Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Зулу, или зулусский язык (самоназвание — isiZulu), — язык группы нгуни языков банту, распространённый, главным образом, на территории ЮАР.
Среди всех языков ЮАР именно зулу более всего распространён как первый язык (более 10 млн носителей); его могут понимать до половины населения страны, так как он в целом взаимопонимаем с близкородственными языками коса, свати и (северный) ндебеле[1].
Содержание
Лингвогеография
Основная масса носителей зулу сосредоточена в ЮАР. По переписи 2001 года, насчитывалось 10 677 305 человек с первым языком зулу. Как на втором в ЮАР на нём говорят ещё около 25 млн человек. Кроме того, он частично распространён в соседних странах:
Таким образом, общее число носителей зулу как первого языка равняется 11 млн.
История
Зулусы, как и другие бантуязычные этносы Южной Африки, появились в результате смешения мигрантов из центральных районов Африки и местного автохтонного населения — бушменов и готтентотов. Переселенцы были земледельцами, и они легко вытесняли бушменов и готтентотов с этих земель. Поскольку переселенцы-банту были строго экзогамны, они брали в жены женщин из покоренных народов: вследствие этого язык зулу подвергся сильному влиянию койсанских языков, что проявляется, в частности, в обилии щёлкающих звуков.
В начале XIX века зулусы под руководством Чаки начали активное продвижение с северной части территории, которая входит в современный Квазулу-Натал на юго-запад. Победив в борьбе за гегемонию клан Ндвандве, Чака провел военные реформы, которые позволили зулусам стать мощной военной силой, удерживающей земли между реками Тугела и Понгола. Бегство племен от власти зулусского королевства носит название Мфекане («рассеяние»); в его итоге группы, говорящие на языках, близких зулу, оказались расселены по всей юго-восточной Африке (см. ндебеле, нгони). Оно также способствовало созданию мини-государств, таких как нынешние Лесото и Эсватини.
В 1838 году произошло первое столкновение зулусов с бурскими колонистами во главе с Питом Ретифом. В 1842 году Натал стал колонией Великобритании, а в 1878 англичане напали на зулусов; потерпев поражение в битве при Изандлване, они одержали победу в войне после битвы при Улунди, и Зулуленд окончательно стал британской территорией. В то же время там разворачивалась миссионерская деятельность, деятельность церкви под руководством первого епископа провинции Д. У. Коленсо, что привело к разработке письменности для языка зулу и появлению первых печатных материалов (перевод Библии, 1883).
Язык зулу привлекал большое внимание лингвистов. Особенно известен К. М. Док, составивший вместе с Бенедиктом Вилакази подробные словарь и грамматику. Зулу даже называли «латынью для банту», поскольку Док впоследствии именно по образцу зулу описывал другие языки Южной Африки.
В 1901 год Джон Дубе создал «Институт „Охланге“», первое туземное учебное заведение в Южной Африке. Дубе также написал первый роман на зулу — Insila ka Shaka и основал зулусскую газету Ilanga lase Natal («Солнце Наталя»). Другие видные писатели: Реджинальд Дхломо, создавший серию исторических романов, тот же Бенедикт Вилакази, Освальд Мчали.
В годы апартеида преподавание на зулу, как и на других местных языках, велось только в младшей школе, затем предусматривался переход на английский или африкаанс. Литературы на зулу издавалось мало, хотя он считался официальным языком бантустана Квазулу. Сейчас зулу быстро навёрстывает упущенное: на нём ведётся преподавание, теле- и радиовещание. Поскольку знание зулу широко распространено среди незулусов, а сам язык без особых трудностей понимается носителями коса и свати, он стал по сути лингва-франка для восточной части ЮАР. Радиостанция «Ukhozi FM», вещающая на зулу, — крупнейшая в Африке, у неё самое большое количество дневных слушателей в стране[2].
Алфавит и орфография
Язык зулу использует латиницу без дополнительных знаков. Тем не менее распространены диграфы (реже — триграфы); в частности, они используются для передачи придыхательных и щёлкающих звуков.
