Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Гвичин
Материал из https://ru.wikipedia.org

Гвичин (также кучинский язык, тукуд[1]; самоназвание — Dinju Zhuh K’yuu) — атабаскский язык семьи на-дене, на котором говорит индейский народ кучин (самоназвание — гвичин), проживающий в Северо-Западных территориях, Юконе (Канада) и Аляске (США)[2][3].

Гвичин — один из официальных языков Северо-Западных территорий.

Содержание

Распространение

По данным переписи 2011 года, в Канаде носителей языка гвичин было 370 чел. (22 % этнической группы); в США, по данным исследования 2007 года, — 300 чел[4].

Язык распространён в 17 общинах:
  • север территории Юкон (Канада)


Диалекты

К началу XX века в языке гвичин выделялись следующие диалекты:
  • западное наречие:
    • блэк-риверский диалект (драаджник; Draanjik) — по рекам Блэк и Салмон;
    • юкон-флэтский, или форт-юконский (гвичьяа; Gwichyaa) — долина реки Юкон к востоку от реки Шандалар;
    • шандаларский (нецаии; Neetsaii; ранее жан-дю-ларж) — бассейн реки Шандалар;
    • дихаи (Di’haii) — к западу и северо-западу от реки Шандалар;
    • вашраи-хоо (Vashraii Khoo);
    • бёрч-крикский (деднуу; Denduu) — горы к югу от верховьев Бёрч-Крик;
  • переходная группа: флэт-кроуский диалект (вунтут; Vuntut) — среднее течение реки Поркьюпайн;
  • восточное наречие:
    • арктик-ред-риверский диалект (гвичья; Gwichya) — в дельте реки Маккензи и на восток до реки Андерсон;
    • пил-риверский (тетлит; Teetl’it) — в районе реки Пил к западу от низовьев Маккензи;
    • верхне-поркьюпайнский — в верховьях реки Поркьюпайн.


Письменность

Письменность языка гвичин — на основе латинского алфавита; в настоящее время используются все его буквы и дополнительно буква ; буквы b, p и x используются только в заимствованных словах[5], в то время как буква c используются только в диграфе ch и самостоятельно никогда не встречается[6].

Используются также диакритические знаки:

Фонетика и фонология

Согласные

Согласные звуки языка гвичин (с обозначением МФА):
Губные Межзубные Альвеолярные Ретрофлексные Палатальные Заднеязычные Глоттальные
Передние Боковые Лабиализированные
Носовые Звонкие m /m/ n /n/
Глухие nh /n/
Взрывные b /p/ d /t/ dr // g /k/ gw /k/ //
С придыханием t /t/ tr // k /k/ kw /k/
Абруптивные t’ /t/ tr’ // k’ /k/
Назализованные nd /d/
Аффрикаты ddh /t/ dz /ts/ dl /t/ j /t/
С придыханием tth /t/ ts /ts/ tl /t/ ch /t/
Абруптивные tth’ /t/ ts’ /ts/ tl’ /t/ ch’ /t/
Назализованные nj /d/
Фрикативные Звонкие v /v/ dh // z /z/ zhr // zh // gh // ghw //
Глухие f /f/ th // s /s/ // shr // sh // kh /x/ h /h/
Аппроксиманты Звонкие l /l/ r // y /j/ w /w/
Глухие rh //


Гласные
  • Краткие:
    • a [a];
    • e [e];
    • i [i];
    • o [o];
    • u [u].
  • Долгие:
    • aa [a];
    • ee [e];
    • ii [i];
    • oo [o];
    • uu [u].


Дифтонги

Имеется 5 дифтонгов: oo, ei, oi, ui и ou[5].

