Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Википедия:К переименованию/20 июня 2008
Материал из https://ru.wikipedia.org

К переименованию
13 сентября
14 сентября
15 сентября
16 сентября
17 сентября
18 сентября
19 сентября
20 сентября
21 сентября
См. также
список всех статей для переименования
проекты
К улучшению
К объединению
К разделению
К удалению
К восстановлению
Содержание

Депортация из России нелегальных мигрантов - граждан Грузии (2006)->Депортация из России граждан Грузии в 2006 году

§ 6. Пишутся через дефис:

...
  • Поэтому статью надо переименовать именно так, как предложил Участник:Ilgiz // vh16 (обс.) 16:02, 21 июня 2008 (UTC)
    • А в данном случае существительное "мигранты" не распространено другими словами. "Граждан Грузии" — это уточнение.


...

§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:

1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:

Я не слишком люблю это дерево – осину.
Разница с погрузчиком-смесителем, на мой взгляд, очевидна. Не может быть нелегальных мигрантов-граждан Грузии. Shureg 16:41, 21 июня 2008 (UTC)
      • Признаю свою ошибку, не бывает «мигрантов-граждан» // vh16 (обс.) 17:05, 21 июня 2008 (UTC)
        • Это зависит от контекста. В данном случае, заголовок имеет в виду мигрантов по отношению к России, которые одновременно являются гражданами в отношении к Грузии. Не вижу парадокса в таком сочетании. Другое дело, что сам заголовок чрезмерно длинный, как будто кто-то пытается ввести в него своё мнение о легальности пребывания мигрантов из Грузии в России. (Поэтому, какой бы знак препинания не оставили, прилагательное "нелегальных" нужно убрать из заголовка. Ilgiz 18:02, 21 июня 2008 (UTC)
      • Последнее правило о тире придаёт оттенок лиричности и кажется мне уместным в передаче устной речи. Кроме того, выражение "а именно" не подходит, так как и определение "мигранты", и определение "граждане Грузии" имеют одинаковый ранг в названии статьи.Ilgiz 18:02, 21 июня 2008 (UTC)
  • Предлагаю переименовать в "Депортация граждан Грузии 2006 года".Ilgiz 21:58, 1 сентября 2008 (UTC)
    • Или «Депортация из России граждан Грузии в 2006 году» // vh16 (обс.) 04:22, 2 сентября 2008 (UTC)
      • Я заметил, что англоязычная википедия не перегружает заголовки названием страны, если её жители в основном говорят на английском. Может, и заголовок руссоязычной статьи можно укоротить в том же духе, опустив упоминание России? Согласен с предложением изменения падежа в обстоятельстве во избежание неоднозначности.Ilgiz 05:30, 2 сентября 2008 (UTC)


Итог

В обсуждении было высказано предложение о сокращении заголовка, которое следует правилу о том, что заголовок должен быть легко узнаваем и находим. В то же время энциклопедия у нас не российская, а на русском языке. Переименовано в Депортация из России граждан Грузии в 2006 году. Victoria 23:39, 30 октября 2008 (UTC)

Че Гевара, ЭрнестовГевара, ЭрнестоилиЧе Гевара

Его имя Эрнесто Гевара де ла Серна. — Obersachse 21:13, 20 июня 2008 (UTC)

Итог

Консенсус за оставление прежнего названия. Оставлено.--Loyna 16:59, 28 октября 2008 (UTC)
Downgrade Counter