Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Израильская агора
Материал из https://ru.wikipedia.org

Агора, иногда агор или агорот (ивр. , мн.ч. ; транскр. агора, мн. ч. агорот) — израильская разменная денежная единица. Название монеты позаимствовано из Танаха. Агора использовалась с 1960 года как 1100 израильского фунта, с 22 февраля 1980 года под названием «новая агора» — как

Содержание

Происхождение названия

Название для монеты позаимствовано из Танаха (1Цар. 2:36), где используется выражение ивр. (транскр. агорат кесеф, букв. «агора серебра»)[1]. Раши и другие средневековые комментаторы Танаха отождествляли агору с герой (равнявшейся

История обращения

Агора была введена в обращение в 1960 году, когда израильское правительство решило изменить разменные денежные единицы, на которые делился израильский фунт (ивр. , транскр. лира), с 1000 прут на 100 агор в связи с обесцениванием национальной валюты[1][5]. На аверсах монет были следующие изображения: 1 агора — 3 ячменных колоса[6]; 5 агор — 3 граната[6]; 10 агор — пальма с двумя гроздьми фиников[6]; 25 агор — лира[7].

С введением 24 февраля 1980 года в обращение шекеля вместо фунта была выпущена серия новых монет. Одна новая агора равнялась по стоимости десяти старым. Аверс новых монет номиналом в 1, 5 и 10 агор был идентичен аверсам монет того же номинала в предыдущей серии. В связи с секретностью, в которой проходила подготовка к введению в обращение монет новой серии, реверс новых монет был разработан Отделом денежного снабжения Банка Израиля путём объединения элементов из предыдущих выпусков, чтобы не поручать эту работу графическому дизайнеру[8].

С заменой 4 сентября 1985 года шекеля новым шекелем (равным 1000 старых шекелей), наряду с банкнотами, была введена в обращение новая серия монет. При этом три монеты наименьшего номинала (1, 5, 10 агор) получили в ней тот же аверс, что и их аналоги в предыдущей серии, в то время как для монеты в 50 агор (полшекеля) использовался новый дизайн, разработанный Габи Нойманом. Изображение, использовавшееся с 2 мая 1984 года на израильской монете в 100 шекелей[9], при тысячекратной деноминации перешло на монету в 10 агор[10].

24 февраля 1991 года было принято решение о выведении из обращения монеты номиналом в 1 агору[11]. 1 января 2008 года было также принято решение о выведении из обращения и монеты номиналом в 5 агор[12].

28 декабря 2022 года, по рекомендации Академии языка иврит, было объявлено о замене монет в 10 и 50 агор. На монету в 10 агор было решено добавить надпись на арабском языке «агорот», а на монету в 50 агор (полшекеля) — надпись на арабском языке «новый шекель»[13][14].

Варианты написания на русском языке

Существует несколько вариантов написания наименования разменной денежной единицы Израиля на русском языке как в единственном числе, так и во множественном.

В качестве формы именительного падежа единственного числа встречаются варианты: «агор», «агора»[a], «агорот»[15][16][17][18][19]. По мнению старшего преподавателя кафедра еврейской культуры Санкт-Петербургского государственного университета Ильи Шпирко, слово «агорот» является примером влияния разговорной речи русскоязычных израильтян на его использование в российских письменных источниках. Слова такого рода «из-за своих окончаний расцениваются в русском языке как единственное число мужского рода и, соответственно, образуют формы множественного числа с добавлением окончания » (то есть в случае с израильской денежной единицей — агороты)[20].

Форма именительного падежа множественного числа в явном виде не приводится ни одним словарём, но иногда используется в тексте словарных статей в дательном или родительном падежах: «100 агорам», «100 агор», «100 агорот» и т. п.[21][19][22][23][24] На иврите «агора» во множественном числе звучит как «агорот» (ивр. ). Латиницей слово AGOROT отчеканено на самих монетах. Вероятно, поэтому именно форма «агорот», как правило, используется в качестве множественного числа в русскоязычной среде Израиля.

Теория заговора о монете в 10 агор

В 1989 году географ Гвин Роули выпустил статью, содержавшую иллюстрацию с подписью «размеры территории Израиля согласно <…> израильской монете в 10 агор»[25]. В этой статье Роули заявил, что монету можно считать «одним из возможных признаков более широких территориальных амбиций Израиля», утверждая, что на монете «изображена карта, по-видимому, изображающая территорию, которая могла бы простираться и охватывать современные Амман, Бейрут, Багдад, Дамаск и северные части Саудовской Аравии»[26].

