Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Лазский язык
Материал из https://ru.wikipedia.org

Лазский язык (устар. чанский язык) — принадлежащий к картвельской семье язык лазов, проживающих на юго-восточном берегу Чёрного моря. Распространён на территории современных Турции и Грузии. Общее число говорящих составляет примерно 22 000 человек.

Содержание

Генеалогическая и ареальная информация

Лазский (чанский) язык принадлежит к картвельской языковой семье наряду с грузинским, сванским и мегрельским языками. Ближе всего к лазскому находится мегрельский язык (57 % словарного запаса — общие). Лазско-мегрельская ветвь (также называемая занской) отделилась от грузинской в первом тысячелетии до н. э. Лазская и мегрельская общины разделились политически и религиозно около 500 лет назад. Некоторые лингвисты до сих пор считают лазский и мегрельский языки региональными вариантами одного языка[1].

Существуют восточное и западное наречия лазского языка, каждое из которых, в свою очередь, подразделяется на несколько говоров:

восточное наречие:
  • хопский говор (г. Хопа);
  • чхальский говор (Чхала — левый приток реки Чорох);


западное наречие:
  • атинский говор: Пазар, Кемер;
  • вицэ-архавский/вицский говор:
    • вицский (Финдикли);
    • архавский (Архави).


Ландшафт территории распространения языка изобилует объектами, выступающими в качестве природных преград (реки, горы), что значительно снижает возможность языкового контакта. По этой причине отличия в говорах настолько существенны, что затрудняют коммуникацию носителей разных диалектов .

Социологическая информация

Количество говорящих на лазском языке оценивается примерно в 20 000 человек в Турции и в 2000 чел. в Грузии[2], что выделяет язык среди остальных представителей южно-кавказской семьи, распространение которых сосредоточено, в основном, на территории Грузии. Подавляющее число проживающих в Турции лазов — билингвы; использование ими лазского языка ограничивается бытовой сферой.[3]

История

До появления письменного лазского языка в конце 1920-х годов, начиная с середины XIX века, ранние исследования лазского языка проводились западными и российскими исследователями, с основным упором на изучение грамматики и фольклора лазов. Среди прочих работ можно назвать книгу немецкого исследователя Георга Розена «ber die Sprache der Lazen» (1844), корпус французского лингвиста Жоржа Дюмезиля «Contes Lazes» (1937) и этнографические и лингвистические исследования российского исследователя Николая Марра (1910)[4].

В 1929 году в Сухуме была основана первая газета на лазском языке «Мчита муруцхи» под руководством И. Т. Циташи, которая предназначалась в основном для распространения в Турецком Лазистане[5]. Распространение этой газеты в Турцию запретил сам Мустафа Кемаль, и она была закрыта после реакции Турции. Турецкое правительство использовало различные методы и оправдания для запрета публикаций на не-турецких языках, включая курдский, лазский, и черкесский. Эти запреты осуществлялись с применением решений кабинета в рамках «Закону о печати» 1931 года, при этом публикации на этих языках маркировались как «сепаратистские»[6].

Письменность

Первая попытка создания лазской письменности была предпринята в 1870-х годах Фаиком-Эфендиши. Созданный им алфавит базировался на арабской графической основе. Однако османские власти отрицательно отнеслись к этой идее, Фаик-Эфендиши был арестован, а его труды сожжены[7].

В конце 1920-х — 1930-е годы в СССР использовался алфавит на латинской основе. Этот алфавит существовал в двух вариантах: старом «неунифицированном» (1927) и новом «унифицированном» (после 1929). Автором алфавита был И. Т. Циташи.

В Турции используется несколько вариантов лазского алфавита на латинской основе. В лазско-турецком словаре 1999 года издания используется следующий алфавит: Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg / Hh Xx i Jj Kk Qq Ll Mm Nn Oo Pp Pp Rr Ss Tt t Uu Vv Yy Zz Зз [8]. В школьных учебниках по лазскому языку вместо букв Зз используются диграфы Dz dz, Ts ts, Tz tz[9].

В лазской газете «Tuta Gazetesi» вместо надстрочных знаков используются апострофы[10].

Типологическая характеристика

Тип (степень свободы) выражения грамматических значений

Язык по типу выражения грамматических значений — синтетический:

beti kfa var-c-aenan

большой камень NEG-вниз-нести[POT] :>3PL:FUT.PFV

«Они не могут отнести большой камень вниз [в деревню]».

