Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
, (ижица) — буква старославянской азбуки, а также дореформенного русского алфавита. Происходит от греческой буквы ипсилон ()[1]. В русском языке (в дореформенной орфографии) использовалась для обозначения гласного звука [и] в немногих словах греческого происхождения (мро, снодъ).
Содержание
Ижица и связанные с ней буквы в старославянской азбуке
Начертание в древней кириллице — у или Y, в глаголице — (). Числовое значение ижицы в старославянской кириллице — 400, в глаголице числового значения не имеет.
Собственно ижица в древнейшей письменности использовалась крайне редко, обычно в значении буквы Ю, но главным образом в сочетании с О по греческому образцу () дала обозначающий звук [у] диграф («ук»), который в обеих славянских азбуках считается отдельной буквой.
Первоначально ук в кириллице обычно выглядел как ; при недостатке места (обычно в конце строк) ижицу ставили на О и получалось нечто гаммаобразное (в виде цифры 8 со срезанной макушкой ). В старорусской письменности сочетание в большинстве случаев упростилось до у — тем самым совпав с ранней ижицей и дав начало современной букве У.
С XIV века южнославянские (балканские) книжники при исправлении церковных книг широко восстанавливали ижицу (то есть ипсилон) в греческих заимствованных словах. Однако она уже к тому времени приобрела изменённую форму, потеряв нижний хвост. Именно в таком, бесхвостом виде она была привнесена во время второго южнославянского влияния на Русь и сохранилась в церковных книгах до сих пор.
Правила употребления ижицы, ика, диграфа и ука-лигатуры долгое время менялись, но в конце концов (со второй половины XVII века) церковнославянская письменность на Руси (и под её влиянием — в Сербии и Болгарии, утративших собственные изводы церковного языка) установилась в следующем виде:
- звук [у] в начале слов выражается диграфом («он-ик»);
- в середине же и в конце — гаммаобразной лигатурой (собственно «ук»);
- в качестве числового знака для числа 400 используется у-образный знак «ик»;
- собственно ижица используется в заимствованных (обычно из греческого или через греческий) словах и читается либо как [и], либо как [в] (Паелъ, Єа) — обычно после букв е или а, передавая греческие диграфы и .
|
|