Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 28 сентября
- 29 сентября
- 30 сентября
- 1 октября
- 2 октября
- 3 октября
- 4 октября
- 5 октября
- 6 октября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
- 1 Южно-Русский Автомобильный Клуб Южно-Русский автомобильный клуб
- 2 Союз смешанных боевых единоборств «ММА» России Союз смешанных боевых единоборств ММА России
- 3
Крытый мост Вест Корнуолл Уэст-Корнуолльский крытый мост
- 4
Балакина Балакина (река)
- 5
Jacopo
- 5.1
Джакопо Алигьери Якопо Алигьери
- 5.2
Мориджа, Джакопо Антонио Мориджа, Якопо Антонио
- 5.3
Питти, Джакопо Питти, Якопо
- 5.4
Пиччинино, Джакопо Пиччинино, Якопо
- 5.5
Каррара, Джакопо I да Каррара, Якопо I да
- 5.6
Сандрон, Джакопо Сандрон, Якопо
- 5.7 По всем
- 5.8 Итог
- 6
Белоруссия Беларусь
- 7
Турниры АФК
- 8
Вегрия, Виктор Вегрья, Виктор
- 9 Постумус, Ханс Постюмюс, Ханс
Южно-Русский Автомобильный КлубЮжно-Русский автомобильный клуб
Или Южно-русский автомобильный клуб? — Schrike (обс.) 02:14, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
Союз смешанных боевых единоборств «ММА» РоссииСоюз смешанных боевых единоборств ММА России
Зачем кавычки? ФИФА, УЕФА, НАТО, ЮНЕСКО, например, не кавычатся же. — Schrike (обс.) 02:34, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
Крытый мост Вест КорнуоллУэст-Корнуолльский крытый мост
Это не крытый мост с названием «Вест Корнуолл» (кстати, тогда бы он должен был писаться в кавычках, а статья должна была бы называться Уэст Корнуолл (мост)), а Уэст-Корнуолльский крытый мост — по названию маленького посёлка Уэст-Корнуолл. 24.19.227.195 07:26, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
Итог
ОК, возражений не поступило, переименовываю в «Уэст-Корнуоллский крытый мост». — Adavyd (обс.) 22:32, 28 августа 2025 (UTC)[ответить]
БалакинаБалакина (река)
ОЗ дизамбигу Балакина (значения), крохотная речка длиной 15 км явно не основное значение. SpeedOfLight / СО 10:35, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
Итог
В настолько простых случаях, в принципе, можно и без обсуждения. ~ Всеслав Чародей (обс) 09:42, 14 октября 2024 (UTC)[ответить]
Jacopo
Джакопо АлигьериЯкопо Алигьери
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 13:56, 2 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Мориджа, Джакопо АнтониоМориджа, Якопо Антонио
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 15:13, 2 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Питти, ДжакопоПитти, Якопо
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 15:49, 2 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Пиччинино, ДжакопоПиччинино, Якопо
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 09:04, 3 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Каррара, Джакопо I даКаррара, Якопо I да
Переименовано. По поводу порядка слов предлагаю открыть новое обсуждение, присовокупив и сыночка. -- Dutcman (обс.) 10:23, 3 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Сандрон, ДжакопоСандрон, Якопо
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 10:48, 3 ноября 2024 (UTC)[ответить]
По всем
Данное итальянское имя по правилам транскрипции принято передавать как Якопо.— Футболло (обс.) 13:37, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Итальянцам пришиты итальянские имена. Для бота. -- Dutcman (обс.) 10:50, 3 ноября 2024 (UTC)[ответить]
БелоруссияБеларусь
Я понимаю, что это уже не первое обсуждение по поводу переименования статьи, но за это время всё достаточно сильно поменялось. И уже отдавать предпочтение разговорному названию в статье просто некорректно, также карточка статьи подписана как Республика Беларусь. Сейчас название Беларусь стало более распространено и даже в Большой Российской Энциклопедии страна именуется как Беларусь. Предлагаю переименовать, так как нынешнее название неактуально и нигде официально не употребляется. Складывается примерно та же ситуация, если назвать Туркменистан - Туркменией или Кыргызстан - Киргизией (Статью которого недавно переименовали). Alter73 (обс.) 18:23, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Нарушение формальной процедуры — нет плашки на статье. Плюс это обсуждение — ЗЕЛЕНО. Рано или поздно АК (а эту статью можно переименовать только через АК) пересоберёт рабочую группу, и тогда итог будет.— Футболло (обс.) 18:25, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
Турниры АФК
Лига чемпионов АФКЭлитная Лига чемпионов АФК
Кубок АФКВторая Лига чемпионов АФК
Кубок президента АФКЛига вызова АФКилиЧеллендж-лига АФК
По всем
Ребрендинг в сезоне 24/25. Доказательство.— Футболло (обс.) 18:30, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
- А есть ли уверенность, что названия турниров будут переводиться в АИ на русский, а не транскрибироваться? Я о лиге вызова. Кмк также вероятен вариант по типу швейцарской челлендж-лиги. По другим вполне логично выглядит. Cathraht (обс.) 00:04, 10 октября 2024 (UTC)[ответить]
- Чемпионат использует название «Лига вызова». Сайт кыргызстанского «Абдыш-Аты», участвующего в турнире, заброшен, но кыргызстанские СМИ (24.kg, sport.kg, AKIpress) также используют это название. У туркменистанского «Аркадага» (тоже участвует) сайта вообще нет, но туркменистанские СМИ (turkmenistan.gov, turkmenportal.com, vestiabad) тоже используют «Лигу вызова». Не знаю, АИ ли это всё, но всё идет к тому, что правильно будет «Лига вызова». Arsensky (обс.) 09:05, 5 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Обсуждения не идёт уже больше полугода, думаю будет правильным решением переименовать Кубок АФК во Вторую Лигу чемпионов 2 а Лигу чемпионов АФК в Элитную Лигу чемпионов АФК. Matyusha Footballer (обс.) 08:27, 9 июля 2025 (UTC)[ответить]
Вегрия, ВикторВегрья, Виктор
По французско-русской практической транскрипции. Футболло (обс.) 19:15, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
- Сдаётся мне, во французско-русской практической транскрипции просто не учтён редкий для французского языка случай, когда этот ia идёт после комбинации согласных. Cлова типа stria, appropria, expropria, cria произносятся на "рия", а не "рья", со слоговым i. Сомневаюсь, что французы вообще способны произнести этот [grja] (проверить невозможно, потому что единственное такое слово во французском языке - sangria - произносится на испанский манер). Наконец, уже с первой буквы видно, что фамилия Wegria нефранцузская. 98.247.135.219 07:28, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
- Нет. Во-первых, французская транскрипция — лишь ориентир, потому что есть масса отхождений произношения от написания. К тому же, фамилия очевидно не французская (фламандская?) Во-вторых, «грйа» в принципе невозможно произнести. В-третьих, вот тут и вот тут французы его фамилию чётко произносит как «Вегрия». В-четвёртых, вот русскоязычная энциклопедия, где он записан как «Вегрия». 07:31, 7 октября 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Ладно, снято.— Футболло (обс.) 16:03, 9 октября 2024 (UTC)[ответить]
Постумус, ХансПостюмюс, Ханс
По нидерландско-русской практической транскрипции. Футболло (обс.) 19:16, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
|
|