1959, 1970, 1979 и 1989 годов территории современных АР Крым и города Севастополь являлись частью Крымской области в составе Украинской ССР.
  37. Перепис населення 2001 року — Банк даних. Дата обращения: 3 августа 2024. Архивировано 8 февраля 2023 года.
  38. Розподіл населення за рідною мовою, Автономна Республіка Крим. Дата обращения: 14 декабря 2024. Архивировано 9 июня 2024 года.
  39. Розподіл населення за рідною мовою, Чернівецька область
  40. 1 2 Розподіл населення за рідною мовою, Одеська область
  41. 1 2 Розподіл населення за рідною мовою, Закарпатська область. Дата обращения: 14 декабря 2024. Архивировано 1 февраля 2023 года.
  42. List of declarations made with respect to treaty No. 148 Архивная копия от 18 сентября 2015 на Wayback Machine (англ.)
  43. http://static.iea.ras.ru/books/Pravovoy_status_FU_narodov.pdf Архивная копия от 22 декабря 2018 на Wayback Machine С. 35
  44. 1 2 «Ми втратили покоління». Як Росія знищувала українську мову в Криму (укр.). Радио Свобода (2 февраля 2024). Дата обращения: 24 июня 2024. Архивировано 2 июня 2024 года.
  45. Искоренить идентичность: как из крымских школ выдавливают украинский язык. ru.krymr.com. Дата обращения: 9 мая 2022. Архивировано 9 мая 2022 года.
  46. В Крыму не осталось ни одной школы с обучением на украинском языке – правозащитники. ru.krymr.com (26 марта 2019). Дата обращения: 9 мая 2022. Архивировано 9 мая 2022 года.
  47. Donetsk faces a creeping Russification (англ.). Financial Times (5 июня 2016). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 20 августа 2016 года.
  48. Школи "ДНР": як вивчають українську історію і мову? (укр.). BBC (27 октября 2016). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
  49. Без львовского шоколада, но еще с украинскими указателями. Как «мова» исчезает из Донецка. Радио Свобода (4 декабря 2019). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
  50. Про українську мову в окупованому Луганську (укр.). Главком[укр.] (29 мая 2017). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
  51. Як зникає українська мова у школах Луганська (укр.). BBC (29 мая 2020). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
  52. Чи звучить українська мова в "ЛНР"? Блог з Луганська (укр.). BBC (25 января 2020). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
  53. 'It Will Perish When I'm Gone': Russian Language Usage Plunges In Wartime Ukraine (англ.). Радио Свобода (20 апреля 2023). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 27 сентября 2024 года.
  54. Конец мифа о братстве. Подавляющее большинство жителей Украины теперь говорит в быту на украинском и не считает русских братским народом. Русская служба Би-би-си (24 июля 2024). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 25 июля 2024 года.
  55. Ukrainians are breaking their ties with the Russian language (англ.). The Washington Post. Дата обращения: 24 января 2024. Архивировано 10 августа 2023 года.
  56. Enemy tongue: eastern Ukrainians reject their Russian birth language (англ.). The Guardian. Дата обращения: 24 января 2024. Архивировано 19 июля 2023 года.
  57. Ukrainians who grew up speaking Russian learn a new mother tongue (англ.). Aljazeera. Дата обращения: 24 января 2024. Архивировано 5 февраля 2024 года.
  58. ДИНАМІКА СТАВЛЕННЯ ДО СТАТУСУ РОСІЙСЬКОЇ МОВИ В УКРАЇНІ (укр.). КМИС. Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 28 мая 2024 года.
  59. Шосте загальнонаціональне опитування: мовне питання в Україні (19 березня 2022) — Україна — Дослідження — Соціологічна група Рейтинг. Дата обращения: 28 августа 2023. Архивировано 24 августа 2023 года.
  60.  (укр.) Загальна середня освіта в Україні у 2021 році Архивная копия от 7 июля 2024 на Wayback Machine — Сайт Державної служби статистики України Архивная копия от 4 июня 2024 на Wayback Machine
  61. В Україні знайшли повністю російськомовну школу: де вона розташована (укр.). 24 канал (31 июля 2024). Дата обращения: 14 февраля 2025. Архивировано 6 февраля 2025 года.
