Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Деванагари (шрифт Брайля)
Материал из https://ru.wikipedia.org

Для языков, использующих письмо деванагари, в частности стандартного хинди, маратхи и непальского, распространённых в Индии и Непале, используется специальный вариант шрифта Брайля. Этот вариант шрифта Брайля является частью семейства шрифтов Брайля, известных как бхарати Брайля[англ.]. Существуют некоторые различия между вариантами шрифта Брайля для деванагари, используемых в Индии и Непале.

Содержание

Система записи

Система записи деванагари шрифтом Брайля носит в основном алфавитный характер, но при этом сохраняет особенность индийских абугида, в которых гласный звук а по умолчанию не записывается, если он не стоит в начале слова или перед другим гласным. Например, сочетание (ka) будет записано шрифтом Брайля как (согласный K), а (tha) — как (TH). Для указания, что согласный не следует за гласной (например, в случаях, когда он следует за другой согласной, или находится в конце слога), используется префикс вирама: (-К) означает k, и (-TH) означает th. При написании на хинди, вирама обычно опускается в конце слова, согласно правилам орфографии. Тем не менее, в отличие от абугида, в записи деванагари шрифтом Брайля нет диакритических знаков для гласных: гласные буквы, следующие за согласными, пишутся полностью, независимо от их местонахождения в слове. Например, в слове ki гласный i обычно редуцируется, но шрифтом Брайля записывается в полной форме: (K-I), что эквивалентно написанию ки. Таким образом, слово klika записывается шрифтом Брайля как (-K-L-I-K). Некоторое время гласный а, находящийся не в начале слова, записывался шрифтом Брайля лишь в случае, когда за ним следовал другой гласный. Это должно было указывать, что гласный на этом месте существует, поскольку в противном случае следующий гласный должен был читаться как если бы он стоял после согласного. Таким образом, слово kai записывается шрифтом Брайля как (K-A-I).

За исключением сочетаний k и j, каждое из которых имеет собственную запись шрифтом Брайля, шрифт Брайля для деванагари не содержит обозначений союзов. Вместо союзов используются вирамы. Таким образом, шрифт Брайля для деванагари становится эквивалентным версии Grade-1 английского шрифта Брайля, хотя есть планы расширить его, включив союзы.

Алфавит
Буквы
ISO a i u e ai o au
Шрифт Брайля
Буквы
ISO k kh g gh ch chh j jh
Шрифт Брайля
Буквы
ISO h h t th d dh n
Шрифт Брайля
Буквы [1]
ISO p ph b bh m y r l v
Шрифт Брайля
Буквы
ISO s h k j f z
Шрифт Брайля


Не все буквы, используемые в санскрите, используются в непальском языке в Непале.

Диакритические знаки
Диакритические знаки
(используемые с )
Вирама Анусвара Висарга Чандрабинду Аваграха
Шрифт Брайля


Дополнительные знаки

Точка Бхарати используется для обозначения силлабических согласных. Длинные силлабические согласные предваряются точкой-6, которая также транскрибируется в висарге.
Знаки [2]
ISO r r l l h
Шрифт Брайля


Диакритические знаки также используются для обозначения согласных звуков, в написании которых используется точка. Большинство этих согласных звуков введены из персидского языка:
Знаки или
ISO qa xa a a
Шрифт Брайля или


Из этих правил существуют исключения. Например, f и z, которые встречаются как персидских, так и в английских заимствованиях, транскрибируются английским и международным шрифтами Брайля как и (см. предыдущий раздел), в то время как аллофоны и h на письме шрифтом Брайля обозначаются и производными от этой графемы.

Исключения имеют место и в случаях, когда, согласно решению ЮНЕСКО (2013), шрифты Брайля для хинди и урду имеют расхождения. Так, шрифт Брайля для урду[англ.] имеет некоторые дополнительные элементы в начертании, которые отсутствуют в алфавите деванагари. В шрифте Брайля для урду обозначения и принимают свои английские/международные значения x и q, заменяя соответственно и . Кроме того, графема j используется для записи , а (отсутствует в шрифте Брайля для деванагари) используется для записи , которая заменяет в письме деванангари для урду, но отсутствует в письме для хинди.

Пунктуация в непали

Шрифт Брайля, используемый в Непале, имеет некоторые незначительные отличия от версии, используемой для языка непали в Индии. в части знаков препинания. Звездочка в Непале , отличается от , используемой в Индии, если это не ошибка копирования в Юнеско (2013). Одиночные кавычки и дополнительные скобки характерны для Непала, но не для Индии.
Знак ‘ … ’ [ … ] { … }
Шрифт Брайля


Имеются также отличия от пунктуации, используемой в Бангладеш.

Пример текста

Пример записи шрифтом Брайля текста на хинди, фрагмент статьи 1 Всеобщей декларации прав человека:
1 —
Статья 1. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах.
Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.


Примечания
  1. Имеется в языке маратхи
  2. Согласно решению ЮНЕСКО (2013), этот знак так читается в индийской версии непальского языка, но в непальской версии он транскрибируется как «tr». Нет никаких указаний о том, как r записывается после других согласных звуков, но, вероятно, он требует использования вирамы.
Downgrade Counter