Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Шадт Булат (Булатов Шаймурат Минлигалиевич) (25 декабря 1909, Енахметово, Шаранский район, Республика Башкортостан — 17 марта 1943, Центральный фронт) — марийский советский поэт, переводчик, журналист, педагог. Член Союза писателей СССР. Участник Великой Отечественной войны.
Содержание
Биография
Родился в бедной крестьянской семье. В 1920 году от тифа умер его отец. В 1917 году мальчик начал учиться в начальной школе родной деревни, своё образование продолжил в 7-летней Акбарисовской школе, затем — в Шаранской школе[1].
В 1926 году, после окончания семилетней школы Башкирское облоно его как сироту направило учиться в Козьмодемьянский педагогический техникум Марийской автономной области. В техникуме он учился на учителя горномарийского языка, после окончания техникума работал воспитателем детского дома, а также преподавал горномарийский язык и литературу на подготовительных курсах рабфака, работал в редакциях районных газет, в филиале Марийского книжного издательства в Козьмодемьянске[2].
В 1938 году он поступил в Марийский учительский институт, после окончания которого стал сотрудником редакции газеты «Рвезе коммунист» («Молодой коммунист»), работал в Наркомпросе Марийской АССР.
Гибель на фронте
С началом Великой Отечественной войны поэта по состоянию здоровья поначалу не брали на фронт. После написания 3 заявлений 22 января 1942 года его призвали в Красную армию. В марте 1942 года он получил ранение и вернулся обратно. Когда рука зажила, с августа того же года Ш. Булат снова стал проситься на фронт. 8 раз его возвращали со сборного пункта. Вначале он был направлен в Ивановскую область в Гороховецкий учебный лагерь, в лыжный миномётный батальон. Вскоре его перевели в состав 1-й отдельной стрелковой бригады и отправили на Центральный фронт. Ему присвоили звание сержанта и назначили заместителем политрука роты[3].
17 марта 1943 года во время одной из боевых операций под Орлом был ранен командир роты. Спасая его, во время оказания медицинской помощи Ш. Булат погиб. Похоронен в братской могиле села Покровское Троснянского района (ныне — Орловской области). Посмертно награждён орденом Красной Звезды.
Литературная деятельность
Член Союза писателей СССР с 1937 года.
Ш. Булат с детства знал фольклор восточных мари, в результате в 1925 году альманах «У илыш» («Новая жизнь») опубликовал 12 обработанных им частушек.
По приезде в Козьмодемьянск стал писать стихи для молодёжи, за что его считали комсомольским поэтом. Ещё в годы учёбы в Козьмодемьянском педтехникуме Шадт активно включился в общественную работу, вместе с другими студентами участвовал в постановке спектаклей и концертов, писал свои первые заметки в газету[1]. Поэт любил выступать на публике, читал свои произведения перед многочисленной аудиторией в разных концертных залах, старался быть на всех собраниях, конференциях и легко знакомился с молодёжью. Он в своём творчестве прославлял жизнь молодых и их труд во благо родного края и всей страны.
Герой его поэмы «Ориш Макси» (1937) — смелый борец с кулачеством, стал любимцем сельской молодёжи[4].
Свои первые книги в период с 1933 по 1935 годы поэт написал и издал на горномарийском языке, а детскую пьесу «Петю» («Петя») он создал в соавторстве с писателем и драматургом Г. Ефрушем.
Следует отметить, что Шадт Булат — единственный выходец из восточных и луговых марийцев, который создавал произведения главным образом на горномарийском литературном языке[5].
Писать на луговомарийском языке начал с 1938 года, это сборники стихотворений «Ший памаш» («Серебряный родник», 1940), «Родина жеш» («Родина зовёт», 1943).
Многие произведения Ш. Булата написаны в форме лесенки, как это было принято в 1930-х годах после Владимира Маяковского. Ранние стихотворения поэта носили риторический и лозунговый характер. Многие произведения, включённые в книгу «Патыр курым» («Богатырский век»), имеют автобиографическую основу. Более зрелыми стали другие сборники Ш. Булата. В них он раскрывал тему патриотизма: любовь человека к Родине, единство и дружбу народов разных национальностей. Стихотворение поэта «Ший памаш» («Серебряный родник»), вошедшее в одноимённый сборник 1940 года, стало хрестоматийным[6].
В годы войны для него главной стала тема патриотизма. В письме к писателям он обращался:
«Мы за свою любимую Родину не пожалеем жизни. Я, участник Великой Отечественной войны, свой долг — Ваш наказ выполню с честью, и Вы, дорогие товарищи, ещё сильнее работайте для укрепления советского тыла. Помогайте Красной Армии, пишите прекрасные произведения о патриотах Родины, острым пером безжалостно колите маловеров и трусов».