  62. Дерусифікація України: тривають кардинальні зміни у сфері культури. Радіо «Свобода» (17 марта 2024). Дата обращения: 14 февраля 2025. Архивировано 3 декабря 2024 года.
  63. Мовний омбудсмен підтримав повну заборону російської мови в школах (укр.). Телевізійна Служба Новин (3 мая 2025).
  64.  (укр.) Загальна середня освіта в Україні у 2024 році — Сайт Державної служби статистики України
  65. Образование под оккупацией: Насильственная русификация системы школьного образования на оккупированных украинских территориях. Human Rights Watch (20 июня 2024). Дата обращения: 21 июня 2024. Архивировано 20 июня 2024 года.
  66. Как в российской оккупации дети учатся в украинских школах. Deutsche Welle (14 декабря 2023). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 27 мая 2024 года.
  67. Маніпуляція пропаганди про підтримку української мови на ТОТ Запорізької області (укр.) (17 мая 2024).
  68. Русификация оккупированных регионов Украины. Euronews. Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 17 апреля 2024 года.
  69. In occupied Kherson, ‘the Russians were destroying all books in Ukrainian’ (англ.). France 24 (5 декабря 2022). Дата обращения: 24 июля 2024. Архивировано 26 июля 2024 года.
  70. The battle for Ukraine's cultural gems (англ.). BBC (22 августа 2023). Дата обращения: 24 июля 2024. Архивировано 24 июля 2024 года.
  71. Bubola, Emma (22 октября 2022). Using Adoptions, Russia Turns Ukrainian Children Into Spoils of War. The New York Times (англ.). ISSN 1553-8095. OCLC 1645522. Архивировано 18 марта 2023. Дата обращения: 20 марта 2023. Thousands of Ukrainian children have been transferred to Russia. 'I didn't want to go,' one girl told The New York Times from a foster home near Moscow.
  72. Портрет электоратов Ющенко и Януковича // Киевский центр политических исследований и конфликтологии. — 18.01.2005. Архивировано 3 апреля 2015 года.
  73. Фонд «Общественное мнение»: О ФОМе Архивировано 11 декабря 2007 года.
  74. На Украине русскоязычных больше, чем украиноязычных // Демоскоп Weekly. — 18—31 марта 2002. — № 59—60. Архивировано 5 февраля 2021 года.
  75. Украинцы расхотели второй государственный. Украинская правда. Дата обращения: 8 апреля 2016. Архивировано 4 апреля 2016 года.
  76. Проект «Мови спілкування українців». Прес-реліз (укр.) (.pdf). «Research & Branding Group» (2012). Дата обращения: 8 апреля 2016. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
  77. Думки та погляди жителів Південно-Східних областей України: квітень 2014 (укр.). Киевский международный институт социологии[укр.] (20 апреля 2014).
  78. Аналітичний огляд «Становище української мови в 2014-2015 роках» (укр.). Детектор медиа (10 июля 2015).
  79. «ПОРТРЕТИ РЕГІОНІВ»: ПІДСУМКИ. Зведені дані, порівняльний аналіз між областями (укр.). Социологическая группа «Рейтинг»[укр.] (26 декабря 2018).
  80. Ставлення населення України до закону про мову (укр.). Киевский международный институт социологии[укр.].
  81. Соціологічне дослідження до Дня Незалежності: УЯВЛЕННЯ ПРО ПАТРІОТИЗМ ТА МАЙБУТНЄ УКРАЇНИ (16-20 серпня 2023) - Україна - Дослідження - Соціологічна група Рейтинг. Дата обращения: 24 августа 2023. Архивировано 24 августа 2023 года.
  82. From Russification to Ukrainisation: A survey of language politics in Ukraine — New Cold War: Ukraine and Beyond. Дата обращения: 19 июля 2017. Архивировано 20 мая 2017 года.
  83. Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States. Дата обращения: 19 июля 2017. Архивировано 1 июля 2017 года.
  84. Частка дописів українською мовою в соцмережах зросла до 56 %, — Центр контент-аналізу (укр.) (28 октября 2024).
  85. "Радикальний прогрес". У соцмережах української стало набагато більше, – дослідження (укр.). Дата обращения: 11 декабря 2023. Архивировано 11 декабря 2023 года.


Ссылки
Downgrade Counter