Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Гвичин (также кучинский язык, тукуд[1]; самоназвание — Dinju Zhuh K’yuu) — атабаскский язык семьи на-дене, на котором говорит индейский народ кучин (самоназвание — гвичин), проживающий в Северо-Западных территориях, Юконе (Канада) и Аляске (США)[2][3].
Гвичин — один из официальных языков Северо-Западных территорий.
Содержание
Распространение
По данным переписи 2011 года, в Канаде носителей языка гвичин было 370 чел. (22 % этнической группы); в США, по данным исследования 2007 года, — 300 чел[4].
Язык распространён в 17 общинах:
- север территории Юкон (Канада)
- северо-запад Северо-Западных территорий (Канада)
Диалекты
К началу XX века в языке гвичин выделялись следующие диалекты:
- западное наречие:
- блэк-риверский диалект (драаджник; Draanjik) — по рекам Блэк и Салмон;
- юкон-флэтский, или форт-юконский (гвичьяа; Gwichyaa) — долина реки Юкон к востоку от реки Шандалар;
- шандаларский (нецаии; Neetsaii; ранее — жан-дю-ларж) — бассейн реки Шандалар;
- дихаи (Di’haii) — к западу и северо-западу от реки Шандалар;
- вашраи-хоо (Vashraii Khoo);
- бёрч-крикский (деднуу; Denduu) — горы к югу от верховьев Бёрч-Крик;
- переходная группа: флэт-кроуский диалект (вунтут; Vuntut) — среднее течение реки Поркьюпайн;
- восточное наречие:
- арктик-ред-риверский диалект (гвичья; Gwichya) — в дельте реки Маккензи и на восток до реки Андерсон;
- пил-риверский (тетлит; Teetl’it) — в районе реки Пил к западу от низовьев Маккензи;
- верхне-поркьюпайнский — в верховьях реки Поркьюпайн.
Письменность
Письменность языка гвичин — на основе латинского алфавита; в настоящее время используются все его буквы и дополнительно буква ; буквы b, p и x используются только в заимствованных словах[5], в то время как буква c используются только в диграфе ch и самостоятельно никогда не встречается[6].
Используются также диакритические знаки:
Фонетика и фонология
Согласные
Согласные звуки языка гвичин (с обозначением МФА):
Гласные- Краткие:
- a [a];
- e [e];
- i [i];
- o [o];
- u [u].
- Долгие:
- aa [a];
- ee [e];
- ii [i];
- oo [o];
- uu [u].
Дифтонги
Имеется 5 дифтонгов: oo, ei, oi, ui и ou[5].
Морфология
Части речи
В языке гвичин выделяются следующие части речи: существительное, местоимения, прилагательное, глагол, наречие, предлог, союз и междометие[6].
Личные местоимения языка гвичин и их склонение[7]
Лицо
|
Число
|
Падеж
|
Слово
|
Первое
|
Единственное
|
Именительный
|
si «я»
|
Второе
|
|
|
nun «ты»
|
Третье
|
|
|
attun «она/она/оно»
|
Первое
|
Множественное
|
|
nyiwhon «мы»
|
Второе
|
|
|
ei nyiwhon «вы»
|
Третье
|
|
|
kuttettun «они»
|
Первое
|
Единственное
|
Родительный
|
setsun «мой»
|
Второе
|
|
|
nyitsun «твой»
|
Третье
|
|
|
vutsun «его/её»
|
Первое
|
Множественное
|
|
nyiwhotsun «наш»
|
Второе
|
|
|
ei nyiwhontsun «ваш»
|
Третье
|
|
|
kotsun «их»
|
Первое
|
Единственное
|
Объектный
|
nyit tsut «мне»
|
Второе
|
|
|
nyit tsut «тебе»
|
Третье
|
|
|
attun tsut «ему/ей»
|
Первое
|
Множественное
|
|
nyiwhot tsut «нам»
|
Второе
|
|
|
ei nyiwhot tsun «вам»
|
Третье
|
|
|
kuttettun tsut «им»
|
Существительное имеет два грамматических числа: единственное и множественное. Множественное число образуется путём добавления окончаний -nut или -kthut: tinjih «мужчина» — tinjihnut «мужчины».
Некоторые существительные могут быть только в единственном числе — обычно это объекты живой природы: anetsid «пчела», neggoi «лягушка», tutchun «дерево» и т. п.[6]
В языке гвичин имеется 3 степени сравнения прилагательных: обычная, сравнительная и превосходная, которые образуются аналитически, то есть перед прилагательным/наречием или после него ставится слово, обозначающее степень[8]:
- nirz «хороший» — kwiyendo nirz «лучше» — irsit tsurt nirz «самый лучший»;
- chintssi «великолепный» — kwiyendo chintssi «великолепнее» — irsit tsurt chintssi «великолепнейший»;
- kwinttluth «много» — kwinttluth kwiyendo «больше» — kwinttluth «больше всего» и т. п.
Примечания
- McDonald. A Grammar of the Tukudh Language. Yellowknife, N.W.T.: Curriculum Division, Dept. of Education, Government of the Northwest Territories, 1972.
- Firth, William G. 1991. Teetit Gwchin Kyu Gwidnehte Nagwant Tragwtsii: A Junior Dictionary of the Teetl’it Gwich’in Language. Department of Culture and Communications, Government of the Northwest Territories. ISBN 978-1-896337-12-8.
- Yukon Native Language Centre (неопр.). ynlc.ca. Дата обращения: 15 марта 2018. Архивировано 15 марта 2018 года.
- Ethnologue (неопр.). Дата обращения: 17 ноября 2016. Архивировано 5 июня 2019 года.
- 1 2 3 4 McDonald, 1972, с. 9.
- 1 2 3 McDonald, 1972, с. 10.
- McDonald, 1972, с. 12.
- McDonald, 1972, с. 11.
Литература- Firth, William G., et al. Gwndo Nnh Kak Geenjit Gwichin Ginjik = More Gwichin Words About the Land. Inuvik, N.W.T.: Gwichin Renewable Resource Board, 2001.
- Gwichin Renewable Resource Board. Nnh Kak Geenjit Gwichin Ginjik = Gwichin Words About the Land. Inuvik, N.W.T., Canada: Gwichin Renewable Resource Board, 1997.
- McDonald, Archdeacon. [1]. — 1972.
- Montgomery, Jane. Gwichin Language Lessons Old Crow Dialect. Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1994.
- Northwest Territories. Gwichin Legal Terminology. [Yellowknife, N.W.T.]: Dept. of Justice, Govt. of the Northwest Territories, 1993.
- Norwegian-Sawyer, Terry. Gwichin Language Lessons Gwichyh Gwichin Dialect (Tsiighchik-Arctic Red River). Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1994.
- Peter, Katherine, and Mary L. Pope. Dinjii Zhuu Gwandak = Gwichin Stories. [Anchorage]: Alaska State-Operated Schools, Bilingual Programs, 1974.
- Peter, Katherine. A book of Gwichin Athabaskan poems. College, Alaska: Alaska Native Language Center, Center for Northern Educational Research, University of Alaska, 1974.
- Yukon Native Language Centre. Gwichin listening exercises Teetlit Gwichin dialect. Whitehorse: Yukon Native Language Centre, Yukon College, 2003. ISBN 1-55242-167-8
Ссылки
|
|