Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Проект:Хорошие статьи/Кандидаты/19 сентября 2010
Материал из https://ru.wikipedia.org

Кандидаты в хорошие статьи
10 сентября
11 сентября
12 сентября
13 сентября
14 сентября
15 сентября
16 сентября
17 сентября
18 сентября
19 сентября
20 сентября
21 сентября
22 сентября
23 сентября
24 сентября
25 сентября
26 сентября
27 сентября
28 сентября
29 сентября
30 сентября
1 октября
Содержание

Джон Казале

Выдвигаю на свою работу (единственный автор) статью про актера Джона Казале (к моему глубокому сожалению с неначатым рецензированием). Рецензирование оставил! и одновременно выдвинул в кандидаты. В последствии она отправится на «доработку».--Rael3 05:31, 19 сентября 2010 (UTC)[ответить]

За (Казале, Джон)

Против (Казале, Джон)
  • Уже после просмотра по диагонали видно, что статье необходима вычитка стиля и пунктуации. Только два примера: «В основном его образы можно назвать «меланхолическими», в основном благодаря его внешнему виду. В результате персонажи созданные Джоном в основном содержали характеры изгоев и неудачников[2].» и «Мэрил Стрип была помолвлена с Джоном Казале, которого она описывала как «чувствительного», который проводил часы, делая вещи которые ему нравились». Запятые как будто расставлены генератором случайных чисел: их часто нет там, где они должны быть, и одновременно с этим есть огромное количество лишних. --Blacklake 20:35, 13 октября 2010 (UTC)[ответить]


Комментарии (Казале, Джон)

Итог (Казале, Джон)

К статье высказаны обоснованные претензии к стилю и пунктуации. Большая просьба к голосующим за делать это после того, как все замечания исправлены (особенно непривычно увидеть среди них Ghirlandajo). Голосование авансом приводит к тому, что у автора нет стимула исправлять статью и через месяц после номинации имеем:

Он изучал драму в Оберлинском колледже и в Бостоновском университете (Бостонский университет), выпускником которого он стал впоследствии (а колледжа не стал?). После выпуска он переехал в Нью-Йорк и работал курьером в «Стандарт Ойл», где встретил Аль Пачино. Позже Аль Пачино вспоминал: «Когда я увидел Джона, то сразу счел его интересным,… все всегда тусовались рядом с ним (весьма вольный перевод): он всегда умел подходяще выразить себя (что значит подходяще?) » (англ. When I first saw John, I instantly thought he was so interesting,...Everybody was always around him because he had a very congenial way of expressing himself)[5]. В то время, когда они проживали совместно в коммунальном доме (что такое коммунальный дом? не shared house случайно, тогда это просто "вместе снимали дом", "совместное проживание наводит на мысли) в Провилстауне, штате Массачусетс, (подобное перечисление через запятую характерно для английского, по русски будет Провилстаун, который находится...).

Хорошая статья не может состоять из плохого перевода. Отправлена на доработку. Victoria 10:25, 18 октября 2010 (UTC)[ответить]

Подводные лодки типа «Огайо»

Статья по ПЛАРБ США. Мой вклад большой, но работали и другие участники. Отдельное спасибо Huller не только давшему замечания при рецензировании но и значительно доработавшему статью.

Собственно по результатам рецензии статья настолько дополнилась, что еще немного и можно в избранные двигать. Поэтому просьба высказывать замечания с учетом будущей номинации КИС. Sas1975kr 13:49, 19 сентября 2010 (UTC)[ответить]

За (Подводные лодки типа «Огайо»)

Против (Подводные лодки типа «Огайо»)

Комментарии (Подводные лодки типа «Огайо»)

Итог
Downgrade Counter