Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Насими
Материал из https://ru.wikipedia.org

Насими, Несими (псевдоним; настоящее имя Сеид Имадеддин; азерб. madddin Nsimi, перс. ; около 1369 г. — 1417 г., Халеб) — поэт XIV—XV вв., писавший на азербайджанском, а также персидском и арабском языках[2][3][4].

Насими сыграл значительную роль в развитии азербайджанской поэзии[2], немецкий тюрколог Герхард Дёрфер считал его первым азербайджанским поэтом[5].

Согласно БРЭ, Насими является азербайджанским поэтом, писавшим также на арабском и персидском[6].

Писал в жанрах газель, рубаи и туюг. Его сочинения получили широкую известность на Ближнем Востоке и в Средней Азии[7]

Содержание

Происхождение

Насими родился в 1369 году. Место рождения Насими точно неизвестно: в качестве предполагаемых мест рождения называются Шемахы[8][9][10], Тебриз[9][11][12], Диярбакыр[11][13], Бурса[14], Алеппо[13][15], Багдад[10][15][16] и Шираз[17]. Брат Насими поэт Шахандан (Шахиде-хандан) предположительно[18] похоронен на кладбище Шахандан в Шемахе[18][19]. Азербайджанский исследователь Салман Мумтаз также отмечал, что кладбище Шахандан в Шемахе связано с именем брата Насими Шахандана. На основе этого Мумтаз приходил к выводу о том, что Насими родился в Шемахе[20]. Немецкий тюрколог Герхард Дёрфер считал, что Насими происходил из Азербайджана, а не Анатолии или Хорасана: «Древнейшим поэтом азербайджанской литературы, известным до сих пор (и несомненно азербайджанского, а не восточноанатолийского или хорасанского происхождения), является Эмад-ад-дин Насими»[5].

Поэтический псевдоним поэта «Насими» предположительно является производным от арабского слова «несим» (лёгкий ветерок)[17].

По мнению ряда авторов, Насими имел туркоманское происхождение[17][21][22]. То, что поэт носил титул «сеид», указывает на возможное арабское происхождение его родословной от пророка Мухаммеда[17][21][22], о последнем говорит также сам Насими в некоторых своих стихотворениях[23].

Согласно советскому тюркологу Афрасиябу Векилову, азербайджанский был родным языком Насими[24].

Жизнь

Поэт Насими писал стихи на азербайджанском, арабском и персидском языках.

Насими считается отцом азербайджанского дивана (около 15 тысяч строк)[25], кроме того, он создал диван на персидском языке (около 5 тысяч строк); ряд стихов Насими написал на арабском языке. Насими создал первые шедевры азербайджанской поэзии, заложив основы азербайджанского литературного языка.

Насими вырос среди ремесленников; изучал математику, астрономию, логику и теологию. В начале своего творчества Насими, подобно его учителю Наими, стоял на позициях суфизма и был последователем знаменитого суфийского шейха Шибли. Кроме того он был поклонником иранского суфия и поэта X века Гусейна Халладжа Мансура, который говорил: «Я — Бог!». Так Мансур выражал мысль, что Бог, или частица Бога в каждом из нас. В своих стихах Насими часто повторяет эту фразу. Таким образом, он стал последователем хуруфизма.

В произведениях Насими упоминаются Джалаладдин Руми, Саади, Ибн Сина, Фаридаддин Аттар. В творчестве поэта заметно влияние классиков персидской литературы Руми, Низами Гянджеви и Шейха Аттара. В Шемахе Насими создал общество ученых (меджлис-ул-улема) и музыкантов (муганнилер), в которых объединились талантливые люди[26]. После казни Наими Насими покинул пределы Ширвана и отправился в Багдад, посещал другие города Ирака, а также Турции, где он продолжал распространять идеи хуруфизма. За это поэт неоднократно подвергался гонениям и был брошен в темницу.