Тем не менее, аналитизм в языке тоже присутствует. Так, значение превосходной степени прилагательного выражается с помощью показателя eni, который является заимствованием из турецкого языка (en — SUPERL)[11].

Enson ham eni aMli mi on

наконец DEM SUPERL умный кто быть:3SG:PRS

«Наконец, [они решили] это: „Кто самый умный?“»

Характер границ между морфемами

В глагольных словоформах встречается фузия. Например, лицо и число субъекта, время выражаются на предикате namaakunnu с помощью единого показателя -u:
na-m-a-kunn-u kar miti-s va b-u-cv-i 


SBD-1SG.OBJ-CAUS-бояться-AOR.3SG.SBJ вообще кто.то-OBJ NEG 1SG.SBJ-3.IO-сказать-AOR

«Я вообще никому не сказал, что испугался».

Для имён более характерна агглютинация: границы между морфемами прозрачны, аффикс передаёт одно грамматическое значение:

kitab-epe-k agne-k

книга-PL-ACT новый-ACT

«Новые книги».

Локус маркирования

Для посессивных именных групп характерно зависимостное маркирование:

zua- pici

море-GEN берег

«Берег моря».

Распространено двойное маркирование, при котором на предикате отражены лицо и число субъекта, а соответствующий актант кодируется падежом:

Xasani-k si mxui ko-me-k--u

Хасан-ACT ты овца PRV-PRV-2.OBJ-дать-AOR.3SG.SBJ

«Хасан дал тебе овцу».

Тип ролевой кодировки

Активный тип: роли агенса и пациенса противопоставляются друг другу вне зависимости от переходности глагола. Агенс маркируется активным падежом, пациенс — именительным (если основа существительного оканчивается на гласный, показатель номинатива — нулевой).

Baba-k ister-u

Отец-ACT играть-3SG.AOR

«Отец играл».

Baba diol-u

Отец мокнуть-3SG.AOR

«Отец вымок».

Baba-k doar-u mektubi

Отец-ACT писать-3SG.AOR письмо

«Отец написал письмо».

Базовый порядок слов

Порядок слов, типичный для всех представителей картвельской семьи, — SOV

bozo-k bii i-om-s

девушка-ACT мальчик видеть-TH-3SG.SBJ

«Девушка видит мальчика».

Лингвистические особенности

Фонология

Лазский обладает характерной для южно-кавказской семьи развитой консонантной системой: в языке 30 согласных фонем.

Гласных всего пять: [а], [е], [i], [о], [u]. Дифтонгов и долгих гласных нет.

Ударение — силовое. По общему правилу, ударный слог — второй с конца:
  • c-ma («брать»).


В трёхсложных формах глагола (при присоединении приставки или отрицательной проклитической частицы) ударение падает на третий слог с конца.
  • Ср.: b-ri («я писал») — d-bа-ri («я написал»);
  • M na-rum («не пиши»).


Тюркизмы не меняют ударение, несмотря на различные акцентные системы турецкого (где ударный слог — последний) и лазского. К заимствованиям присоединяется именное окончание -i, и бывший в турецком последний слог становится предпоследним в лазском, таким образом сохраняя ударение.
  • Balk (тур.) — bali (лаз.) «рыба».


Среди характерных фонетических процессов выделяется утрата r и v в интервокальном положении — между двумя гласными (в атинском и вицэ-архавском диалектах r сохраняется):
  • oxori — oxoi «дом»;
  • movulur «я иду сюда» — moulur «я иду сюда».


Но в вицском: miri «блоха».

Слоги встречаются как открытые, так и закрытые.

Возможные модели открытых слогов:
  • СV: ba-di «старик»;
  • CCV: txa «коза»;
  • CCCV: mxu-i «овца»;
  • CCCCV: mskva «красивый».


Закрытых слогов:
  • CVC: pun-xa «крошка».


Исконно лазские слова, как правило, состоят из двух-трёх слогов:
  • ba-di «старик»;
  • сi-pu-ri «бук».


Морфосинтаксис

В лазском языке существуют следующие части речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, причастие, наречие, послелог, союз, частица, междометие.

Имя характеризуется категориями числа и падежа.

Множественное число в именах выражается с помощью суффикса -ре (-ере):
  • ouri-pe «селяне»;
  • pur-epe «коровы».


В субстантивах с исходом на a перед суффиксом вставляется l:
  • nisa «невестка» ~ nisa-l-epe «невестки»;
  • kra «рог» ~ kra-l-epe «рога».