Алфавит приводится в таблице:
Примечания к таблице:
- * [b] только после носовых;
- ** может произноситься со слабой глоттализацией, особенно между гласными.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Пример звучания языка зулу возможно услышать здесь.
В языке зулу пять гласных: [a], [e] (с аллофоном []), [i], [o] (с аллофоном []), [u].
Согласные языка зулу (за исключением щёлкающих) представлены в таблице:
Щёлкающие согласные (по месту образования противопоставлены три ряда — латеральный, зубной и альвеолярный) противопоставлены по преназализации, звонкости/глухости и придыхательности. Они представлены в таблице:
Как и почти все прочие языки банту, зулу — тоновый язык. Его тоновая система достаточно типична для этой семьи: различаются два тона (высокий и низкий); высокий после звонких согласных реализуется как резко восходящий. Глаголы делятся на небольшое число классов; тоновый контур предсказуем, исходя из тона первого слога. В существительных ситуация сложнее; тоновый класс маркирован лексически. Гласный предпоследнего слога заметно удлиняется (как и в близкородственном коса). На письме тоны не обозначаются.
Живые морфонологические чередования не очень характерны для зулу. Тем не менее, при образовании некоторых форм (например, пассива у глаголов, локативной и уменьшительной форм у имён) наблюдаются своеобразные переходы: ph > sh, p > tsh, bh > j, b > tsh, m > ny, mp > nytsh, mb > nyj. Они восходят к палатализации перед историческим [j].
Гласные u, o перед другим гласным обычно реализуются как w, e и i — как y. Гласный a сливается с последующим i в e, с u — в o. В определённых морфологических условиях гласные могут выпадать.
Морфология
Язык зулу обладает обычной для языков банту агглютинативной морфологической системой с проявлениями фузии, в которой очень значимы именные классв. Показатели именного класса используются для обозначения числа, а также для согласования имени с прилагательными, глаголами, указательными местоимениями и пр. Всего в языке зулу 15 рядов согласования, объединяющихся в 10 именных классов.
Глагольная система зулу — также весьма обычная для семьи банту. В ней различаются две основы (это различие отражает видовременные противопоставления), а с помощью суффиксации передаются, в основном, изменения актантной структуры (пассив, аппликатив, каузатив и др.)
Именные классы языка зулу представлены на таблице. В каждой паре первая приставка обозначает единственное число, второй — множественное. Распределение существительных по классам — лексическое (подобно распределению по родам в русском языке); тем не менее в нём можно выявить некоторые закономерности: так, к классам I/II и Іа/IІа относятся многие названия людей. Запись орфографическая.
Согласовательные приставки существительных и прилагательных
|
Префикс ед. ч. существительных
|
Префикс множ. ч. существительных
|
Префикс ед. ч. прилагательных
|
Префикс множ. ч. прилагательных
|
I/II
|
um(u)-
|
aba-, abe-
|
om(u)-
|
aba-
|
Ia/IIa
|
u-
|
o-
|
omu-
|
aba-
|
III/IV
|
um(u)-
|
imi-
|
om(u)-
|
emi-
|
V/VI
|
i(li)-
|
ama-, ame-
|
eli-
|
ama-
|
VII/VIII
|
isi-
|
izi-
|
esi-
|
ezim-, ezin-
|
IX/X
|
im-, in-
|
izim-, izin-
|
em-, en-
|
ezim-, ezin-
|
XI/X
|
u-
|
izim-, izin-
|
olu-
|
ezim-, ezin-
|
XIV
|
ubu
|
--
|
obu
|
--
|
XV
|
uku-
|
--
|
oku-
|
--
|
XVI
|
не используется при именах
|
|
|
|
Чаще всего для получения нужной приставки прилагательного необходимо добавить к именной приставке a и применить описанные выше правила слияния.
Двусложные показатели umu- (I класс) и ili- (V класс) употребляются при односложных именах. При обращении опускается первый гласный звук приставки: madoda «ребята!» (amadoda).
Кроме того, у существительных бывает так называемая «локативная форма», которая может обозначать различные пространственные отношения: e Goli «Йоханнесбург» (дословно «место золота», ср. название провинции Гаутенг), «в Йоханнесбург», «из Йоханнесбурга», «в Йоханнесбурге». Она образуется заменой префикса именного класса на ku- (в случае классов Ia, IIa), e- (в случае всех прочих классов) и добавлением суффикса -ini (-eni, -wini, -yini), который может вызывать особые чередования у губных.
