Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Богемизмы
Материал из https://ru.wikipedia.org

Богемизм — слово или выражение, заимствованное из чешского языка[1].

Наиболее известным интернациональным богемизмом является слово «робот», изобретённое Карелом Чапеком для пьесы «R. U. R.» (1920). Среди широко распространившихся в разных языках слов чешское происхождение имеют:

В направлении непосредственно из чешского в русский были в разное время заимствованы слова:
  • «замок» из чеш. zmek, в котором был по аналогии (семантическая калька) с нем. Schlo осуществлён перенос значения с «запор, затвор» на «отдельно стоящее укреплённое жилище»; в результате в русском языке заимствованное «замок» и исконно русское «замок» различаются ударением;
  • «франт» (щёголь; возможно, через польское посредство) из чеш. franta со значением «шут, плут», первоначально от имени собственного, уменьшительного от Франтишек);
  • «поручик» (через польское посредство пол. porucznik) из чеш. poruk, то есть порученец, офицер для поручений — чешская калька термина «лейтенант» (locum tenens — «держащий место»);
  • «колготки» из чеш. punochov kalhoty.


По одной из версий, от чеш. tbor «военный лагерь», вошедшего в употребление в эпоху гуситских войн (ср. также одноимённый город) и восходящего, в свою очередь, к названию библейской горы Фавор, происходит русское «табор», употребительное главным образом по отношению к цыганскому лагерю.

Во многих случаях западнославянское происхождение русских слов («фортель», «барвинок», «мещанин», «пушка») очевидно, однако их принадлежность к богемизмам или же полонизмам проблематична.

Примечания
  1. [dic.academic.ru/contents.nsf/efremova/ Современный толковый словарь русского языка Ефремовой]


Источники
Downgrade Counter