И в подтверждение своих слов им созданы стихи, отличающиеся осмыслением фронтовой жизни: «Куатле Родина жеш» («Могучая Родина зовёт», 1941), «Мемнан патыр соколна» («Наш храбрый сокол», 1941), «Отважный — кажнылан родной» («Отважный — каждому родной», 1942), «Людмила Павличенко» (1942)[3].
Произведения Ш. Булата переведены на русский, татарский, башкирский и чувашский языки. Сам поэт перевёл на родной язык произведения В. Жуковского, М. Лермонтова, Н. Некрасова, С. Маршака, В. Маяковского, Н. Островского и других.
Основные произведения
Основные произведения Ш. Булата на марийском языке и в переводе на русский язык[7]:
На марийском языке- Комсомольи: стихвл. М., 1933. 48 с.
- Октябрь: поэма. М., 1933. 48 с.
- Патыр курым: стихвл (Отважные: стихи). М., 1935. 80 с.
- Петю: анжыктымаш (Петя: пьеса). М., 1935. 24 с.
- Ший памаш; Канымаш: почеламут-влак // Пиалан илыш. 1939. № 2. С. 51-52.
- Кслезын мурыжо; Пиалаын у ялна; Гльбану: почеламут-влак да поэма гыч ужаш // Пиалан илыш. 1939. № 3. С. 21, 38, 104—105.
- Ший памаш: почеламут сб. (Серебряный родник: стихи). Йошкар-Ола,1940. 32 с.
- Родина жеш: почеламут-сб. (Родина зовёт: стихи). Йошкар-Ола, 1943. 24 с.
- Пеледше элем: ойырен налме почеламут сб. (Моя цветущая земля: избр. стихи). Йошкар-Ола, 1948. 96 с.
- Волгалтше шдыр: почеламут-влак (Яркая звезда: стихи). Йошкар-Ола, 1955. 72 с.
- Яратем: стихвл, поэмывл, пьеса (Люблю: стихи, поэмы, пьеса). Йошкар-Ола, 1957. 64 с.
- Акнаш: йоча ойлымаш ден пьеса да почеламут-влак сб. (Акнаш: сб. рассказов, пьес и стихов для детей). Йошкар-Ола, 1966. 52 с.
- Врет мамык гань лиж!; Патыр курым: стихвл // Патыр курым. Йошкар-Ола, 1980. С. 180—184.
В переводе на русский язык- Песня гусляра: стихи / пер. Э. Левонтина // Марийская поэзия. Йошкар-Ола, 1952. С. 8.
- Серебряный ручей: стихи / пер. Э. Левонтина // Марийская поэзия. М., 1960. С. 131—132.
- Серебряный ручей; Отважный, каждому родной; Песнь моему поколению: стихи / пер. Э. Левонтина, А. Казакова, С. Золотцева // Соловьиный родник. Йошкар-Ола, 1970. С. 77—79; 1979. С. 69—71; 1984. С. 57—60.
Память- В 2004 году, к 95-летию со дня рождения Шадт Булата именем поэта была названа улица в его родной деревне в Башкортостане.
- Здесь же, в д. Енахметово, на территории сельского клуба в 1997 году поэту был установлен памятник, а в 2006 году он был перенесён на другое место.
- На малой родине поэта традиционно проводятся вечера памяти, посвящённые ему[8].
- Одна из частей поэмы народного поэта Марийской АССР Г. Матюковского «Три сына», помимо Пет. Першут и Йывана Кырли, посвящена Шадт Булату.
- К 110-летию со дня рождения поэта на сайте Национального музея Республики Марий Эл им. Т. Евсеева была размещена виртуальная выставка «Поэт-патриот»[9].
Награды
Примечания
- 1 2 История Марийского края в лицах, 2015, с. 37.
- Писатели МЭ, 2008, с. 122.
- 1 2 История Марийского края в лицах, 2015, с. 39.
- Мочаев, 2007, с. 56.
- Писатели МЭ, 2008, с. 122—123.
- История Марийского края в лицах, 2015, с. 38—39.
- Писатели МЭ, 2008, с. 123—124.
- В Шаране произведения Шадта Булата любят и стар, и млад (рус.). Информационное агентство "БАШИНФОРМ.РФ" (21 января 2005). Дата обращения: 8 апреля 2017. Архивировано 9 апреля 2017 года.
- "Поэт-патриот" (к 110-летию со дня рождения поэта, переводчика Ш. Булата) (рус.). Официальный сайт Национального музея Республики Марий Эл им. Т. Евсеева (16 ноября 2019). Дата обращения: 26 ноября 2019. Архивировано 16 ноября 2019 года.
Литература
Ссылки
|
|