Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Кату, восточнокатуйский язык[2] (кату ktu)[3] — язык одноимённого народа, проживающего на юге Вьетнама в провинциях Куангнам, Тхыатхьен-Хюэ и Дананге. Относится к катуической ветви мон-кхмерских языков. Общее количество носителей по переписи 1999 года — 50,5 тысяч человек[2].
Содержание
Классификация
В составе катуической ветви кату помещают в юго-восточную группу вместе с языками дакканг и канту[4], либо в восточную группу и подгруппу кату-пако вместе с таренг и западнокатуйским языками Лаоса, а также языками Вьетнама пако[англ.] и фыонг[англ.][2].
Современное положение
Уровень грамотности у носителей менее 1 %, у знающих кату как второй язык — 5—15 %[2]. Имеются радиопрограммы и словарь[2].
Диалектов нет, «низинный кату» — отдельный западнокатуйский язык[2].
Письменность
В 1957—1958 годах для двух десятков языков горных народов Вьетнама были созданы письменности на основе вьетнамской латиницы куокнгы; среди них были восточнокатуйский, хрэ, седанг, мнонг, стиенг, бру и раглай[5].
Лингвистическая характеристика
Фонетика
Кату, как и все катуические, имеет богатый вокализм, хотя смычные терминали праязыка[англ.] в них утрачены[4].
- 1 В конце слова обозначается как q, иначе — как .
- 2 Отсутствует в западнокатуйском.
- 3 В западнокатуйском реализуется как /s/.
- 4 Оба встречаются только в финали слога.
Все гласные могут быть долгими и краткими; в латинской орфографии долгота обозначается удвоением соответствующего символа: Kimt [kimet][7].
Структура слога
Слова многосложные, возможно наличие до трёх пресиллабов (слогов с частично редуцированной финалью)[9].
M, n и могут быть слоговыми; в западнокатуйском они редуцировались в гортанную смычку[10].
Морфология
Грамматические значения выражаются префиксами и инфиксами[4], словообразовательных аффиксов в слове может быть до трёх[9]. Аналитические маркеры почти не используются[11].
Имеется 11 личных местоимений, разделяющихся по числу и лицу; местоимения первого лица делятся на инклюзивные и эксклюзивные[12].
|
Единственное число |
Двойственное число |
Множественное число
|
1 лицо экскл.
|
ku/dai |
ja |
ji
|
я |
я и ещё 1 человек |
мы без тебя
|
1 лицо инкл.
|
|
a |
h
|
|
я и ты |
я, ты и другие люди
|
2 лицо
|
mai |
a |
p
|
ты |
вы двое |
вы (трое и более)
|
3 лицо
|
d |
i (d) |
pi (d)
|
он(а) |
они двое |
они (трое и более)
|
Только d может использоваться для обозначения неодушевлённых объектов[13].
Указательные местоимения:
Для выражения пассивного залога, каузатива и антикаузатива применяется аффиксация[4].
- pe — «выстрелить», pape — «стрелять»;
- kl — «продать/купить», t(r)akl — «продавать/покупать»[14].
При этом с выраженным объектом аффиксальная форма не употребляется[15]:
aku |
voy |
trakl
|
1sg |
идти |
покупать/продавать
|
«Я иду что-нибудь купить».
|
aku |
voy |
kl |
ht
|
1sg |
идти |
покупать/продавать |
табак
|
«Я иду купить табак».
|
Синтаксис
Существительные разделяются на личные, неличные, одушевлённые и неодушевлённые классификаторами[16]:
Основные классификаторы в кату
|
Восточнокатуйский |
Западнокатуйский
|
Люди
|
canak |
nak
|
Животные |
Живые
|
anam |
pan
|
Неживые
|
tala
|
Вещи
|
ab |
ab
|
Имеется несколько малоиспользуемых вторичных классификаторов: [tala] (плоские тонкие объекты), [tala] (пространства), [nlc] (длинные тонкие объекты)[17].
Зависимая предикативная конструкция может привоединяться бессоюзно с помощью двух контрастирующих маркеров: du, употребляющегося с модификаторами, выраженными прилагательными, непереходными глаголами и числительным «один»; и ta-, при модификаторах, выраженных переходными глаголами[18].
Нередко в предложении совершенно отсутствуют показатели связи между словами.
Характерной особенностью синтаксиса является расчленение именной группы на две части с повтором сказуемого вместо использования большого количества зависимых компонентов[19].
j |
l |
liam |
. |
l |
liam |
j |
. |
ach |
gamak |
bp |
d |
l |
k
|
кувшин |
очень |
хороший |
. |
очень |
хороший |
кувшин |
. |
там |
большой |
горлышко |
3sg |
очень |
белый
|
«Вон тот очень хороший кувшин с большим белым горлышком».
|
Примечания
- https://web.archive.org/web/20180112165526/https://www.ethnologue.com/18/language/ktv/index.html
- 1 2 3 4 5 6 Ethnologue.
- Wallace, 1966, p. 55.
- 1 2 3 4 Самарина, 2017.
- Нго Дык Тхинь, 1979, p. 53.
- Costello, 1996, p. 235—238.
- 1 2 Costello, 1996, p. 240.
- Costello, 1998, p. 32.
- 1 2 Погибенко, 2013, p. 43.
- Costello, 1996, p. 236.
- Погибенко, 2013, p. 308.
- Wallace, 1966, p. 56.
- Wallace, 1966, p. 58.
- Погибенко, 2013, p. 407.
- Погибенко, 2013, p. 408.
- Погибенко, 2013, p. 375.
- Погибенко, 2013, p. 376.
- Погибенко, 2013, p. 394.
- Погибенко, 2013, p. 388.
Литература
|
|