Насими отправился в Сирию и остановился в городе Алеппо. Из-за обвинений, выдвинутых духовенством, Насими был приговорён к смертной казни и должен был принять мученическую смерть. В ожидании казни Насими написал ряд стихотворений под общим названием «хабсие» («тюремные)», где выразил свои горестные размышления о несправедливости властей, невежестве и продажности судей, осудивших его, и бунтарские по характеру мысли человека, остающегося до конца верным своим убеждениям. Египетский Султан Муайад приказал содрать с него кожу и выставить его тело в Алеппо на всеобщее обозрение.

Поэт был похоронен в Халебе, на общем кладбище. Потомки Насими были похоронены там же. В конце августа 2025 года было распространено сообщение о предполагаемом переносе могилы Насими в Азербайджан[27].

Анализ творчества

Насими был первым поэтом в истории азербайджанской литературы, писавшим любовные лирические стихи — газели на азербайджанском языке. Начало творчества Насими совпало со временем распространения в Азербайджане идей хуруфизма. Насими стал последователем главы хуруфизма Наими. Творчество Насими и огромное число его последователей в Анатолии стали причиной быстрого распространения хуруфизма в этом регионе[28]. В лирике Насими был мастером таких жанров, как газель, рубаи, туюг[7].

Поэтическое наследие Насими содержит ряд лирико-философских стихов, отражающих широту и гуманизм его воззрений. Он наделяет человека богоподобными качествами:


В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь.
Я — суть, я не имею места, и в бытие я не вмещусь.
Всё то, что было, есть и будет — всё воплощается во мне.
Не спрашивай. Иди за мною. Я в объясненья не вмещусь.

Природа, красота окружающего мира были источником вдохновения поэта на его пути к познанию жизни и вселенной:

Если хочешь ты скрытые тайны узнать,
Если хочешь проникнуть в ничто,
Ароматы цветов пусть расскажут тебе о начале миров и вещей,
Если хочешь, о внемлющий, чтобы сейчас всё на свете открылось тебе,
Ты, мелодию взяв, отыщи в глубине все законы движения в ней.

Обращаясь к образу возлюблённой, он ставит её вровень с божеством, что само по себе являлось в глазах духовенства святотатством и богохульством.

Кто, словно ангелу, тебе не поклонился, идол мой,
Тот будет зваться сатаной, безбожьем душу умертвит.

Насими считал, что желающий постичь истину, должен стремиться понять человека, его побуждения и стремления к красоте и добру. Ибо человек для Насими — центр мироздания, его венец:

 О ты, что сокровищ, искал средь камней и металлов,






Гуманизм Насими связан именно с его пониманием высокого назначения человека, ощущением безграничности его возможностей.


Мир не стоит, так пусть твои придут в движенья дни.


Мир блеском, мишурой покрыт-обманчивы они.

Не станет время ждать тебя, оно уйдёт вперёд.
О прозорливый, в этот мир поглубже загляни.

Богатство всей земли-тщета, пойми, о господин!
Все блага мира от себя с презреньем отними!

Но если любишь — за неё, избранницу души,
Хоть палачу отдай себя, хоть сам казни.

Творчество Насими носило бунтарский характер, оно призывало к борьбе с социальной несправедливостью, насилием над личностью, тиранией и жестокостью правителей. Его стихи воспевали красоту и разум человека, служили освобождению личности от всякого рода условностей, отказу от аскетизма, фанатизма и религиозных догм.

Рукописи произведений

Самым полным списком среди стамбульских рукописей является Диван Имадеддина Насими, хранящийся в Байязидской библиотеке под No 3353. В этом недатированном «Диване» представлены 1 месневи, минаджат, на’т, 582 газели, 4 мустазада, 3 терджибенда, 302 туюга поэта[29].

В Институте рукописей в Баку хранится недатированный список рукописи «Диван-и Насими» под шифром М-227. По палеографическим данным рукопись относится к XVI веку. На полях имеются многочисленные пометки, которые появились в результате сличения с наиболее старинным списком[29]. В Институте имеется также рукопись «Диван-и Насими» под шифром М-188[29]. Список переписан в 1700 году на территории Азербайджана в районе Белокан переписчиком Мирзаханом Ибн-Мелик Шейх Буняд Салбани[30].

