Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Национальный гимн Королевства Югославии был создан в декабре 1918 года. Он состоит из гимнов трёх частей королевства: Сербии, Хорватии и Словении.
Он содержит 4 куплета, первый и последний написаны на сербском языке заимствованы из гимна «Боже Правде» (Боже справедливый), второй куплет на хорватском языке — из гимна «Lijepa naa domovino», и третий на словенском языке — из гимна «Naprej zastava slave».
В 1945 году гимн был заменен на Гей, Славяне (сербохорв. Хеј, Словени! / Hej, Sloveni!), поскольку старый имел слишком много отсылок на монархию.[1]
Содержание
Текст
Официальный
Боже правде, Ти што спасе
Од пропасти до сад нас,
Чуј и отсад наше гласе,
И отсад нам буди спас!
Лијепа наша домовино,
Ој јуначка земљо мила,
Старе славе дједовино,
Да би вазда сретна била!
Напреј застава славе,
На бој јунашка кри!
За благор очетњаве
Нај пушка говори!
Напреј застава славе,
На бој јунашка кри!
За благор очетњаве
Нај пушка говори!
Боже спаси, Боже храни
Нашег Краља и наш род!
Краља Петра, Боже храни,
Моли ти се сав наш род.[2]
|
Boe pravde, Ti to spase
Od propasti do sad nas,
uj i otsad nae glase,
I otsad nam budi spas!
Lijepa naa domovino,
Oj junaka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!
Naprej zastava slave,
Na boj junaka kri!
Za blagor oetnjave
Naj puka govori!
Naprej zastava slave,
Na boj junaka kri!
Za blagor oetnjave
Naj puka govori!
Boe spasi, Boe hrani
Naeg Kralja i na rod!
Kralja Petra, Boe hrani,
Moli ti se sav na rod.[2]
|
|
Четвёртый параграф де-факто написан на сербском, но также он может исполняться и на сербскохорватском, хорватском, и на словенском языке.
Боже правде
Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.
Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
Боже спаси Боже храни,
српске земље, српски род!
Сложи српску браћу драгу
на свак' дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.
Нек' на српској блиста грани
братске слоге златан плод,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род!
Нек' на српско ведро чело
твог не падне гнева гром,
благослови Србу село
поље, њиву, град и дом!
Кад наступе борбе дани
к' победи му води ход,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род!
Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај,
настало је ново доба,
нову срећу, Боже дај!
Отаџбину српску брани
пет вековне борбе плод,
Боже спаси, Боже храни,
моли ти се српски род!
Lijepa naa domovino
Lijepa naa domovino,
Oj junaka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!
Mila, kano si nam slavna,
Mila si nam ti jedina.
Mila, kuda si nam ravna,
Mila, kuda si planina!
Teci Dravo, Savo teci,
Nit' ti Dunav silu gubi,
Sinje more svijetu reci,
Da svoj narod Hrvat ljubi.
Dok mu njive sunce grije,
Dok mu hrae bura vije,
Dok mu mrtve grobak krije,
Dok mu ivo srce bije!
Naprej zastava slave
||: Naprej zastava Slave,
na boj junaka kri
za blagor oetnjave
naj puka govori! :||
||: Z orojem in desnico,
nesimo vragu grom,
zapisat v kri pravico,
ki terja jo na dom. :||
Naprej zastava Slave,
na boj junaka kri,
za blagor oetnjave
naj puka govori!
Draga mati je prosila,
roke okol vrata vila,
je plakala moja mila,
tu ostani ljubi moj!
||: Zbogom mati, ljuba zdrava,
mati mi je oetnjava,
ljuba moja ast in slava,
hajdmo, hajdmo, zanjo v boj! :||
Naprej zastava Slave,
na boj junaka kri,
za blagor oetnjave
naj puka govori!
Naprej, naprej!
См. также
Источники
- Yugoslavia (1919-1945) – nationalanthems.info . Дата обращения: 14 марта 2022. Архивировано 19 апреля 2022 года.
- 1 2 Textbook for the 3rd class of primary schools in the Kingdom of Yugoslavia, editor: S. ajkovac PhD, 1934.
|
|