Отношения притяжательности выражаются в зулу с помощью особой конструкции: субъектная приставка (см. #Глагол) класса, соответствующего объекту обладания, соединяется с формантом -a-, и этот сложный объект присоединяется к имени, обозначающему обладателя (зависимому), после чего применяются все указанные выше морфонологические правила.
- Примеры: uhlelo (XI класс) lwesi Zulu «грамматика зулу» (lu-a-isi Zulu), inja yendoda «собака воина» (i-a-indoda).
Если зависимое является существительным класса Ia и IIa, вместо a используется показатель -ka-, а именная приставка u- выпадает: izinkomo zikababa «скот (моего) отца» (zi-ka-(u)baba). Если зависимым является имя в локативной форме, между местоименным согласователем и показателем e- вставляется -s: izilimi zase Ningizimu Afrika «языки ЮАР (e Ningizimu Afrika)» (очную форму местоименного согласователя см. в таблице местоимений).
Все местоимения в третьем лице согласуются по классу со своим антецедентом. Кроме того, существуют особые согласовательные суффиксы для местоимений — -nke «весь» и -dwa «один».
Местоимения в языке зулу
|
Личное местоимение
|
Указательное местоимение «этот»
|
Указательное местоимение «тот»
|
Указательное местоимение «тот далеко»
|
Местоименный согласователь
|
Притяжательный суффикс
|
Притяжательный согласователь
|
1 л. ед. ч.
|
mina
|
|
|
|
nge*
|
-mi
|
|
1 л. мн. ч.
|
thina
|
|
|
|
so
|
-ithu
|
|
2 л. ед. ч.
|
wena
|
|
|
|
we*
|
-ko
|
|
2 л. мн. ч.
|
nina
|
|
|
|
no
|
-inu
|
|
Ia
|
yena
|
lo
|
lowo
|
lowaya
|
wo/ye**
|
-ke
|
wa-
|
IIa
|
bona
|
laba
|
labo
|
labaya
|
bo
|
-bo
|
ba-
|
III
|
wona
|
lo
|
lowo
|
lowaya
|
wo
|
-wo
|
wa-
|
IV
|
yona
|
le
|
leyo
|
leya
|
yo
|
-yo
|
ya-
|
V
|
lona
|
leli
|
lelo
|
leliya
|
lo
|
-lo
|
-la
|
VI
|
wona
|
la
|
lawo
|
lawaya
|
o
|
-wo
|
a-
|
VII
|
sona
|
lesi
|
leso
|
lesiya
|
so
|
-so
|
sa-
|
VIII
|
zona
|
lezi
|
lezo
|
leziya
|
zo
|
-zo
|
za-
|
IX
|
yona
|
le
|
leyo
|
leya
|
yo
|
-yo
|
ya-
|
X
|
zona
|
lezi
|
lezo
|
leziya
|
zo
|
-zo
|
-za
|
XI
|
lona
|
lolu
|
lolo
|
loluya
|
lo
|
-lo
|
lwa-
|
XIV
|
bona
|
lobu
|
lobo
|
lobuya
|
bo
|
-bo
|
ba-
|
XV
|
khona
|
lokhu
|
lokho
|
lokhuya
|
kho
|
-kho
|
khwa-
|
Примечания к таблице:
- * только с -nke;
- ** wonke, но yedwa.
Притяжательные суффиксы употребляются подобно существительным в зависимом положении в конструкции обладания, то есть с притяжательным согласователем: ubaba wami «мой отец».
Глагольная система зулу также весьма обычна для семьи банту: обязательно согласование с подлежащим по классу с помощью специальных показателей; если прямое дополнение не выражено именной группой, то оно выражается с помощью приставки в глагольной словоформе, также согласующегося по классу (в ряде случаев это возможно и при наличии именного объекта). В системе времён существуют настоящее время, будущее (в двух вариантах) и прошедшее. Кроме того, в зулу существует форма «продолженного времени» на -ya-, о которой см. ниже, и перфективный показатель -(il)e.