Произведения Насими на азербайджанском языке хранятся в Матенадаране (Армения)[31]. Здесь находится рукопись «Диван-и Сеид Имадеддин Насими». Эта рукопись также была переписана на территории Азербайджана (переписчик Xусейн-али бин Сафарали)[30]. Рукопись «Диван-и Насими» хранится в Институте востоковедения Академии наук Узбекистана под шифром Р-1794. Список переписан в Бухаре в 1877 году (переписчик Мир Хасибуллах Бухари)[30].

Рукопись Диван-и Насими хранится в Институте восточных рукописей РАН под шифром В-4019. Список переписан в Бухаре в 1793 году[30].

Публикации произведений

История публикации произведений Насими, написанных на азербайджанском языке, начинается с середины XIX века. Впервые «Диван» поэта был издан в 1844 году в Стамбуле. В этом издании собраны месневи, касиды, газели (общее количество 265), рубаи и туюги (общее количество 167), написанные на азербайджанском языке, 2 арабские газели, а также один терджибенд, газели и касиды (25) на персидском языке. До начальной части «Дивана» Насими в настоящем издании помещаются персидские стихотворения турецких поэтов Рефии, Хашими и др. В конце книги содержатся поэтические отрывки из турецких поэтов XIX в., приветствовавших настоящее издание. «Диван» составлен в классическом стиле. В Турции произведения Насими были изданы дважды — в 1871 и в 1880 году. Стамбульские издания осуществлены на основе одной и той же рукописи. Кроме этих изданий, отдельные неопубликованный произведения поэта, напечатанные в журналах, вошли в литературные хрестоматии[32].

В 1926 году в Баку азербайджанским библиографом Салманом Мумтазом был издан «Диван» Насими, содержащий почти две трети произведений поэта. В нём 277 стихотворений различных жанров (или четыре тысячи бейтов) и сто шестьдесят пять туюгов (четверостиший) поэта. Сюда не входят пятьдесят четыре персидских стихотворения Насими, которые вошли в «Диван» в составе азербайджанских его произведений[33]. Мумтаз дополнил опубликованный в 1880 году в Стамбуле «Диван» Насими за счёт имевшихся в его распоряжений отдельных фрагментов из произведений поэта. С. Мумтаз включил в своё издание дополнительно одну азербайджанскую и 15 персидских газелей поэта. Однако, в отличие от стамбульских изданий, в данном издании стихотворения поэта расположены на основе начальных букв по арабскому алфавиту. Отсутствие данных о рукописях Насими сказалось и в бакинском издании. Следовательно, как в стамбульских, так и в бакинских изданиях текстологических работ не проводилось (они охватывают только часть азербайджанских стихотворений Насими)[34].

Память

В честь Насими названы:

В 1973 году в честь 600-летия Насими азербайджанским режиссёром Гасаном Сеидбейли был снят одноимённый фильм. Главную роль сыграл Расим Балаев.

В 1973 году по случаю 600-летия поэта Насими азербайджанским композитором Фикретом Амировым была написана хореографическая поэма (балет) «Сказание о Насими».

В 1980 году в Баку был установлен памятник Насими. Скульпторы — Т. Мамедов и И. Зейналов; архитекторы — А. Гусейнов и Г. Мухтаров (бронза, гранит)[36].

27—30 сентября 2018 года в Азербайджане прошёл «Фестиваль поэзии, искусства, духовности — Насими»[37], открытие которого состоялся в Шемахе[38]. В ноябре МГИМО был установлен бюст Насими, церемония открытия которого состоялась в рамках одноимённого Фестиваля, который проходил 19-20 ноября в Москве[39][40].

В связи с 650-летием поэта в Азербайджане 2019 год был объявлен «Годом Насими»[41].

В 2019 году именем поэта названа малая планета, ранее обозначаемая как 1995 UN2 в астероидном поясе[42].

В 2019 году британский певец азербайджанского происхождения Сами Юсуф презентовал свою авторскую композицию «Насими»[43].

В 2019 году в Киеве был открыт памятник поэту[44].

В Алеппо расположен мавзолей Насими[45].