В 1990 году на заседании Совета Безопасности ООН Ясир Арафат, лидер Организации освобождения Палестины (ООП) и партии ФАТХ, ссылаясь на статью Роули, заявил, что на аверсе израильской монеты в 10 агор изображена карта «Великого Израиля» (от Средиземного моря до Месопотамии и от Красного моря до Евфрата). Впоследствии он неоднократно повторял это заявление, заявляя, что монета является «вопиющей демонстрацией сионистских устремлений». При этом он ссылался на статью Роули[27][28].

Данные заявления были опровергнуты специалистами. Географ Саймон Беркович отметил, что изображение представляет собой менору на фоне камня, воспроизводя древнюю монету царя Антигона II — первый известный пример меноры в еврейском искусстве[29]. Куратор Банка Израиля Рахель Баркай и археолог Дан Бараг[англ.] подтвердили, что современное изображение повторяет очертания этой древней монеты, не относящиеся к контурам границ[29][30][31]. Сам Роули впоследствии признал, что не уверен в своей гипотезе, но предположил возможность преднамеренной деформации древней монеты, что Беркович охарактеризовал как спекулятивный и ненаучный подход[29].

Несмотря на опровержения, утверждения Арафата продолжают использоваться в политических заявлениях ФАТХ[32].

Примечания
  1. 1 2 Agora and Pound Series (англ.). Bank of Israel (18 июля 2024).
  2. 1 2 Амусин, 1970, с. 173.
  3. Тупчиенко, 2017, с. 14.
  4. Free Dictionary, 2011, Agora.
  5. Arkin, 2006, p. 91.
  6. 1 2 3 Gould, 1971, p. 123.
  7. Gould, 1971, p. 121.
  8. New Agora and Sheqel Series (англ.). Bank of Israel (18 июля 2024).
  9. Past Notes & Coins Series. Дата обращения: 12 января 2020. Архивировано из оригинала 29 ноября 2012 года.
  10. Agora and New Sheqel Series (англ.). Bank of Israel (22 июля 2024).
  11. ( ), "1991 (ивр.) (PDF). Банк Израиля (24 февраля 1991).
  12. 5 -  (ивр.) (PDF). Банк Израиля (1 января 2008).
  13. Update of the inscription on circulating coins (англ.). Bank of Israel (28 декабря 2022).
  14. В Израиле запускают в оборот монеты нового образца. Вести (28 декабря 2022). Дата обращения: 7 апреля 2025.
  15. РОС, 2004, «Агор».
  16. РОС, 2004, «Агорот».
  17. СН, 1993, «Агора».
  18. БСЭ, «Агорот».
  19. 1 2 НС, 1980, «Агора».
  20. Шпирко И. Н. Актуальные проблемы иврит-русского художественного перевода // Еврейская речь (ISSN 2312—1912; eISSN 2541-9072), № 7-1 за 2017 г. — С. 29
  21. БСЭ, «Денежные единицы стран мира».
  22. СЭС, 2006, «Шекель».
  23. Мошнягин и Жук, 1967, c. 28.
  24. Новый израильский шекель Архивная копия от 24 января 2025 на Wayback Machine // БРЭ
  25. Pipes, 1998, p. 50—52.
  26. Rowley, 1989, p. 109.
  27. Pipes, 1998, p. 49—53.
  28. Rubin, 2005, p. 241.
  29. 1 2 3 Berkowicz, 1991, p. 188.
  30. Pipes, 1994.
  31. Pollack, Max. 10 Agorot Coin: Conspiracy Theory in Global Politics (англ.). Journal of Foreign Affairs at Carolina (20 ноября 2024). Дата обращения: 15 декабря 2024. Архивировано 15 декабря 2024 года.
  32. Fatah uses Arafat’s conspiracy theory as proof of alleged Israeli plan to expand into Arab world (англ.). Palestinian Media Watch (21 октября 2023). Дата обращения: 15 декабря 2024. Архивировано 15 декабря 2024 года.


Комментарии
  1. В иврите слово «агора» женского рода, но в русском языке род далеко не всегда наследуется из языка происхождения термина.


Литература

На русском языке

На английском языке

См. также
Downgrade Counter