Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Лагом (швед. lagom, [lm]) — один из стереотипов, описывающих шведский национальный характер[1]. Lagom часто рассматривается как непереводимая эмблема «шведскости»[2][3][4]. Швецию периодически называют в шведских изданиях Lagomlandet — страной-lagom[5][6][7].
Содержание
Термин
Шведско-английский словарь определяет lagom как «достаточно, достаточный, адекватный, в самый раз». Lagom также широко переводится как «умеренно», «равновесие», «оптимальный» и «подходящий». В то время как такие слова, как «достаточный» и «средний» предлагают какой-то степени воздержание, дефицит или недостаточность, lagom несёт оттенок целесообразности. Архетипическая шведская пословица Lagom r bst, буквально «нужное количество лучше», переводится как «золотая середина». Lagom переводится на русский язык как «в меру»; эквивалентные слова существуют в некоторых соседних языках, таких как норвежский, а также в некоторых южнославянских языках, например, в сербском и хорватском (umereno или umjereno).
Шведский национальный характер
Умеренность и отсутствие излишеств, ассоциированные с этим понятием, рассматриваются как положительные качества, а их отсутствие — как отрицательные[8][9][10]. Lagom также несёт в себе оттенок рассудительности, разумности, правильности в данной ситуации. Отрицательные изменения в общественной жизни часто рассматриваются как отступления от принципа lagom[11].
Путеводители по Швеции и книги, описывающие шведский национальный характер, посвящают понятию lagom отдельные главы[12][13]. Многочисленные исследования, направленные на исследования особенностей ведения бизнеса в Швеции, делают акцент на этом понятии[14]. Так, сравнивая особенности ведения бизнеса в Швеции и России, Карл Фей[15] со ссылкой на исследование Университета Пенсильвании[16] говорит о том, что, вероятно, концепция lagom вносит свой вклад в то, что высокие премии не несут высокой степени мотивации для шведских менеджеров, в отличие от русских. Отдельные исследования предполагают, что понятие оказало влияние и на структуру шведского языка, приводя к уменьшению антонимики[17], и шведскую послевоенную политическую систему, способствуя поиску баланса между капиталистической и социалистической системами[18][19].
См. также
Примечания
- Svenskarna som andra ser dem- Fakta, myter eller ett kommunikationskomplex? Phillips-Martinsson, J. FEBS Lett. 1992 Lund: Studentlitteratur
- The rational humanitarians. Zetterberg, Hans L., 1984. Daedalus 113 (1), 75-92.
- Swedishness through lagom: can words tell us anything about a culture? Barinaga, Elena. Research Paper Series 1999/6, Centre for Advanced Studies in Leadership, Stockholm. 1999. Архивная копия от 16 ноября 2008 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 11-03-2014 [4223 дня])
- The crisis of consensus in postwar Sweden. Rosenberg, Gran, In: Witoszek, Nina, Trgrdh, Lars (Eds.), Culture and Crisis. Berghahn, New York, pp. 170—201. 2002.
- Josephine trivs vldigt bra i lagomlandet (швед.). NSD (15 сентября 2008). Дата обращения: 7 января 2014. Архивировано 6 января 2014 года.
- Lagomlandet Sverige extremare n vi tror (швед.). Di (23 декабря 2005). Дата обращения: 7 января 2014.
- Vlkommen till Landet Lagom. Feldbaum, Mikael. Dagens Arena (16.5.2013)
- Angelo Young. Volvo Vs. Geely: Where Swedish ‘Lagom’ Collides With ‘Ostentatious’ Chinese Tastes (англ.). International Business Times (11 сентября 2013). Дата обращения: 7 января 2014. Архивировано 7 января 2014 года.
- Njut Lagom! The secret art of being swedish (англ.). Gunta Podina. Дата обращения: 7 января 2014. Архивировано 7 января 2014 года.
- Cathrine Schck. Lagom r bst, som vanligt (швед.). Systembolaget. Дата обращения: 7 января 2014. Архивировано из оригинала 6 января 2014 года.
- Kristin Lundell. Sverige har blivit o-lagom (швед.). SvD KULTUR (5 апреля 2012). Дата обращения: 7 января 2014. Архивировано 7 января 2014 года.
- Christina Johansson Robinowitz, Lisa Werner Carr. Modern-Day Vikings: A Pracical Guide to Interacting with the Swedes. — Intercultural Press, 2001. — 220 с. — ISBN 9781877864889. — [Архивировано 15 июня 2014 года.]
- Dominic Tidey. Cultural Guide to the Swedes (англ.). EuRA (сентябрь 2011). Дата обращения: 7 января 2014. Архивировано 7 января 2014 года.
- Lagom as usual (англ.). Taking Care of Business in Sweden. Дата обращения: 7 января 2014. Архивировано 13 января 2014 года.
- Opening the black box of motivation: A cross-cultural comparison of Sweden and Russia. Fey, Carl, International Business Review 14, (2005), pp. 345—367 Архивная копия от 2 декабря 2012 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 11-03-2014 [4223 дня])
- Why American management should be interested in Sweden. Maccoby, M. In M. Maccoby (Ed.), Sweden at the edge. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press, 1991.
- Discourse functions of antonymy: A cross-linguistic investigation of Swedish and English. Murphy et al., Journal of Pragmatics 41 (2009) 2159—2184. Дата обращения: 6 января 2014. Архивировано 6 января 2014 года.
- Resolving the dilemma between equality and liberty: the Swedish political system Blanc-Noel et al., EASTERN JOURNAL OF EUROPEAN STUDIES Volume 4, Issue 1, June 2013
- Constructing the People’s Home: The Political and Economic Origins and Early Development of the «Swedish Model» (1879—1976) Baker J. Dissertation . Дата обращения: 6 января 2014. Архивировано 7 января 2014 года.
Литература
Ссылки
|
|