Переводы на русский язык
  • Насими. Лирика. Перевод Наума Гребнева и Константина Симонова с азербайджанского и фарси. Четверостишия (рубаи) в переводе Н.Гребнева. Предисловие: Мирза Ибрагимов. Примечания. «Художественная литература», Москва, 1973. 358 с. Тираж 25000
  • Имадеддин Насими. «Рубаи». Перевод с азербайджанского Наума Гребнева. Азербайджанское государственное издательство. Баку 1973. Тираж 10.000. (92 с, 176 четверостиший).
  • Имадеддин Насими. Избранная лирика в двух томах. Баку, Издательство Азернешр, 1973. Предисловие: Мирза Ибрагимов. Разные переводчики. Четверостишия — Перевод Наума Гребнева.


Примечания
  1. Расул Рза. Духом непокорный. — журнал «Огонёк»: Правда, 1978. — № 38. — С. 19.
  2. 1 2 Encyclopaedia Iranica. Azeri Literature in Iran. Архивная копия от 4 апреля 2011 на Wayback Machine:
  3. Энциклопедия Британника. Статья: Seyid madeddin Nesimi Архивная копия от 3 января 2011 на Wayback Machine:
  4. Vladimir Minorsky. The Chester Beatty Library: a catalogue of the Turkish manuscripts and miniatures. — Dublin: Hodges Figgis & Co. Ltd., 1958. — С. 1. — xxxvii,147 с.
  5. 1 2 Encyclopaedia Iranica. Azeri Turkish Архивная копия от 24 декабря 2018 на Wayback Machine
  6. Несими : [арх. 9 ноября 2022] // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  7. 1 2 БСЭ. Статья: Несими Архивная копия от 20 января 2015 на Wayback Machine
  8. Inna Naroditskaya. Song from the land of fire: continuity and change in Azerbaijanian mugham. — Routledge, 2002. — С. 10. — 263 с.
  9. 1 2 Сара Ашурбейли. История города Баку: период средневековья. — Азербайджанское государственное издательско-полиграфическое объединение, 1992. — 401 с.
  10. 1 2 H. Algar. HORUFISM (англ.). — Encyclopdia Iranica, 2004. — Vol. XII. Архивировано 17 мая 2018 года.
  11. 1 2 Kathleen R. F. Burrill. The quatrains of Nesim, fourteenth-century Turkic Hurufi. — Columbia University publications: Near and Middle East studies, Series A, Volume 14. — Mouton, 1973 — p. 19
  12. НЕСИМИ : [арх. 21 февраля 2023] / А. М. Багиров // Нанонаука — Николай Кавасила. — М. : Большая российская энциклопедия, 2013. — С. 508. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 22). — ISBN 978-5-85270-358-3.
  13. 1 2 Andrews, Walter G.; Black, Najaat; Kalpakli, Mehmet. Ottoman Lyric Poetry: An Anthology. — University of Texas Press, 1997. — С. 211—212. — ISBN 0292704720.
  14. Safarli, Aliyar. Imadddin Nsimi, Seilmis srlri. — Baku: Maarif Publishing House, 1985. — С. 1—7.
  15. 1 2 Develliolu, Ferit. Osmanlca-Trke ansiklopedik lgat: eski ve yeni harflerle (тур.). — 1993. — С. 823—824. — ISBN 9757519022.
  16. Babinger, Franz. Nesm, Seyyid Imd al-Dn. Encyclopaedia of Islam. Brill Online (2008). Дата обращения: 1 сентября 2008. Архивировано из оригинала 25 февраля 2012 года.
  17. 1 2 3 4 Walter G. Andrews, Najaat Black, Mehmet Kalpakl «Ottoman lyric poetry: an anthology», стр. 211, University of Washington Press, 2006:
  18. 1 2 Шахндан (азерб.) // Азербайджанская советская энциклопедия / Под ред. Дж. Кулиева. — Баку: Главная редакция Азербайджанской советской энциклопедии, 1987. — C. X. — S. 472.
  19. Джидди Г. А. Средневековый город Шемаха (IX—XVII века). — Баку: Элм, 1981. — С. 105. — 174 с.
  20. Xeybr Gyyall. nsanlq mrtbsini ucaldan air (азерб.) // Mdniyyt : газета. — 18 декабря 2009. — S. 6—7. Архивировано 23 ноября 2019 года.