Прилагательное, выступая в атрибутивной функции, избегает согласования с существительным:

didi oxor-epe

большой дом-Pl

«большие дома».

Помимо существительных, по падежам изменяются также субстантивированные прилагательные, причастия, некоторые местоимения (парадигма единая).

Склонение существительного o («человек»):
Падеж SG PL
Номинатив o-i- o-epe-
Эргатив o-i-k o-epe-k
Датив o-i-s o-epe-s
Генитив o-i- o-epe-(i)
Аллатив o-i-a o-epe-(a)
Аблатив o-i-e(n) o-epe-e(n)
Инструменталис o—i-te(n) o-epe-te(n)


Различается семь падежей:
  • номинатив — маркирование объекта; оформление субъекта при глаголах, обладающих в презенсе показателем -n для 3 лица единственного числа;
  • эргатив — оформление субъекта при глаголах, имеющих в презенсе показатель 3 лица единственного числа -s, во всех временных сериях;
  • датив — падеж косвенного дополнения;
  • генитив — выражение посессивности и смежных отношений;
  • аллатив — соответствующая локативная функция;
  • аблатив — соответствующая локативная функция;
  • инструменталис — падеж инструментного дополнения.


Глагол обладает категориями лица, числа, каузатива, потенциалиса-залога-версии, времени, наклонения и переходности.

Глагольные словоформы делятся на 2 серии в зависимости от времени:
  • в I-ую серию входят настоящее, прошедшее несовершенное, сослагательное 1-е, условное 1-е, прошедшее несовершенное результативное времена;
  • ко II-ой серии времён относятся прошедшее совершенное (аорист), сослагательное 2-е, условное 2-е, результативное 1-е, результативное 2-е, сослагательное З-е, будущее, условное 3-е (производное от будущего).


Спряжение глагола oaru («писать») на примере форм 3 лица единственного числа
настоящее arups «пишет»
прошедшее несовершенное aruptu «писал»
сослагательное 1 aruptas «чтобы писал»
условное 1 aruptuko(n) «если бы писал»
Прошедшее результативное aruptudoren «оказывается, писал»
аорист doaru «написал»
сослагательное 2 aras «чтобы написал»
условное 2 doarukon «если бы (на)писал»
результативное 1 areren «оказывается, написал»
сослагательное 3 areretas «написал бы»
будущее doarups «напишет»
условное 3 arasuntu «если бы написал»


Категория лица в глаголе выражается аффиксами субъектного и объектного рядов.

В глагольных словоформах 1-го и 2-го лиц используется аффикс множественности субъекта -t-:
  • mtxorum-t «мы копаем».


В словоформах З-го лица множественность передается показателями -an и -es:
  • ulun-an «идут они».


Противопоставление форм актива и пассива переходного глагола производится с помощью префикса пассива i-:
  • arups «он пишет то»;
  • i-aren «то пишется».


Лазский лексический фонд и некоторые элементы морфологии испытывают сильное влияние турецкого языка.

Так, например, конструкция на лазском языке с использованием тюркизма ie («бутылка») выглядит следующим образом:

ie kfa goo-dgun

бутылка камень на-стоять:3SG:PRS

«Бутылка (стоит) на камне».

То же предложение на турецком:

ie ta-in st-n-de dir

бутылка камень-GEN поверхность-POSS.3SG-LOC быть:3SG:PRS

«Бутылка (стоит) на камне».

Ещё один возможный вариант на лазском — подражание турецкой конструкции с использованием существительного cindo («поверхность») для выражения пространственности:

ie kfa-i cindo dgun

бутылка камень-GEN поверхность стоять:3SG:PRS

«Бутылка (стоит) на камне».

Словообразование имён происходит за счёт композиции и аффиксации.

При словосложении важно отличать собственно композит, обладающий единым ударением, от сочетания двух слов, в котором каждая единица несёт собственное ударение.
  • tli «глаз», ilmi «слеза»;
  • tli ilm — словосочетание «слеза глаза»;
  • toli()-ilmi — композит «слеза».


Аффиксальное словообразование развито как среди имён, так и глаголов. Для именного словообразования наиболее характерна суффиксация:
  • oxor-ina «домик».


Циркумфиксы используются для образования существительных, порядковых числительных:
  • o-kotum-al-e «курятник», ma-sum-a(ni) «третий».