В зулу богатая система актантных дериваций, показателями которых являются различные суффиксы. Аналитических форм в зулу почти нет, но существуют сложные глагольные конструкции, восходящие к грамматикализованным аналитическим формам. В зулу нет единого способа выразить глагольное отрицание: способ его выражения зависит от видовременных свойств словоформы (иначе говоря, оно выражается кумулятивно с временем).
Порядок следования составляющих в глагольной словоформе зулу таков:
- первая часть отрицательного циркумфикса;
- субъектный согласователь;
- временной показатель (включая -ya-) или показатель инфинитива;
- объектный согласователь;
- показатель деривации;
- «конечный гласный» (участвует в образовании временных форм) либо вторая часть отрицательного циркумфикса.
Формы субъектного и объектного показателей зависят от класса имён, которым они соответствуют. Для всех классов, кроме XI, XIV и XV, выполняется следующее соотношение субъектной и именной приставки:
- если в именной приставке содержится носовой согласный, то субъектный согласователь равен первому гласному звуку именной приставки;
- в противном случае субъектный согласователь равен именной приставке без первого гласного звука (NB! В V классе используется «полный» префикс li-).
Субъектные и объектные согласователи в глаголе
|
Субъектный
|
Объектный
|
1 л. ед. ч.
|
(-)ngi-
|
2 л. ед. ч.
|
u-
|
-ku-
|
1 л. мн. ч.
|
(-)si-
|
2 л. мн. ч.
|
(-)ni-
|
I
|
u-
|
-m-
|
II
|
ba-
|
-ba-
|
III
|
u-
|
-wu-
|
IV
|
i-
|
-yi-
|
V
|
li-
|
-li-
|
VI
|
a-
|
-wa-
|
VII
|
(-)si-
|
VIII
|
(-)zi-
|
IX
|
i-
|
-yi-
|
X
|
(-)zi-
|
XI
|
(-)lu-
|
XIV
|
(-)bu-
|
XV
|
(-)khu-
|
Согласователи 2 л. ед. ч. и 3 л. ед. ч. (оба записываются u-) различаются тоном (соответственно низким и высоким).
Важное место в системе глагольных форм зулу занимает форма с показателем -ya-, которую раньше толковали как форму продолженного времени (наподобие английских времён Continuous). Сейчас принято называть «длинные» формы с -ya- «дизъюнктными», а «краткие», соответственно, — «конъюнктными»[3] (так же как подобные формы в других языках банту — например, тсвана[4]). Смысл этого противопоставления примерно таков: дизъюнктная («долгая») форма указывает на то, что глагол является последним словом в предложении; соответственно, если после глагола в конъюнктной форме идёт выраженное именной группой прямое дополнение, оно находится некоторым образом вне синтаксической структуры или имеет некое коммуникативное выделение. Это объясняет употребление -ya- при переходных глаголах, идущих в конце предложения: ngiyabonga «спасибо» (досл. «я благодарю»), но ngibonga usizo lwakho «спасибо за вашу помощь». Кроме того, это объясняет, почему в «длинных» формах допустимы объектные согласователи даже при выраженном объекте: umfana uyayibona inja «Ребёнок видит собаку» (досл. «ребёнок он-её-видит — собаку»). Формы перфективного суффикса -e и -ile соотносятся так же, как «краткие» и «долгие» формы на -ya-.
В видовременной системе взаимодействуют показатели собственно времени и видовые показатели: перфект на -(il)e и конструкции с инфиксами -be- и -so-, также указывающие на завершённость действия к тому отрезку времени, о котором говорится. В действительности, эти инфиксы являются итогом грамматикализации конструкций с перфектными формами глаголов -ba «быть» и -sa «идти», что подтверждается засвидетельствованными в ранних текстах (и иногда употребляемыми в официальной письменной речи) формами, где они сохраняют спряжение: nga-be ngi-zi-bulele, дословно: «я-был я-их-убил»[5]. В таблице спряжения эти «полные» формы приводятся наряду с более употребимыми «краткими». В качестве имперфективного инфикса может использоваться -sa; его употребление аналогично использованию -be и -so.
