Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
, (Э с умлаутом) — буква расширенной кириллицы. 41-я буква алфавита кильдинского саамского языка, введённого в 1982 году. Также используется в письменности ненецкого лесного языка.
Содержание
Использование
Кильдинский саамский
Соответствует звуку [e] — в конце слов и перед следующими согласными обозначает палатализацию предыдущих Д, Т, Н[1]. В начале слов буква не употребляется.
Мордовские языки
До 1927 года присутствовала в мордовском алфавите в качестве 38-й буквы, затем была отменена.
Русский язык
Академик Грот приветствовал употребление в дореформенной русской орфографии особой буквы . В частности, для более точной фонетической передачи французского eu и немецкого (которые не подразумевают смягчения согласных) в заимствованных словах, где обычно употребляется буква Ё. Как упомянуто в словаре Брокгауза и Ефрона, буква на месте немецкого читается как . Этот знак иногда применялся в дореволюционной печати, однако не был принят официально.
Въ параллель букв ё недавно стало входить въ употребленіе не йотованное для звука, изображаемаго германскимъ , французскимъ eu въ начал словъ, напр. въ именахъ: hmah, sel, hlenschlger, Eu (городъ), и надо согласиться, что этимъ способомъ удачно дополняется начертаніе буквы э, которая сама по себ вовсе не отвчаетъ помянутому звуку. Такимъ же образомъ слдуетъ замнять ё посл согласныхъ, напр. въ именахъ: Гте, Шлцеръ, Тпферъ, Сентъ-Бфъ. Это лучше нежели вводить въ русское письмо букву , непонятную для незнакомыхъ съ германскими языками; можетъ служить также къ передач англійскаго неопредленнаго u въ замкнутыхъ слогахъ, напр. Брнсъ, Дфферинъ (Burns, Dufferin).
Само собою разумется, что въ такихъ именахъ, какъ Эдипъ (Oedipus), экономія (oeconomia) и др., форма которыхъ исторически установилась, нтъ надобности измнять давнишнюю орографію[2].
См. также
Примечания
- Simon Ager, . Kildin Smi language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 11 апреля 2019.
- Русское правописаніе. Руководство, составленное по порученію Второго отдленія Императорской академіи наукъ академикомъ Я. К. Гротомъ. Одиннадцатое изданіе. Санктпетербургъ. Типографія императорской академіи наукъ. (Вас. Остр., 9 лин., № 12.) 1894 Архивная копия от 17 октября 2014 на Wayback Machine c. 78. (в формате DjVu)
Литература- Р. Д. Куруч. Краткий грамматический очерк саамского языка. — М.: Русский язык, 1985.
Ссылки- на сайте Scriptsource.org (англ.)
- на сайте Scriptsource.org (англ.)
|
|