Языки Украины — языки, используемые населениемУкраины. Украинский язык является наиболее распространённым и единственным государственным языком страны. Вторым по распространённости языком является русский: он преобладает в Крыму, Донецкой и Луганской областях.
По данным переписи 2001 года, украинский язык являлся родным для 67,5 % жителей Украины, в числе для 85,8 % сельского и 58,5 % городского населения. Русский язык таковым назвали 29,6 % жителей страны, в том числе 9,5 % сельского и 39,5 % городского населения[4][5].
Законодательство Украины о языках состоит из Конституции Украины, Декларации прав национальностей, Закона Украины «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств», «О национальных меньшинствах», Закона Украины «О ратификации Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств», и других законов Украины, а также международных договоров, которые регулируют использование языков, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины[6].
Конституция Украины. Статья 10
Государственным языком в Украине является украинский язык.
Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины.
В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.
Государство содействует изучению языков международного общения.
Использование языков в Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом.
Державною мовою в Україні є українська мова.
Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.
В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.
Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.
Перепись 1897 года охватила большую часть территории Украины, которая тогда находилась в составе Российской империи, и была первой, которая включала вопрос о родном языке. Она выявила преобладание украинского языка на большей части территории «подроссийской» Украины, а также в ряде административных единиц на Кубани и Восточной Слобожанщине[укр.], территории которых сегодня являются частью России, в Брестском и Кобринском уездах, территории которых сегодня являются частью Беларуси, в Бельском уезде Гродненской губернии, Бельском и Влодавском уездах Седлецкой губернии, Грубешовском и Томашевском уездах Люблинской губернии, территории которых сегодня входят в состав Польши. В то же время преимущественно украиноязычными не являлись Одесский уезд (среди сельского населения которого, однако, украиноязычные были относительным большинством, составляя 46,65 %[18]), Крым и Буджак (в трёх городах которого — Измаиле, Килии и Белгород-Днестровском — а также в Аккерманском уезде, занимавшем большую часть Буджака — украиноязычные всё же являлись самой многочисленной языковой группой). Наиболее украиноязычной в Российской империи являлась Полтавская губерния, 93 % населения которой указали украинский язык родным[19][18].
По данным следующей переписи населения, проведённой в 1926 году, украинский язык родным назвали 76,4 % населения Украинской ССР в её тогдашних границах, в том числе 85,6 % сельского и 36,0 % городского населения. Русский язык родным назвали 15,3 % (8,6 % сельского и 44,6 % городского населения)[20]. Перепись показала, что украинский язык уже не преобладал в некоторых частях Донбасса, несмотря на то, что этнические украинцы всё ещё составляли там большинство. Также перепись зафиксировала незафиксированное предыдущей переписью преобладание русского языка в некоторых районах на северо-востоке Украины, территории которых ныне являются частью Черниговской и Сумской областей Украины. Между тем этнические украинцы составляли большинство населения во всех упомянутых районах, кроме Путивльского[21]. В 2001 году во всех районах и горсоветах Черниговской области преобладал украинский язык[22], в то же время русскоязычное большинство все ещё присутствовало в двух районах Сумской области — в Середино-Будском, где большинство населения во время переписи указало украинскую национальность, и в Путивльском, где большинство — 51,6 % — указали себя русскими[23].
Доля учащихся в школах с украинским языком обучения в 1991/92 учебном году.
Отношение доли учащихся в школах с украинским языком обучения в 1991/92 учебном году к доле населения, назвавшего родным украинский язык во время переписи 1989 года.
Языки Украины по районам и горсоветам по переписи 2001 года
Самый распространённый родной язык в городских, поселковых и сельских советах Украины по данным переписи 2001 года
Карта свободного владения языками по данным переписи населения 2001 года. Свободное владение украинским (красный столбец) и русским (голубой столбец) языками
Ко времени распада Советского Союза большая часть населения Украины владела как украинским, так и русским языками; в повседневном общении их использовало преимущественно равное количество граждан страны. Украинское общество того времени в языковом отношении состояло из монолингвов, среди которых были представлены украинофоны та русофоны, билингвы и носители суржика[28]. Выделялись два преимущественно украиноговорящих региона: запад и центр страны, в которых проживало 24 млн человек, и два преимущественно русскоязычных региона — юг и восток — с населением 27,6 млн человек[29].
В 2007 году после того, как была ратифицирована Европейская хартия региональных языков, из бюджета Украины было выделено на поддержку языков меньшинств 2 740 000 гривен: 745 тыс. на румынский, 527 тыс. на крымскотатарский, 394 тыс. на идиш, 387 тыс. на болгарский, 124 тыс. на венгерский, 118 тыс. на греческий, 60 тыс. на русский, 25 тыс. на немецкий и 20 тыс. на молдавский[43].