Временные формы образуются следующим образом (приводятся утвердительные и отрицательные формы глагола -hamba «идти» с согласователем 1 л. ед. ч.; показатель времени выделен полужирным шрифтом, показатель отрицания — курсивом; соответственно, полужирный курсив обозначает кумуляцию, обычный шрифт — собственно глагольную основу и те части словоформы, которые меняются в зависимости от субъекта):
Временные формы в языке зулу (индикатив)
|
Утверждение
|
Отрицание
|
Настоящее время
|
ngi-hamba ngi-ya-hamba
|
a-ngi-hambi
|
Перфект
|
ngi-hambe ngi-hambile
|
a-ngi-hambanga'
|
Перфект с be-
|
be-ngi-hamba
|
be-ngi-nga-hambi ngi-be ngi-hamba
|
Прошедшее время
|
nga-hamba
|
a-ngi-hambanga
|
Прошедшее время + перфект
|
nga-ngi-hambe nga-be ngi-hambe
|
nga-ngi-nga-hambanga
|
Будущее время
|
ngi-zo-hamba ngi-yo-hamba
|
a-ngi-zu-hambi a-ngi-yu-hambi
|
Будущее время с be-
|
ngi-zo-be ngi-hamba
|
ngi-zo-be ngi-nga-hambi
|
Будущее время + перфект
|
ngi-zo-be ngi-hambe ngi-zo-be ngi-hambile
|
ngi-zo-be ngi-nga-hamb-anga
|
После отрицательного префикса a- субъектные согласователи 2 л. ед. ч. и классов I и Ia имеют специальные формы: соответственно -wu- и -ka-: awuhambi «ты не идёшь», akazuhambi «он(а) не пойдёт».
У форм будущего времени существуют также архаичные и почти не употребляемые в речи «долгие» разновидности с показателями -za- resp. -ya- в утвердительной форме и -zi- resp. -yi- в отрицательной, которые присоединяются к форме инфинитива и не подвергаются слиянию гласных: ngizaukuhamba «я пойду»; встречается и ngizokuhamba.
Инфинитив образуется помощью префикса -uku-: ngifuna ukuphuza «я хочу пить». Глаголы в этой форме могут принимать объектные согласователи: ngifuna ukumbona «я хочу его видеть».
Императив единственного числа совпадает с основой глагола, во множественном прибавляет суффикс -ni. Для выражения запрещения используется глагол musa «не делать» с инфинитивом: musani ukuhamba «не уходите».
Кроме индикатива, в зулу существуют другие наклонения: конъюнктив (выражает значения желания и долженствования), потенциалис (возможность), ирреалис (нереальное условие). Образуются они следующим образом:
- Конъюнктив (обязателен после некоторых союзов).
- Прошедшее время отличается от прошедшего времени индикатива удлинением конечного гласного основы, не отражаемого на письме.
- В утвердительной форме настоящего времени конечный гласный соответствующей формы индикатива переходит в -e; для выражения долженствования используется префикс ma-: ngihambe «я хочу идти», mangihambe «я должен идти». В отрицательной форме перед корнем ставится префикс nga, а конечный гласный основы переходит в i: ngingahambi «я не хочу идти», mangingahambi «я не должен идти».
- В будущем времени используется либо префикс ma- в сочетании с инфиксом -yo (mangiyohamba), либо при помощи инфикса -bo- (ngibohamba). Отрицательная форма образуется только от второго варианта, при помощи инфикса -nga- и изменения конечной гласной: ngingabohambi.
- Потенциалис имеет только формы настоящего и прошедшего времени и образуется с помощью инфикса nga: ngangingahamba «я мог идти», ngingahamba «я могу идти»; в отрицательной форме инфикс меняется на nge, а конечный гласный основы — на -e.
- Ирреалис образуется с помощью префикса nga- и инфикса ya, ставящихся перед формой инфинитива: ngangiyaukuhamba «я бы пошёл»; для отрицания перед -ya- ставится инфикс -nga-: ngangingayaukuhamba «я не пошёл бы».
Существует и ещё ряд малоупотребительных финитных форм, а также несколько аналитических конструкций с различными смысловыми глаголами.
