Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Галльский язык
Материал из https://ru.wikipedia.org

Галльский язык — мёртвый кельтский язык, на котором говорили в Галлии до VI века[1][2], когда он был окончательно вытеснен народной латынью.

Согласно одной из двух основных классификаций кельтских языков, галльский и ряд других мёртвых языков — кельтиберский и лепонтийский — объединяют в так называемые «континентальные кельтские языки». Другая классификация, делящая кельтские языки на Q-кельтские и P-кельтские, относит галльский ко второй ветви.

Содержание

Письменность

Алфавит Лугано использовался в Цизальпийской Галлии:
  • AEIKLMNOPRSTUVXZ


Алфавит Лугано не различает звонких и глухих смычных, то есть P представляет /б/ или /п/, Т для /д/ или /т/, K для /г/ или /к/. Z, вероятно, обозначает /ц/. U /у/ и V /w/ отличаются только в одной ранней надписи. , видимо, обозначает /т/, X — /г/ (Лежен 1971, Солинас 1985).

Восточный греческий алфавит использовался в южной Трансальпийской Галлии:


используется для [], для / TS /, для /u/, //, /w/, и для долгих и кратких /e/, // и /o/, //, тогда как — для кратких /i/, для //. Сигма в восточном греческом письме выглядит как (т. н. полулунная сигма). Использовались все греческие буквы, кроме фи и пси.

Латинский алфавит (монументальный и скоропись) использовался наиболее активно в Римской Галлии, кроме её южной части, хотя и там есть тексты с латинской орфографией:
  • ABCDEFGHIKLMNOPQRSTUVXZ abcdefghiklmnopqrstuvxz


G и K иногда использовались взаимозаменяемо (особенно после R). /, ds и s могут представлять собой t /ts/. X, x это [] или /ks/. Q используется в редких случаях (e.g. Sequanni, Equos) и может быть архаизмом (сохраненным *kw) или, как в латыни, являться альтернативным написанием слога -cu- (для оригинальных /kuu/, /kou/ или /kom-u/)[3]. и используются тут для представления так называемого tau gallicum (галльской дентальной аффрикаты), точный символ который был добавлен в Unicode. В отличие от начертания для , центральная черточка протягивается прямо посредине через начертание tau gallicum и также не выглядывает за границы символа[4]. Показательно также использование такой буквы, как iota longa, для долгого i. Этот звук транслитерируется либо заглавной латинской «I», либо строчным «i» со знаком акута. Невыясненным до сих пор является вопрос, в какой мере с помощью греческих букв «эта» и «омега» передавались долгие гласные и ; есть основания думать, что ими, хотя бы в некоторых случаях, передавалось не особое количество, но качество обозначаемых гласных (так же, как в самом древнегреческом языке): «эта» — долгое/краткое закрытое // или же /i/, а «омега» — долгое/краткое закрытое // или /u/.

Лингвистическая характеристика

Фонология
  • гласные:
    • краткие: a, e, i, o u
    • долгие , , , (),
  • полугласные: w, y
  • смычные:
    • глухие: p, t, k
    • звонкие: b, d, g
  • сонанты
    • носовые: m, n
    • плавные r, l
  • щелевой: s
  • аффриката: ts


[] — аллофон /k/ перед /t/.
  • Галльский язык относился к кельтским «P-языкам», где индоевропейское /kw/ дало /p/ (ср. mapon 'сын', ирл. mac; epon 'конь', лат. equos). Однако, хотя считается, что галльский является P-кельтским языком, некоторые надписи (например, календарь из Колиньи), возможно, показывают Q-кельтские черты[5].
  • Также : gw становится w, например, gwedimi > uediiumi или uediiu-mi «молю, молюсь (я)» (ср. ирл. guidhim, валл. gweddi «молится»).
  • ПИЕ ds, dz даёт /ts/, пишется , например, *nedz-tamo > neamon (ср. ирл. nesamh «ближайший», валл. nesaf «следующий»).
  • ПИЕ eu даёт ou, и впоследствии , например, *teut > touta > tta «народ, племя» (ср. ирл. tuath, валл. tud «народ»).
  • Также следует упомянуть о том, что, интервокальное /st/ становится аффрикатой [ts] (альвеолярный смычный + глухой альвеолярный смычный) и интервокальное /sr/ становится [r] и /str/ становится [r]. Наконец, когда лабиальный или велярный смычный находится перед /t/ или /s/ оба звука сливаются во фрикативное [x].


