Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Нижнебельско-икский говор
Материал из https://ru.wikipedia.org

Нижнебельско-икский говор (нижнебельский, нижнебельско-ыкский, икско-нижнебельский) — один из говоров северо-западного (западного) диалекта башкирского языка.

Содержание

Ареал распространения

Нижнебельско-икский говор распространен на территории Бакалинского, Бижбулякского, Благоварского, Буздякского, Дюртюлинского, Ермекеевского, Илишевского, Краснокамского, Кушнаренковского, Туймазинского, Чекмагушевского, Шаранского районов Республики Башкортостан, а также восточных районов Республики Татарстан (Азнакаевского, Актанышского, Альметьевского, Бавлинского и др.). Носителями нижнебельско-икского говора являются башкиры родов байлар, буляр, гэрэ, елан, канглы, каршин, кыргыз, уран и др.[1].

История изучения и классификация

В 1920—1930-х годах началось планомерное исследование башкирского разговорного языка. В 1934 году экспедиция под руководством Г. Я. Давлетшина и в составе Т. Г. Баишева, З. Ш. Шакирова и У. Хусни обследовали около 30 башкирских сёл. Исследователи пришли к выводу что обследованные говоры «несомненно являются говорами башкирского языка»[2]. В 1940 году была выдвинута концепция о существовании трёх диалектов башкирского языка: восточного, западного и южного, которую поддерживал один из основоположников башкирского языкознания Н. К. Дмитриев[3].

В 1954 году состоялась ещё одна экспедиция под руководством Т. Г. Баишева в северо-западные районы Башкирской АССР. В итоговом отчёте исследователи пришли к выводу что западный диалект сохранил специфику башкирского языка, а «его словарный фонд и морфология свидетельствуют о том, что над ним превалирует и его подчиняет себе единый и общий башкирский язык». Учёные рекомендовали перевести обучение в школах исследуемых регионов на башкирский язык[4], которое было проигнорировано властями. Впоследствии материалы экспедиции были использованы в монографии Т. Г. Баишева «Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку», где автор делит башкирский язык по фонетическим признакам на 7 наречий, а язык башкир, живущих к северу-западу и западу от г. Уфы относит к наречиям [] и [с][5]. В 1960—1970-е годы был выдвинут тезис о том, что «башкиры, проживающие в западных и северо-западных районах Башкортостана, разговаривают на среднем диалекте татарского языка». В позднейших публикациях данная диалектная зона отмечалась как «переходный говор»[6][7].

1960—1970-х годах продолжались работы по изучению разговорной речи башкир северных и западных районов Башкирской АССР, юга Пермской области и востока Татарской АССР. 1987 году вышел 3-й том словаря башкирских говоров, посвященный западном диалекту башкирского языка. Нижнебельско-икский говор наиболее подробно был рассмотрен в монографии С. Ф. Миржановой «Северо-западный диалект башкирского языка»[8].

Лингвистическая характеристика

Фонетика

Характерной особенностью нижнебельско-икского говора является:
  • употребление фонемы [] () вместо начального и серединного [d] и [t] литературного языка: диал. []оа — лит. [d]оа (молитва), диал. []ары — лит. [t]ары (просо).
  • употребление фонемы [] вместо [z] литературного языка, как и в кизильском говоре южного диалекта: диал. аб[]ый — лит. аб[z]ый (старший брат), диал. а[]ан — лит. а[z]ан (город), диал. []акир — лит. [z]акир (мужское личное имя), диал. []ыйарат — лит. [z]ыярат (кладбище).
  • соответствие общетюркского звука [t] звуку [s] литературного языка: диал. [t]и[t]к — лит. [s][s]к (цветок), диал. ба[t]а — лит. ба[s]а (сад), диал. [t]ын — лит. ы[s]ын (настоящий) и других. С. Ф. Миржанова также отмечает спорадическое употребление литературного [s] по всему северо-западному ареалу башкирского языка и произнесение звука [t] в смягчённой до звука, «произносимого между ч и с»[9].
  • употребление мягкого варианта фонемы [] параллельно с фонемой [j] литературного языка: диал. аан йаына бараным жу — лит. азан яына бараным ю (в сторону Казани я не ездил), диал. донжа — лит. донъя (мир), диал. йаыр жауа — лит. ямыр яуа (дождь идёт).
  • сохранение диссимилятивных сочетаний -лт-, -мт-, -рт- в разложимых основах отмечается в северной части нижнебельско-икского говора, которое встречается также в караидельском говоре западного диалекта и в среднем и дёмском говорах южного диалекта: диал. йо[лт]о — лит. йо[нд]о (звезда), диал. йалы[лт]ау — лит. ялы[лд]ау (блистать), диал. яры[мт]ы — лит. яры [мт]ы (леший) и др. Иногда наблюдается конкуренция диссимилятивных сочетаний с основной формой: балтак/балда (кольцо), лте/лде (умер).
  • употребление звука [h] только в арабизмах и фарсизмах, однако и в них отмечается тенденция к его выпадению: диал. []ауа/ауа — лит. []ауа (воздух) и т. д. В остальных случаях данный звук заменяется на общетюркский [s]: диал. [s]ике — лит. []ике (нары), диал. тоторо[s]о — лит. тоторо[]о (несдержанный), диал. бары[s]ы — лит. бары[]ы (все), диал. [s]ауыт — лит. []ауыт (посуда).