Морфология

Части речи

В языке гвичин выделяются следующие части речи: существительное, местоимения, прилагательное, глагол, наречие, предлог, союз и междометие[6].
Личные местоимения языка гвичин и их склонение[7]
Лицо Число Падеж Слово
Первое Единственное Именительный si «я»
Второе nun «ты»
Третье attun «она/она/оно»
Первое Множественное nyiwhon «мы»
Второе ei nyiwhon «вы»
Третье kuttettun «они»
Первое Единственное Родительный setsun «мой»
Второе nyitsun «твой»
Третье vutsun «его/её»
Первое Множественное nyiwhotsun «наш»
Второе ei nyiwhontsun «ваш»
Третье kotsun «их»
Первое Единственное Объектный nyit tsut «мне»
Второе nyit tsut «тебе»
Третье attun tsut «ему/ей»
Первое Множественное nyiwhot tsut «нам»
Второе ei nyiwhot tsun «вам»
Третье kuttettun tsut «им»


Существительное имеет два грамматических числа: единственное и множественное. Множественное число образуется путём добавления окончаний -nut или -kthut: tinjih «мужчина» — tinjihnut «мужчины».

Некоторые существительные могут быть только в единственном числе — обычно это объекты живой природы: anetsid «пчела», neggoi «лягушка», tutchun «дерево» и т. п.[6]

В языке гвичин имеется 3 степени сравнения прилагательных: обычная, сравнительная и превосходная, которые образуются аналитически, то есть перед прилагательным/наречием или после него ставится слово, обозначающее степень[8]:
  • nirz «хороший» — kwiyendo nirz «лучше» — irsit tsurt nirz «самый лучший»;
  • chintssi «великолепный» — kwiyendo chintssi «великолепнее» — irsit tsurt chintssi «великолепнейший»;
  • kwinttluth «много» — kwinttluth kwiyendo «больше» — kwinttluth «больше всего» и т. п.


Примечания
  1. McDonald. A Grammar of the Tukudh Language. Yellowknife, N.W.T.: Curriculum Division, Dept. of Education, Government of the Northwest Territories, 1972.
  2. Firth, William G. 1991. Teetit Gwchin Kyu Gwidnehte Nagwant Tragwtsii: A Junior Dictionary of the Teetl’it Gwich’in Language. Department of Culture and Communications, Government of the Northwest Territories. ISBN 978-1-896337-12-8.
  3. Yukon Native Language Centre. ynlc.ca. Дата обращения: 15 марта 2018. Архивировано 15 марта 2018 года.
  4. Ethnologue. Дата обращения: 17 ноября 2016. Архивировано 5 июня 2019 года.
  5. 1 2 3 4 McDonald, 1972, с. 9.
  6. 1 2 3 McDonald, 1972, с. 10.
  7. McDonald, 1972, с. 12.
  8. McDonald, 1972, с. 11.


Литература
  • Firth, William G., et al. Gwndo Nnh Kak Geenjit Gwichin Ginjik = More Gwichin Words About the Land. Inuvik, N.W.T.: Gwichin Renewable Resource Board, 2001.
  • Gwichin Renewable Resource Board. Nnh Kak Geenjit Gwichin Ginjik = Gwichin Words About the Land. Inuvik, N.W.T., Canada: Gwichin Renewable Resource Board, 1997.
  • McDonald, Archdeacon. [1]. — 1972.
  • Montgomery, Jane. Gwichin Language Lessons Old Crow Dialect. Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1994.
  • Northwest Territories. Gwichin Legal Terminology. [Yellowknife, N.W.T.]: Dept. of Justice, Govt. of the Northwest Territories, 1993.
  • Norwegian-Sawyer, Terry. Gwichin Language Lessons Gwichyh Gwichin Dialect (Tsiighchik-Arctic Red River). Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1994.
  • Peter, Katherine, and Mary L. Pope. Dinjii Zhuu Gwandak = Gwichin Stories. [Anchorage]: Alaska State-Operated Schools, Bilingual Programs, 1974.
  • Peter, Katherine. A book of Gwichin Athabaskan poems. College, Alaska: Alaska Native Language Center, Center for Northern Educational Research, University of Alaska, 1974.
  • Yukon Native Language Centre. Gwichin listening exercises Teetlit Gwichin dialect. Whitehorse: Yukon Native Language Centre, Yukon College, 2003. ISBN 1-55242-167-8


Ссылки
Downgrade Counter