Типичная для языков банту черта — богатая система актантных и других глагольных дериваций. В зулу представлены следующие суффиксы:
- Пассив (-wa; вызывает особые чередования у губных);
- Статив (-eka, -akala);
- Каузатив (-isa): -bona «видеть» bonisa «показывать»;
- Аппликатив (преобразование косвенного дополнения в прямое; -ela);
- Интенсив (-is(is)a): -bona «видеть» 'bonisisa «ясно видеть»;
- Реципрок (-ana);
- Аттенуатив (образуется полной или частичной редупликацией глагольной основы).
Прочие части речи в зулу в основном неизменяемы, обычно выделяется всеобъемлющая категория «частиц», куда входят застывшие наречные образования (в основном от имён — emhlane «сзади», изначально локативная форма существительно umhlane «спина»), «определительные частицы» (принимающие согласовательные префиксы прилагательных: izinkomo ezilapha «скот здешний»), «союзные частицы» (неизменяемые слова, примерно соответствующие союзам других языков), «предложные частицы» (предлоги), «собственно частицы» (вопросительные слова типа na «что?», njani «как?»). Особый класс в зулу, как и в других языках банту, составляют идеофоны (звукоподражания), используемые при глаголах и встречающиеся очень часто: wawuthi bu bu bu (досл.: «он делал бу, бу, бу») «он сбивал огонь».
Синтаксис
Порядок слов в предложении — SVO (подлежащее — сказуемое — прямое дополнение); косвенные дополнения и обстоятельства идут в самом конце предложения. Определение чаще всего следует за определяемым словом: abafazi bomuzi «женщины крааля», umntwana lowo «мальчик этот» (однако lo umntwana).
Глагол согласуется по лицу и классу с подлежащим; при невыраженном прямом дополнении — и с последним (в особых условиях возможно согласование с выраженным прямым объектом, см. раздел #Видо-временные формы).
Прямое дополнение идёт непосредственно после глагола. В случае каузативных и аппликативных глаголов (когда принято говорить о «двух» прямых объектах) на первом месте идёт то дополнение, которое вводится в этой актантной деривации: balethela umfana incwadi «(они) принесли мальчику книгу» (ср. без аппликативного аффикса baletha incwadi «(они) принесли книгу»). Соответственно употребляются и объектные согласователи: bamlethela umfana incwadi (досл.: «они-его принесли мальчика книгу»).
Придаточные предложения не обнаруживают особенной специфики по сравнению с главными (за исключением обязательности употребления конъюнктива в некоторых типах придаточных). В зулу (как и в других языках группы нгуни) интересными особенностями обладают относительные придаточные: в то время как в других (близко родственных нгуни) языках Южной Африки (группа сото-тсвана, тсонга, венда) они образуются с помощью частиц, стоящих в начале предложения (фактически союзов), в группе нгуни используется специальный набор субъектных согласователей (почти совпадающих с адъективными), присоединяющихся к главному глаголу определительного придаточного и указывающих на его субъект (кроме того, в конце может ставиться суффикс -yo): umuntu ukhuluma «человек говорит», но umuntu okhuluma(yo) «человек, который говорит»[6].
Лексика
Поскольку зулу развивается в условиях широко распространённого дву- и многоязычия (а также с учётом того, что во времена апартеида на зулу не велось преподавания на уровне выше младшей школы), в него проникло множество заимствований из европейских языков — в первую очередь, из английского и африкаанс, при этом заимствованные слова приспосабливаются к фонологическому строю зулу (в частности, к ограниченному строению слога CVC и запрету на расположение согласных в конце слова): itafula «стол» (африк. tafel), ikhilomitha «километр» (англ. kilometre). Обычно заимствования оформляются по V классу. Важное исключения составляют слова, начинающиеся на s + согласный: такое сочетание согласных в начале слова недопустимо, оно претерпевает вставку гласных: англ. school (или афр. skool) isikole «школа». Получившееся сочетание isi- переосмысливается как именной префикс класса VII, и множественное число строится, соответственно, по классу VIII: izikole «школы».
