Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Старославянская кириллица
Материал из https://ru.wikipedia.org

Старославянская кириллица — первая кириллическая азбука из 46 букв, сложившаяся на рубеже IX и X веков[1] для записи старославянского и впоследствии церковнославянского языков. Также — букварь этой азбуки.

Кириллица восходит к греческому уставному письму с добавлением букв для передачи звуков, отсутствовавших в греческом языке. С момента своего создания в Первом Болгарском царстве кириллица была адаптирована к языковым изменениям и в результате многочисленных реформ в каждом языке приобрела свои различия. Разные версии кириллицы используются в Восточной Европе, а также Центральной и Северной Азии. Как официальное письмо впервые была принята в Первом Болгарском царстве.

Содержание

Азбука

Варианты

Ранние версии азбуки отличались от более поздних, применяемых до сих пор в церковнославянских книгах, как по составу, так и по начертанию отдельных букв. Для написания непосредственно памятников старославянского языка XI—XIV веков применялся так называемый устав, происходящий из византийского греческого унциала IX—XI веков и практически ему идентичный[2]. В более поздние периоды (со второй половины XIV века) для записи памятников уже церковнославянского языка применялся так называемый полуустав[2], который условно подразделяется на старший (конец XIV — начало XV века), схожий с древним уставом, и младший (с XV века)[3]. С введением книгопечатания в XV—XVI веках печатный шрифт был отлит по образцу позднего младшего полуустава[4]. Поздний полуустав некоторых памятников иногда принимал вид, близкий к скорописи[5].

Территориально уставное и полууставное письмо условно подразделяется на два типа: южнославянский (балканский) и восточнославянский (русский)[6], последний в свою очередь делится на два подтипа — западнорусский и восточнорусский (московский)[4].

По своему составу алфавит ранних памятников отличается от позднего церковнославянского алфавита, применяемого до сих пор. В частности, в древности намного реже применялись греческие буквы, отсутствовали, с одной стороны, начертания ряда букв и имелись, с другой стороны, в наличии другие (в частности «большой юс», «йотированный есть»). В старославянском, в отличие от церковнославянского, отсутствовали строгие правила орфографии. Широкое внедрение греческих букв и нормализация орфографии связываются с эллинизацией и нормализацией XIV—XVI веков (см. Второе южнославянское влияние).

В древнейших памятниках практически отсутствовали знаки придыхания и ударения[7]. Их позднее внедрение связывается с деятельностью южнославянских книжников, в частности Евфимия Тырновского и его последователя — Константина Костенческого, который впервые в «Сказаниях о письменах» чётко сформулировал правила употребления надстрочных знаков[8].

Знак «титло» применялся уже в древнейших памятниках[9].

Из знаков препинания в основном применялась точка и её сочетания: двоеточие, троеточие (), четвероточие () и тому подобные знаки, а также запятая, знак в виде креста (†), переноса (~), цитат (») и другие[10]. Знак вопроса, подобно греческому языку, обозначался точкой с запятой[11].

Произношение

По своему принципу старославянская письменность является фонематической, то есть каждая буква обозначает отдельную фонему. Произношение большинства букв более или менее близко к современному русскому языку за рядом исключений:
  • Отсутствовала редукция гласных, все гласные произносились чётко и ясно.
  • Буквы и (их йотированные варианты и ) обозначали особые носовые гласные звуки переднего и заднего ряда.
  • Буквы ь и ъ обозначали особые краткие гласные звуки переднего и заднего ряда.
  • Буква («ять») обозначала особый звук, отличный от е (є).
  • Буквы ж, ш, ц обозначали мягкие согласные, в отличие от современных русских твёрдых.
  • Буква («фита») могла произноситься и как [ф], и как [фт].
  • Буква («гервь») обозначала мягкий согласный [г’].


Существовали также диалектные различия в произношении, это прежде всего:
  • Буква щ обозначала звукосочетание [ш’т’] в Болгарии и [ш’ч’] на Руси.
  • На Руси и в Сербии буква («большой юс») и её йотированный вариант слились в произношении с и ю. В Болгарии «большой юс» сохранял своё качество, хотя иногда смешивался с ъ.
  • На Руси буква («малый юс») и его йотированный вариант смешались в произношении с . В Болгарии «малый юс» сохранялся до XIII—XIV веков.
  • На Руси буквы ь и ъ чётко различались в произношении, в то же время в Болгарии и Сербии было их смешение.
  • На Руси буква произносилась как более узкий вариант е (є) [], в то же время в Болгарии оно было близко букве [’].