Вторжение России в Украину в 2022 году вызвало значительные изменения в восприятии украинским обществом языкового вопроса: значительная часть в прошлом русскоязычного населения перешла на украинский язык[53][54][55][56][57], а популярность идеи о предоставлении русскому языку официального статуса во всей стране или в отдельных её областях достигла самых низких показателей со времени обретения Украиной независимости[58][59]. В столице и ряде областей Украины были украинизированы практически все существовавшие в них до начала российского вторжения[60] русские классы и школы: по состоянию на 2023/24 учебный год только в Харьковской и Днепропетровской областях до сих пор существовали классы с русским языком преподавания, суммарно в них насчитывалось менее 500 учеников[61]. В школах Киева, Черкасс, Житомира, Николаева и Одессы отказались от преподавания русского языка как дисциплины[62]. По состоянию на 2024/25 учебный год классы с преподаванием на русском языке существуют только в Харьковской области, в них насчитывается 345 учеников. В 99 % учебных заведений на свободной от российской оккупации территории Украины преподают на украинском языке[63][64].
По данным опроса Киевского центра политических исследований и конфликтологии, проведённого в 2005 году, в первую очередь использовали для общения русский язык абсолютное большинство населения южных и восточных регионов:
По данным российского[73] фонда «Общественное мнение» на 2002 год, в областных центрах Украины 75 % населения предпочитало общаться на русском языке (и только 9 % — на украинском)[74].
По данным опроса, проведённого компанией «Research & Branding Group» в 2011 году, 92 % украинцев свободно владели русским языком (86 % русскоязычных украинцев владели украинским языком). Больше 90 % граждан Украины изучали украинский язык в школе, изучение в школе государственного языка обязательно с 1991 года. Практически для половины (47 %) жителей Украины, основным языком общения в семье/дома являлся украинский язык. На русском языке в семье/дома общались 37 % жителей страны. В равной степени на русском и украинском общались 15 % украинцев[75]. В 2012 году эти цифры составили, соответственно, 44, 35 и 20 %[76].
Согласно исследованию «Research & Branding Group», по состоянию на 2011 год основным языком общения в семье/дома являлся украинский язык. На русском языке в семье/дома общались 37 % жителей страны, в равной степени на русском и украинском — 15 %.
По данным исследования Киевского международного института социологии[укр.], проведённого 8—16 апреля 2014 года во всех юго-восточных регионах Украины, кроме АР Крым и города Севастополя, с утверждением о том, что «Россия справедливо защищает интересы русскоязычных граждан на юго-востоке» не согласилось абсолютное большинство респондентов из Николаевской (71,5 %), Днепропетровской (65,6 %), Херсонской (61,1 %), Запорожской (53,3 %), Харьковской (53,0 %) и Одесской (52,3 %) областей, а также меньшинство в Донецкой (33,4 %) и Луганской (31,8 %) областях. Согласились с утверждением относительное большинство респондентов из Донецкой (47,0 %) и Луганской (44,2 %) областей, а также меньшинство в Харьковской (36,6 %), Одесской (30,6 %), Херсонской (23,5 %), Днепропетровской (21,0 %), Запорожской (19,5 %) и Николаевской (14,6 %) областях. В то же время абсолютное большинство опрошенных из всех регионов не согласились как с утверждением о том, что в Украине ущемляются права русскоязычного населения, так и с утверждением о том, что в их регионах ущемляются права украиноязычного населения[77].
Согласно серии опросов, проведённых Социологической группой «Рейтинг»[укр.] в 2015 году, украинский как язык домашнего общения на тот момент абсолютно преобладал среди населения всех западных областных центров (от 66 % в Черновцах до 97 % в Ровно и Луцке), а также в Виннице, Житомире и Черкассах. Исключительно на украинском дома разговаривало относительное большинство (47 %) респондентов в Полтаве. Двуязычное население абсолютно преобладало в Сумах (51 %), относительно — в Кропивницком (49 %) и Киеве (40 %). Русский язык относительно преобладал в Чернигове (41 %), абсолютно — во всех юго-восточных областных центрах (от 58 % в Днепре до 84 % в Харькове)[78].
По данным опроса, проведённого Социологической группой «Рейтинг»[укр.] с 16 ноября по 10 декабря 2018 года в рамках проекта «Портрети Регіонів», 63 % респондентов поддерживали статус украинского языка как единственного государственного на всей территории Украины (в 2016 — 58 %). 15 % считали, что единственным государственным языком должен быть украинский, а русский — вторым официальным в некоторых регионах страны (в 2016 — 22 %), в то время как 17 % придерживались мнения, что русский язык должен стать вторым государственным языком (в 2016 — 15 %). 4 % затруднились с ответом. Желание сохранить «языковой статус-кво» — украинский язык единственным государственным без какой-либо «официализации» русского — разделяло абсолютное большинство респондентов в Тернопольской (95 %), Ивано-Франковской (94 %), Львовской (90 %), Ровненской (87 %), Волынской (85 %), Хмельницкой (85 %), Черкасской (85 %), Закарпатской (82 %), Полтавской (80 %), Черниговской (80 %), Винницкой (75 %), Житомирской (74 %), Черновицкой (71 %), Кировоградской (70 %), Киевской (68 %), Херсонской (65 %), Сумской (60 %), Николаевской (60 %), Днепропетровской (52 %) областях и городе Киеве (65 %), относительное большинство (43 %) респондентов в Запорожской области. В то же время поддержка предоставления русскому языку статуса второго государственного относительно преобладала в Одесской (41 %) и Харьковской (37 %) областях, а также в свободных на тот момент от российской оккупации частях Луганской (39 %) и Донецкой (37 %) областей[79].
