Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Не могли бы Вы уточнить - язык Коми и зырянский язык - это одно и то же или нет? --A2 15:44, 9 июля 2007 (UTC)[ответить]
- Коми может употребляться как в значение коми языки (т.е. коми-зырянский и коми-пермяцкий), так и в значение только коми-зырянский язык, последнее много чаще. При этом следует помнить, что коми-зырянский и коми-пермяцкий фактически один язык с двумя литературными стандартами. --Koryakov Yuri 16:14, 9 июля 2007 (UTC)[ответить]
Почему-то последний тезис не нашёл никакого отражения в тексте статьи. Между тем, многие лингвисты, специализирующиеся по пермским языкам - почему-то, в первую очередь, венгерские - вообще не разделяют коми-зырянский и коми-пермяцкий языки.--Останний Зуч 07:47, 27 января 2008 (UTC)[ответить]
- Разделил на коми язык и коми-зырянский язык. --Koryakov Yuri 09:39, 21 июня 2008 (UTC)[ответить]
- Это один язык. Валко (обс.) 18:10, 17 октября 2019 (UTC)[ответить]
Содержание
Ижемское
Помимо трех приведённых коми наречий, существует Ижемское. Изьватасавский. — Эта реплика добавлена с IP 217.24.113.2 (о)
- Найдите, пожалуйста, какую-нибудь научную книжку, где оно упоминается, я почитаю и напишу абзац про него. Или сами напишите, только с указанием источника. Kf8 12:53, 20 августа 2011 (UTC)[ответить]
Название статьи
Почему Язык коми, а не Коми (язык)?--Imrek 18:12, 13 июля 2007 (UTC)[ответить]
- Недосмотрели. Надо переименовать. --Koryakov Yuri 11:52, 14 июля 2007 (UTC)[ответить]
- ОК, переименовываю.--Imrek 14:50, 14 июля 2007 (UTC)[ответить]
кириллическое (и і)!
Обратите внимание, очень много коми слов было написано с "неправильным" (о правильном и неправильном см.
kv:Wikipedia:Портал сообщества#кириллическое ! / Cyrillic !). В статьях про языки я поправил, но этому могут быть подвержены и какие-то другие страницы Русской википедии с коми (например, с географическими названиями). Проще всего было бы проверять, конечно, если бы уже широко использовался шаблон вроде {{lang-kv2}} для разметки коми слов.--Imz 21:13, 6 августа 2008 (UTC)[ответить]
- Ссылаемое обсуждение перенесено в архив: kv:Википедия:Йитчм портал/Архив/1#кириллическое ! / Cyrillic ! — Ytret (обс.) 11:51, 24 июля 2017 (UTC)[ответить]
Примеры из мерянского
Может быть, убрать эту трудно заполнимую строку? Arxatiri 15:37, 19 августа 2010 (UTC)[ответить]
- Правь смело. --Koryakov Yuri 17:28, 19 августа 2010 (UTC)[ответить]
образец надписи прямо такой исконно коми "Коммунистическй улича"!
Фонология
А где табличка с фонологией языка? Она обязательно нужна! Она даёт хоть какое-то представление о языке читающему. --ЮэАртемис 16:23, 2 января 2011 (UTC)[ответить]
вариант коми латиницы:
Aa – а, Bb – б, – ч, Cc – тш, Dd – д (), - дь (), Ee – э, Ff – ф, Gg – г, Hh – х, Ii – и, Jj – й, Kk – к, Ll – л, – ль (), Mm – м, Nn – н, – нь (), Oo – о, – , Pp – п, Rr – р, Ss – с, – сь (), – ш, Tt – т, – ть (), Uu – у, Vv – в, Yy – ы, Zz – з, Zz - зь (), – ж, - дз (), – дж (), (ts – ц) (c - щ)
Пример:
Medvoa kupet
Ylyn-ylyn Vojvylyn
uyd parma sulal.
Parma ryn vary poz
Kypyd gorn yal.
Md kupet
Lebzj, povtm varyjas,
Vyna bordjas enytlj,
Vekyd tujd nuodj,
Komi mus jugddj!
(Zz - латинское Z с седилью (вроде бы отсутствует в Юникоде))
Грамматика удмуртского языка
Нельзя ли дополнить раздел "Лингвистическая характеристика" описанием грамматики (пусть даже поверхностным), чтобы можно было получить представление о строе языка? Seu Eliseu 17:31, 4 ноября 2015 (UTC)[ответить]
- Да, Кто-то там из вики-отпуска выйдет и сразу всё сделает. 17:59, 4 ноября 2015 (UTC)[ответить]
Фонетика языка
Требую знатоков языка коми добавить подзаголовок "Фонетика" в заголовок "Лингвистическая характеристика" и написать там, какие есть звуки в этом языке, ибо знание о языке без знания о звуках в нём невозможно. Havaudmurtr (обс.) 05:57, 2 сентября 2018 (UTC)[ответить]
- Havaudmurtr, для того, чтобы это сделать, не нужно быть знатоком языка коми, достаточно найти источники, прочесть их и перефразировать. Это можете сделать и вы! Вот несколько книг, где скорее всего будет информация:
- Баталова Р. М.Коми-пермяцкая диалектология. — М.: Издательство "Наука", 1975. — 253 с
- Сажина С. А. Попова Р. П. Фонетические и морфологические особенности коми диалектов.
- Лыткин В.И. Коми-язьвинский диалект. Кудымкар: Коми-пермяцкое книжное издательство, 1961. — 228 с.
- Некрасова Г. А. Историческая фонетика коми языка. — Сыктывкар, 2000. — 170 с.
- Yves Avril. Parlons komi
- Все эти книги либо есть на Либгене и Твирпиксе, либо вам достанут в проекте Проект:Библиотека/Требуются книги. Также можно просто перевести таблицы из статьи en:Komi-Zyrian language и добавить к таблицам, которые уже есть в статьях Коми-пермяцкий язык и Коми-язьвинский язык. — Ле Лой 03:41, 3 сентября 2018 (UTC)[ответить]
Обращение к участнику Darya Rez
Darya Rez. Позвольте узнать, какова цель, вашего изменения, в статье Коми язык? Вот например; Учебник, называется, Коми язык 2-е изд., испр. и доп. [1], Автор: Галина Пунегова-кандидат филологических наук, доцент, старший научный сотрудник отдела языка Института языка, литературы, истории Коми научного центра УрО РАН [2] Конституция Республики Коми Статья 67 Государственными языками Республики Коми являются коми и русский языки.
В Республике Коми гарантируется народам, проживающим на территории республики, право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.[3]
Можете объяснить, ваше изменение? Валко (обс.) 18:06, 17 октября 2019 (UTC)[ответить]
Может быть, в статью стоит добавить обоснование, почему правильно писать "коми язык" а не "язык коми" (или допустимы оба варианта)? Я вот из Питера, к коми отношения не имею, и мне интуитивно хочется использовать второй вариант, по аналогии с другими несклоняемыми названиями языков, как "язык хинди" например. 95.52.244.173 08:52, 18 ноября 2021 (UTC)[ответить]
Лепехин
https://runivers.ru/upload/iblock/b2b/Lepehin_ch3.pdf
241 страница словарь и молитвы на "зирянском" —Tawke (о·в) 10:45, 10 июня 2024 (UTC)[ответить]
|
|