Таблица кириллицы
Буквы Юникод Глаголица Старославянское название[12][13] Древнерусское название[14][15] Транслит
1 А а азъ a
2 Б б бк, читается как букы b
3 В в вди v
4 Г г глаголи глаголь g
5 Д д добро d
6 Є є стъ e
7 Ж ж живтє
8 Ѕ ѕ ѕло dz
9 ємл z
10 И и , ижє i
11 І і / Ї ї ижєи и / ижєи i
12 г'ервь ерьвь gj
13 К к како k
14 Л л люди люди l
15 М м мыслитє мыслєтє m
16 Н н нашь n
17 О о онъ o
18 П п покои p
19 Р р рьци r
20 С с слово s
21 Т т тврьдо твьрдо[15], совр. твердо[14] t
22   къ, читалось как укъ до падения редуцированных, как ук — сейчас u
23 Ф ф фрьтъ фьртъ[15], современное название ферт[14] f
24 Х х хръ хръ x
25 омега[13] мєга o
26 отъ[13], буква омега + буква тврьдо ot
27 Ц ц ци c
28 Ч ч чрьвь[13] чьрвь[15], современное название — червь[14]
29 коппа, греческая буква q
30 Ш ш ша
31 Щ щ ща c
32 Ъ ъ ръ
33 [16][17] р
34 Ь ь рь[12][13]
35 ть
36 Ю ю лигатура i + оу, нет исторического названия, условное название «йотованный ук» или «йотированный ук»[18] ju
37 лигатура i + а, нет исторического названия, условное название «йотованный аз» или «йотированный аз»[18] ja
38 je
39 юсъ мали[13]
40 юсъ большии[13]
41 нет исторического названия[13], условное название «юс малый йотованный» или «юс малый йотированный»[18] j
42 j
43 ї кси[15] ks
44 ї пси[15] ps
45 ита[13], читается как фита[19] фита[15]
46 жица ижица[15]


Происхождение букв
От греческих
а б / в г д е ѕ и і / ї к л м н о п р с т ф х
 /  +     /   
Лигатуры
ю щ
+ т ъ + і і + а і + є і + і + і + у ш + т


Числовые значения

Чтобы отличать буквы от цифр, над буквами с числовым значением пишется специальный знак — титло . Этот знак ставится над каждой буквой, либо покрывает всё число.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Единицы а в г д є ѕ з и
Десятки ї к л м н о п ч /
Сотни р с т ф х ц


Диакритика

Диакритические знаки старославянской кириллицы в основном были заимствованы из греческого языка.

В кириллической скорописи также существовали правила выноса отдельных букв над строкой.

См. также

Примечания
  1. 1 2 3 Кириллица : [арх. 26 сентября 2022] / Е. М. Верещагин // Киреев — Конго [Электронный ресурс]. — 2009. — С. 22. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 14). — ISBN 978-5-85270-345-3.
  2. 1 2 Карский, 1928, с. 169.
  3. Карский, 1928, с. 172.
  4. 1 2 Карский, 1928, с. 173.
  5. Карский, 1928, с. 174.
  6. Карский, 1928, с. 170—171.
  7. Карский, 1928, с. 227—231.
  8. Карский, 1928, с. 229—230.
  9. Карский, 1928, с. 231—233.
  10. Карский, 1928, с. 224; 227.
  11. Карский, 1928, с. 224—227.
  12. 1 2 Хабургаев Г. А. Старославянский язык. Учебное пособие для студентов. — М.: Просвещение, 1974.
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  14. 1 2 3 4
  15. 1 2 3 4 5 6 7 8
  16. Хабургаев Г. А. Старославянский язык. М., 1974. С. 29.
  17. Ремнёва М. Л. Старославянский язык. М., 2004. С. 47.
  18. 1 2 3 Хабургаев Г. А. Старославянский язык. Учеб. пособие для студентов пед. ин-та по специальности № 2101 «Русский язык и литература». М., «Просвещение», 1974, стр 55. Такие буквы принято называть «йотованными» (или «йотированными»).


Литература
  • Ukraine: A concise encyclopaedia. 1: Nachdr. d. Ausg. v. 1963. — Toronto: Univ. Press, 1970. — ISBN 978-0-8020-3105-1.
  • Simovyc, V., and J. B. Rudnyckyj, «The history of Ukrainian orthography», in Ukraine: a concise encyclopdia, volume 1 (op cit).


Ссылки
Downgrade Counter