Разделительные числительные образуются посредством редупликации основы: sum-sumi «по три».

Образование причастий происходит с помощью суффикса -er: qorope(r)i «любимый».

При глагольной деривации помимо суффиксов также используются префиксы. В общем виде структура глагольной словоформы выглядит следующим образом: (удостоверительный элемент ko-) + преверб ± аффикс лица ± аффикс залога // версии // потенциалиса + корень ± тема ± аффикс времени // наклонения ± аффикс числа:

ko-do-g-o-gur-ap-t

«я вас научу».

Условные обозначения
  • 1 — первое лицо
  • 2 — второе лицо
  • 3 — третье лицо
  • ACT — активный падеж
  • AOR — аорист
  • CAUS — каузатив
  • DAT — дательный падеж
  • DEM — указательное местоимение
  • FUT — будущее время
  • GEN — дательный падеж
  • LOC — местный падеж
  • MOD — модальность
  • NEG — отрицание
  • OBJ — объект
  • PAST — прошедшее время
  • PFV — перфектив
  • PL — множественное число
  • POSS — посессивность
  • POT — потенциалис
  • PRS — настоящее время
  • PRV — преверб
  • SBD — субординатор
  • SBJ — субъект
  • SG — единственное число
  • SUPERL — превосходная степень
  • TH — тематический элемент


Примечания
  1. Merab Chukhua, Lali Ezugbaia, Chabuki Kiria. From "Chan Grammatical Analysis" to "Laz-Megrelian Grammar" - towards the History of the Interrelationship of Laz and Megrelian (англ.) // Linguistics and Literature Studies. — 2016-09. — Vol. 4, iss. 5. — P. 371–382. — ISSN 2331-6438 2331-642X, 2331-6438. — doi:10.13189/lls.2016.040509. Архивировано 1 декабря 2018 года.
  2. Laz. Ethnologue (англ.). Архивировано 1 декабря 2007. Дата обращения: 1 декабря 2018.
  3. Silvia Kutscher. [https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/3413/file/Kutscher_Language_of_Laz_in_Turkey_2008.pdf The language of the Laz in Turkey: Contact-induced change or gradual language loss?] // Turkic Languages. — № 12. — С. 82—102. Архивировано 2 октября 2020 года.
  4. The Current Status of the Laz Language in Turkey - 2018 - Laz Enstits | Lazuri Enstitu | Laz Institute (8 октября 2021). Дата обращения: 17 октября 2023. Архивировано 20 октября 2023 года.
  5. И. Циташи. Лазский язык : [арх. 3 августа 2022]. — Литературная энциклопедия. — М. : Советская Энциклопедия, 1932. — Т. 6.
  6. Nenapuna — Szlk / Telaffuz / Lazuri.Com. Дата обращения: 25 июня 2008. Архивировано 22 мая 2008 года.
  7. Ortamektebepe eni. Lazuri 5. Lazca retim Materyali : [арх. 29 февраля 2020]. — 2019. — С. 8—10.
  8. [1] Архивная копия от 10 мая 2008 на Wayback Machine Tuta Gazetesi, январь 2008
  9. Silvia Kutscher. [https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/3413/file/Kutscher_Language_of_Laz_in_Turkey_2008.pdf The language of the Laz in Turkey: Contact-induced change or gradual language loss?] // Turkic Languages. — 2008. — № 12. — С. 82—102. Архивировано 2 октября 2020 года.





Литература
  • Климов Г. А. Этимологический словарь картвельских языков. М.:1964
  • Языки мира: Кавказские языки. / Ред. М. Е. Алексеев, Г. А. Климов, С. А. Старостин, Я. Г. Тестелец. М.: Academia, 1999. — 480 с.
  • Boeder, Winfried. The South Caucasian languages// Lingua 115—2005. 5-89
  • Merab Chukhua, Lali Ezugbaia, Chabuki Kiria. From «Chan Grammatical Analysis» to «Laz-Megrelian Grammar» — towards the History of the Interrelationship of Laz and Megrelian // Linguistics and Literature Studies — 2016. — № 9. 371—382.
  • Silvia Kutscher. The language of the Laz in Turkey: Contact-induced change or gradual language loss? // Turkic Languages — 2008. — № 12. 82-102.
  • Tuite, Kevin. Kartvelian Morphosyntax. Number agreement and morphosyntactic orientation in the South Caucasian languages. Mnchen:1998



Downgrade Counter