Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Арнаутский диалект
Материал из https://ru.wikipedia.org

Арнаутский диалект (арванитский язык) — один из диалектов албанского языка, на котором традиционно говорят арнауты Греции. В то время как все лингвисты единодушно считают арнаутский диалектом албанского, сами арнауты часто считают себя греками и термин «албанский» к своему языку не прилагают, считая, что это ставит под сомнение их греческую идентичность[2].

Содержание

Характеристики

Арнаутский диалект разделяет многие черты с тоскским диалектом, на котором говорят в южной Албании. Тем не менее, он подвергся влиянию греческого языка в области лексики и фонологии. В то же время арнаутский диалект сохранил некоторые консервативные черты, которые были утрачены тоскским диалектом. Например, он сохранил в определённых слогах стечения, которые были упрощены в современном албанском языке (в арнаутском gljuh — язык, а в стандартном албанском gjuh). В последнее время лингвисты заметили признаки ускоренного структурного сближения с греческим и структурного упрощения, которые были истолкованы как «истощение» языка, то есть последствия, ведущие к вымиранию языка.

Образцы

Элементы грамматики

Грамматические примеры[3]:
  Личные местоимения посессивные местоимения
1Sg. я mi мой
2Sg. ti ты ti твой
3Sg.m. i он ata его
3Sg.f. aj она asja её
1Pl. ne мы ni наш
2Pl. ju Вы jai Ваш
3Pl.m. at они (м.р.) atre их (м.)
3Pl.f. at они (ж.р) atre их (ж.)
  глагол ИМЕТЬ глагол БЫТЬ
  Pres. Imperf. Subj.Impf. Subj.Perf. Pres. Imperf. Subj.Impf. Subj.Perf.
1Sg. kam kesh t kem t kesh jam jesh t jem t jesh
2Sg. ke keshe t kesh t keshe je jeshe t jesh t jshe
3Sg. ka kish t ket t kish isht, sht ish t jet t ish
1Pl. kemi keshm t kemi te keshm jemi jeshm t jeshm t jeshm
2Pl. kine kesht t kini te kesht jini jesht t jesht t jesht
3Pl, kan kishn t ken t kishn jan ishn t jen t ishn
«Отче наш» на Арнаутском

в сравнении со стандартной тоскской формой юж. Албании (второй ряд)
и гегским (третий ряд).

ti n q j nd qijet, ushnjtrft' mri t.
Ati yn q je n qiell, u shnjtroft emri yt.
Ati yn q je n qiell, shejtnue kjoft emni yt.
Our father who art in heaven hallowed be thy name
rtht mbretra jte; ubft dashurmi t,
artht mbretria jote; u bft dshira jote,
ardht mbretnia jote; u baft vullnesa jote,
thy kingdom come thy will be done
si nd qil, edh mb dht;
si n qiell, edhe mbi dhe.
si n qiell ashtu n dhe.
on earth as it is in heaven
bkn tn t prdtshimen' p-na nve st;
bukn ton t prditshme jepna neve sot;
Bukn ton t prditshme epna ne sot;
give us this day our daily bread
edh flj-na fjet tna,
edhe falna fajet tona,
e ndiejna ne fajet e mkatet tona,
and forgive us our trespasses
sikndr edh nve ua fljm fajtrvet tn;
sikundr edhe ne ua falim fajtorvet tan;
si i ndiejm na fajtort tan;
as we forgive those who trespass against us
edh mos na shtir nd ngsie, p shpt-na nga i ljgu;
edhe mos na shtjer n ngasje, po shptona nga i ligu;
e mos na len me ra n keq, por largona prej gjith s keq;
and lead us not into temptation but deliver us from evil
seps jtia sht mbretra e fuqa e ljavda nd jtt t jtvet.
sepse jotja sht mbretria e fuqia e lavdia n jett t jetvet.
sepse joteja sht rregjinija e fuqia e lafti n jett t jetvet.
for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.

Источник: [4]



Некоторые общие фразы

Flet fare arbrisht? — Вы говорите по-арнаутски?
Flas shum pak. — Я говорю очень мало.
Je mir? — Здоров ли ты?
Jam shum grazi. — Я здоров.
Se ben, e mir? — Как поживаешь?
Si varene? Shum mir. — Как дела? Очень хорошо, спасибо.
Si isht on v? — Как твой отец?
Edhe u varene shum mir. — Он работает хорошо.
Thuai te faljtura. — Передавайте ему мои наилучшие пожелания.
Gruaja jote si isht? — А как насчёт вашей жены?
Nani edhe ajo, isht mir, ja shkoi smunda se kej. — Теперь она тоже нормально, болезнь заканчивается.
Si thuash tet eli, ro delat, te vemi nestr presm drju, mne mar pe telefon. — Скажи отцу, если он завтра пойдёт рубить дрова, пусть позовёт меня по телефону.

Письменность

Для арнаутского диалекта используется как латинизированный албанский алфавит, так и алфавит на основе греческого.[5][6]

Буквы B b либо b и D d заимствованы из латинского алфавита. Также используется буква , основанная на латинской J.
Албанский греческий алфавит — 1827—1858
Эквиваленты современного албанского алфавита
a v b g gj dh d e z i th i k q l lj m n nj ks o p r s sh t y f h hj ps o
Албанский греческий алфавит — 1879
D D D
b d d d
Эквиваленты современного албанского алфавита
a v b g gj dh d e z zh th i j k q l lj m n nj o p r rr s sh t u y f h с x xh
Албанский греческий алфавит — 1880
B D
b d
Эквиваленты современного албанского алфавита
a v b j g g gj dh d e z th i k q l lj m n nj nj ks o p r s s sh t y f h h


Примечания
  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. GHM 1995 (англ.)
  3.  (греч.)
  4. Сайт «Christus Rex» Архивная копия от 11 февраля 2018 на Wayback Machine (англ.)
  5. Albanesisch-Griechisch (нем.)
  6. Faulmann, Carl. Das Buch der Schrift, Enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Vlker des Erdkreises (нем.). — Wien: Verlag der kaiserlich-kniglichen Staatsdruckerei, 1880. — S. 181—182.


Ссылки
Downgrade Counter