По данным опроса Киевского международного института социологии[укр.], проведённого в мае—июне 2020 года, 66,5 % респондентов (78,4 % на Западе, 71,0 % в Центре, 53,2 % на Юге и 55,5 % на Востоке) были полностью или скорее согласны с мнением, что государство должно способствовать дальнейшей имплементации закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» во всех сферах общественной жизни, полностью или скорее не согласны 19,8 % респондентов (12,2 % на Западе, 16,3 % в Центре, 28,6 % на Юге и 27,9 % на Востоке), затруднились с ответом — 12,8 % (9,0 % на Западе, 11,7 % в Центре, 16,8 % на Юге и 16,2 % на Востоке). Единственной группой населения, среди которой преобладало несогласие с дальнейшей имплементацией языкового закона, являлись этнические русские (39,6 % согласных против 47,9 % несогласных)[80].
По данным опроса, проведённого социологической группой «Рейтинг» 16-20 августа 2023 года, почти 60 % опрошенных обычно общаются дома только на украинском, около 30 % — на украинском и русском, только 9 % — на русском. Начиная с марта 2022 года заметно уменьшается использование русского языка в быту. Для 82 % опрошенных украинский язык является родным, для 16 % таковым является русский. ВПЛ и беженцы, которые находятся за рубежом, чаще используют оба языка для общения или говорят на русском. Тем не менее более 70 % ВПЛ и беженцев считают родным украинский[81].
Альтернативные исследования и статистические данные
Согласно данным исследований Киевского Национального Лингвистического Университета, в настоящее время не отображаемым на его сайте, но сохранившимся, в частности, на «accessed.on.Academia.edu»[82], по состоянию на 2009 год, наблюдалась несколько иная картина употребления украинского и русского языков при бытовом общении гражданами Украины.
Также ранее, в 2008 году, согласно исследованиям института Гэллапа, выяснилось, что 83 % граждан Украины выбрали для заполнения (и заполнили) опросник на русском языке[значимость факта?]. Методология заключалась в том, что опрос был не связан с темой языка, но сами опросники были в трёх вариантах: на русском, украинском и английском языках. Тем самым, был достигнут результат несвязанный с национальной, либо идеологической, идентификацией опрашиваемых, результаты приведены в таблице справа. Для сравнения, этот же метод показал, что в Армении менее 3 % используют русский язык, в Грузии — около 7 %[83].
По данным исследования Центра контент-анализа, проведённого в период с 15 августа по 15 сентября 2024 года, темой которого стало соотношение украинского и русского языков в украинском сегменте Интернета, после начала полномасштабного вторжения России в Украину использование украинского языка значительно возросло и он заметно доминирует над русским почти во всех самых популярных в Украине социальных сетях. Однако если принять во внимание запрещённые в Украине российские социальные сети, а также временно оккупированные Россией её территории (в том числе и те, что оккупированы с 2014 года), то позиции русского языка в Интернете до сих пор остаются достаточно прочными — так, на нём пишется 44 % сообщений, тогда как на украинском — 56 %. В украинском сегменте Инстаграма на украинском языке писалось 87 % сообщений; Твиттер (X) и Фейсбук по этому показателю достигли 83 % и 79 %, соответственно. Украинский практически сравнялся с русским по использованию в украинском сегменте Ютуба (50 %), при этом немного уступая русскому в ТикТоке (46 %). В то же время, на русском писалось более 90 % сообщений в российских соцсетях: во ВКонтакте (96 %) и в Одноклассниках (99 %). Украинский язык абсолютно преобладает среди пользователей соцсетей в большинстве регионов Украины: в Ивано-Франковской (где на нём писались 96,2 % от всех сообщений), Тернопольской (94,6 %), Львовской (93,9 %), Ровненской (93,0 %), Волынской (89,5 %), Хмельницкой (88,8 %), Киевской (87,2 %), Закарпатской (86,8 %), Черновицкой (86,1 %), Черкасской (84,3 %), Житомирской (84,0 %), Винницкой (82,6 %), Кировоградской (80,4 %), Черниговской (76,2 %), Полтавской (76,0 %), Сумской (75,0 %), Днепропетровской (65,0 %), Николаевской (63,8 %), Харьковской (60,3 %), Херсонской (55,7 %) и Запорожской (53,0 %) областях и городе Киев (68,0 %). Русский по использованию в соцсетях превосходил украинский в Автономной Республике Крым (98,8 %), городе Севастополь (97,2 %), Луганской (96,3 %), Донецкой (91,5 %) и Одесской (56,6 %) областях[84][85].