  21. 1 2 Энциклопедия Ислама, том VIII, стр. 8, E. J. Brill:
  22. 1 2 N. Hanif «Biographical encyclopaedia of Sufis: Central Asia and Middle East», стр. 360, Sarup & Sons
  23. Siavash Lornejad, Ali Doostzadeh «On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi», стр. 18, Caucasian Centre for Iranian Studies:
  24. Векилов А. П. Насими. Биографическая справка // Поэты Азербайджана. Малая серия. Издание третье. / В. Н. Орлов (главный редактор). — Л.: Советский писатель, 1970. — С. 162.
  25. Медина аль-Ислам № 126 — Творчество выдающегося Насими в восприятии немецкого профессора. Дата обращения: 29 марта 2014. Архивировано 30 марта 2014 года.
  26. Научно-исследовательский институт общей педагогики (Академия педагогических наук СССР). Очерки истории школы и педагогической мысли народов СССР, с древнейших времен до конца XVII в. — Педагогика, 1989. — Т. 1. — С. 406. — 479 с.
  27. Азербайджан ведет переговоры с Сирией о переносе могилы Насими
  28. Said ztrk. «Ottoman History: Misperceptions and Truths». — IUR Press, 2011 — p. 136 — ISBN 9090261087
  29. 1 2 3 Каграманов, 1973, с. 170.
  30. 1 2 3 4 Каграманов, 1973, с. 171.
  31. Григорян С. Певец дружбы // Имадеддин Насими : сборник статей. — Баку, 1973. — С. 222.
  32. Каграманов, 1973, с. 172.
  33. Акрем Джафар. Метрика поэзии Насими // Имадеддин Насими : сборник статей. — Баку, 1973. — С. 95.
  34. Каграманов, 1973, с. 174.
  35. Федерация гимнастики Азербайджана. Дата обращения: 14 июня 2009. Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года.
  36. Н. В. Воронов. Советская монументальная скульптура, 1960-1980. — М.: Искусство, 1984. — С. 217. — 221 с.
  37. Фестиваль поэзии и духовности. euronews. 3 октября 2018. Архивировано 20 ноября 2018. Дата обращения: 20 ноября 2018.
  38. В Шамахы состоялось торжественное открытие Фестиваля поэзии, искусства, духовности – Насими (ФОТО). Trend.Az. 27 сентября 2018. Архивировано 20 ноября 2018. Дата обращения: 20 ноября 2018.
  39. В МГИМО открыт бюст Насими | Вестник Кавказа. vestikavkaza.ru. Дата обращения: 20 ноября 2018. Архивировано 19 ноября 2018 года.
  40. В МГИМО открыли бюст Имадеддина Насими. mgimo.ru. Дата обращения: 20 ноября 2018. Архивировано 20 ноября 2018 года.
  41. Opinion: 2019 will be “the year of Nasimi” in Azerbaijan, and all the world will be able to appreciate the work of the great poet (недоступная ссылка — история). Common Space. Дата обращения: 16 января 2019.
  42. (32939) Nasimi (англ.). Центр малых планет. Дата обращения: 4 июня 2019. Архивировано 19 марта 2022 года.
  43. Сами Юсуф посвятил композицию великому азербайджанскому поэту. Sputniknews.ru. Дата обращения: 9 ноября 2020. Архивировано 9 ноября 2020 года.
  44. На бульваре Дружбы Народов в Киеве установлен памятник азербайджанскому поэту и мыслителю Имадеддину Насими. ukrinform.ru. UkrInform (24 мая 2019). Дата обращения: 24 мая 2021. Архивировано 26 мая 2019 года.
  45. Азербайджанский фоторепортер посетил мавзолей Насими в Алеппо. Azertag (17 декабря 2019).


Литература
  • Каграманов Дж. Научные поиски наследия азербайджанского поэта XIV Сеййида Имадеддина Насими // Из истории средневековой восточной философии : Б.. — 1989. — С. 139-147.
  • Каграманов Дж. Научно-критический текст произведений Насими // Имадеддин Насими : сборник статей. — Баку, 1973.


Ссылки
Downgrade Counter