В говоре фонема [a] выступает в сильно огубленной форме и на слух может восприниматься как [o] с призвуком [а]: диал. б[о]ана — лит. б[а]ана (столб), диал. [о]уш[о]у — лит. [а]уш[а]у (волноваться), диал. б[о]а — лит. б[а]а (жаба) и так далее[10].

Грамматика

Как и все остальные говоры северо-западного и южного диалектов, нижнебельско-икский говор характеризуется четырехвариантной системой аффиксов множественного числа, собирательности и принадлежности, вместо восьмивариативной — восточного диалекта и литературного языка.

В говоре наблюдается ряд отличий от литературного языка в употреблении падежных форм. В то же время парадигма склонения имён существительных совпадает в дёмском и нижнебельско-икском говорах[11].
Падеж Склонение в нижнебельско-икском говоре Склонение в литературном языке
Именительный боай (пшеница) кеше (человек) бойай кеше
Родительный боайны/боайнын кешене/кешенен бойайы кешене
Дательный боайа кешег бойайа кешег
Винительный боайны кешене бойайы кешене
Местно-временной боайа кеше бойайа кешел
Исходный боайан кешен бойайан кешенн
Падеж Склонение местоимений «мин» и «ул» в говоре Склонение местоимений «мин» и «ул» в литературном языке
Именительный мин (я) ул/ал (он) мин (я) ул (он)
Родительный мине аны мине аны
Дательный ми аа/аар ми уа
Винительный мине аны мине уны
Местно-временной минд анда минд унда
Исходный минн/миннн анан минн унан


В нижнебельско-икском говоре, как и в среднем говоре южного диалекта, аффиксу -лы/-лек часто соответствует диалектный аффикс -лауы/-лек: диал. са[лауы] — лит. а[лы] (болото), диал. яр[лауы] — лит. яр, яр[лы] (обрыв) и др.

Лексика

Примечания
  1. Миржанова С. Ф., 2006, с. 137-138,154.
  2. Мстова Н. Х. Башорт телене кнбайыш диалекты. //Материалы научно-практической конференции, посвященной обучению башкирских детей западных и северо-западных районов родному языку. — Уфа, 1990. — С. 48—49.
  3. Миржанова С. Ф., 2006, с. 12.
  4. Научный отчёт диалектологической экспедиции 1954 года, 2008, с. 300.
  5. Руденко С. И. Башкиры: историко-этнографические очерки. — М.Л., 1955. — С. 348—350.
  6. Ишбулатов Н. Х. Башкирская диалектология: для Башкирского государственного университета и педагогических институтов. — Уфа: Башкирский государственный университет, 1979. — С. 15—16.  (баш.)
  7. Ишбулатов Н. Х. Башкирская диалектология (учебное пособие). — Уфа: Башкирский государственный университет, 1980. — С. 25—30. (баш.)
  8. Миржанова С. Ф., 2006.
  9. Миржанова С. Ф., 2006, с. 153.
  10. Миржанова С. Ф., 2006, с. 142-143.
  11. Башорт диалектологияы, 2012, с. 105—106.


Литература
  • Гильманова С. Г. Термины родства в северо-западном ареале башкирского языка // Исследования и материалы по башкирской диалектологии. — Уфа: ИИЯЛ БФАН СССР, 1981. — С. 50.
  • Диалект северо-западный. // Башкирская энциклопедия. В 7 т. Т. 2: В—Ж. — Уфа, 2006. — С. 474—475.
  • Диалектологический атлас башкирского языка. — Уфа: Гилем, 2005. — 234 с.
  • Дильмухаметов М. И. Говор среднеуральских башкир. — Уфа: Гилем, 2006. — 191 с.
  • Зайнашева З. Ф. Языковые особенности таныпского говора башкирского языка. Автореф. дис… канд. филол. наук. — Уфа, 2008.
  • Словарь башкирских говоров. Западный диалект. Т. 3. — Уфа: Башк. кн. изд-во, 1987.  (баш.)
  • Хсйенова Л. М. Башорт диалектологияы. — Стрлетама, 2011. — 155 б.  (баш.)


Ссылки
Downgrade Counter