Многие слова из зулу проникли в южноафриканский английский, а несколько — и в литературный английский; так, названия животных импала и мамба — зулусские слова. Ещё одно известное зулусское слово — ubuntu «человечность», которым назван один из дистрибутивов ОС GNU/Linux.
На основе зулу развились некоторые упрощённые идиомы, использовавшиеся для межэтнического общения. В первую очередь это фанагало — пиджин на основе зулу, возникший среди туземных работников, которых свозили на рудники Витватерсранда со всей Южной Африки, в контакте с германскими языками (в частности, с той их разновидностью, на которой говорили работники, приехавшие из Индии). Фанагало отличается значительным упрощением морфологии (классной системы, систем согласования), потерей тональных различий[7][8].
Ещё одна разновидность зулу, распространённая особенно в городах, — так называемый исикамто (isi Camtho). В сущности, это всего лишь особый регистр зулу, с небольшими морфологическими упрощениями и большим числом заимствований из английского, африкаанс и других языков ЮАР, однако многие предпочитают рассматривать его как «отдельный язык». Причина этому проста — он связывается с культурой банд и молодёжной преступности, и таким образом носители зулу хотят «откреститься» от связи с исикамто, другое название которого — цоциталь (от tsotsi «бандит» и африк. taal «язык»)[9].
Википедия на языке зулу
Существует раздел Википедии на языке зулу («Википедия на языке зулу»). По состоянию на 0:59 (UTC) 17 сентября 2025 года раздел содержит 11 745 статей (общее число страниц — 26 039); в нём зарегистрировано 23 972 участника, один из них имеет статус администратора; 49 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 115 665[10].
Примечания
- South African Languages | Statistics and graphs (неопр.). Дата обращения: 29 ноября 2006. Архивировано 20 мая 2006 года.
- SABC CORPORATE Архивная копия от 21 ноября 2006 на Wayback Machine
- Buell, L. C. (2006) The Zulu Conjoint/Disjoint Verb Alternation: Focus or Constituency? Архивная копия от 1 октября 2006 на Wayback Machine // ZAS Papers in Linguistics, 43(4).
- Creissels, D. (1996) Conjunctive and disjunctive verb forms in Tswana // South African Journal of African Languages 16: 109—115.
- Охотина, Н. В. Язык зулу. М.: Изд-во восточной литературы, 1961, стр. 48.
- Zeller, J. (2002) Relative clause formation in the Bantu languages of South Africa Архивная копия от 26 сентября 2006 на Wayback Machine // Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 22(1-2), pp. 75-93
- Mufwene, S. S.Contact languages in the Bantu area Архивная копия от 5 декабря 2006 на Wayback Machine
- Mesthrie, Rajend (1989) The origins of Fanakalo // Journal of Pidgin and Creole Languages, 4, pp. 211—240.
- Tucker Childs, G. (2004) An Introduction to African languages. Amsterdam: John Benjamins.
- Википедия на языке зулу: страница статистических данных
Литература- Луцков А. Д. Основы грамматики языка зулу: Учебное пособие. — М.: Муравей, 2003. — 256 с. — 500 экз. — ISBN 5-8364-0105-3.
- Buell, L. C. (2005) Issues in Zulu Verbal Morphosyntax, PhD Thesis, University of California, Los Angeles. (файл .pdf в архиве .zip)
- Doke, C.M. (1947) Text-book of Zulu grammar. London: Longmans, Green and Co.
- Doke, C.M. (1954) The Southern Bantu languages. London: Longmans, Green and Co.
- Wilkes, Arnett & Nkosi, N. (1996) Teach Yourself Zulu. London: Hooder & Stoughton
- Nyembezi, C.L.S. (1957) Learn Zulu. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
- Nyembezi, C.L.S. (1970) Learn More Zulu. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
- Doke, C.M. (1958) Zulu-English Vocabulary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
- Dent, G.R. & Nyembezi, C.L.S. (1959) Compact Zulu Dictionary. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
- Dent, G.R. & Nyembezi, C.L.S. (1969) Scholar’s Zulu Dictionary. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
- Doke, C.M. & Vilakazi, B.W. (1948) Zulu-English Dictionary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
Ссылки
|
|