Морфология

В галльском было до 6 или 7 склонений[6] Наиболее надёжны сведения о склонении двух самых частотных именных основ: с тематическими -a и -o. Пустая клетка означает недостаток сведений.
Единственное число
Падеж -a-основа -o-основа
Именительный падеж Epona Maponos
Звательный падеж Epona Mapone
Винительный падеж Eponin Maponon
Родительный падеж Eponias Maponi
Дательный падеж Eponai Maponu
Творительный падеж Eponia Maponu
Местный падеж Mapone
Множественное число
Падеж -a-основа -o-основа
Именительный падеж Eponias Maponi
Звательный падеж
Винительный падеж Eponas Maponus
Родительный падеж Eponanon Maponon
Дательный падеж Eponabo Maponobo
Творительный падеж Maponus
Местный падеж


Данные об остальных склонениях более частичны, но в общем картина выглядит так:
падеж ед. число мн. число
-основа o-основа i-основа u-основа r-основа -основа o-основа i-основа u-основа r-основа
номинатив tt mapos vtis dorus brtr ttas mapoi > map vtes doroues brteres
вокатив tta mape vti doru maps
аккузатив ttan, tten
> ttim
mapon vtin *dorun brterem tts maps vts dorus brteras
генетив ttas map vtes dorous brteros ttanom mapon vtion doruon brteron
датив ttai > tt mapi > map vte dorou brteri ttabo mapobo *vtibo doruebo brterebo
инструменталис ttia mapu mapobi brterebi
локатив mape


В некоторых случаях наблюдается историческая эволюция, например, дат. ед. числа у a-основ -i в самых старых надписях видоизменяется: *-i и, наконец, - (как в ирл. a-основных существительных c ослабленными (слабыми) согласными: им. lmh «кисть, рука» (сравн. галльск. lm) и дат. limh (< *lmi; сравн. галльск. lmi > *lmi > lm). Далее, инструменталис мн. числа начал смешиваться с дат. мн. числа (дат. atrebo и matrebo vs. инстр. gobedbi и suiorebe); в современных островных кельтских языках (имеются в виду гэльский и ирландский, так как в валлийском падежи утрачены) историческая форма инструменталиса полностью заместила собой исторический датив.

В o-основах галльский также нарушает закономерности — местоименное окончание в формах им. множ. -oi и род. ед. - вместо ожидаемых -s и -os, сохраняемых в кельтиберском (-o, -o). В a-основах унаследованный род. ед. на -as засвидетельствован, но впоследствии заменился на -ias, подобно островным кельтским наречиям. Ожидаемый род. мн. на -a-om не найден, зато в тексте из Ларзака засвидетельствована форма на -anom[7] (против кельтиберского архаического -aum)[8].

Глагол пока что, несмотря на заметный прогресс в изучении языка, известен хуже имени: отмечены формы презенса (тематический и атематический — см. ниже), претерита (сигматического, редуплицированного, и образуемого с помощью суффикса -u-); медиопассив характеризуется элементом -r-. Стали известны и относительные формы финитного глагола[9]. Система глагола показывает ряд инноваций по сравнению с реконструированным общекельтским состоянием[10]. Индоевропейский s-aoрист развился в так называемый галльский t-претерит, который сформировался путём слияния старого окончания 3-го лица ед. числа имперфекта -t- с перфектным окончанием 3-го лица ед. числа -u или -e и последующей аффиксацией со всеми формами t-претерита. Подобным же образом, s-претерит образовался путём расширения -ss (изначально также 3-го лица ед. числа) и аффиксации -it к 3-му лицу ед. числа (для различения как такового). Множественное число 3-го лица также маркируется путём добавления постпозитивного -s в прошедшем времени[11].

Спряжение глагола в галльском до сих пор известно не очень хорошо, несмотря на находки крупных текстов в 1974—1997 годах. По-видимому, в галльском, подобно, например, древнегреческому, сохранились индоевропейские глаголы на -mi[12] (атематические) и на -o (тематические). Галльский обладал 5 наклонениями: действительным, сослагательным, желательным, повелительным, а кроме того неопределённой формой (в виде глагольного имени) и, по меньшей мере, 3 временами: настоящим, будущим и претеритом — особенности формирования которого вышеуказаны[13]. Кристофер Гвинн перечислил ряд сохранившихся глагольных форм галльского в виде списка[14].

Порядковые числительные с граффити Ля Грофесанк:
  1. cintus, cintuxos (валл. cynt «before», cyntaf «первый», брет. kent «спереди», др.-ирл. cta, ирл. cad «первый»)
  2. allos (валл. ail, брет. eil, др.-ирл. aile «другой, второй», ирл. eile)
  3. tritios (валл. trydydd, брет. trede, др.-ирл. treide, ирл. treas)
  4. petuarios (валл. pedwerydd, брет. pevare, др.-ирл. cethramad)
  5. pinpetos (валл. pumed, брет. pempet, др.-ирл. ciced)
  6. suexos (возможно, написанное с ошибкой suextos; валл. chweched, брет. c’hwec’hved, др.-ирл. seissed)
  7. sextametos (валл. saithfed, брет. seizhved, др.-ирл. sechtmad)
  8. oxtumetos (валл. wythfed, брет. eizhved, др.-ирл. ochtmad)
  9. nametos (валл. nawfed, брет. naved, др.-ирл. nmad)
  10. decametos, decometos (валл. degfed, брет. degvet, др.-ирл. dechmad, кельтибер. dekametam)


Синтаксис
Downgrade Counter