Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Алиф (араб. — ’алиф) — первая буква арабского алфавита. Используется для обозначения длинного звука /a/ или (реже) гортанной смычки.
Содержание
Соединение
Стоящая отдельно или в начале слова — ; в середине или в конце — .
Формы буквы Алиф (араб. )
|
|
|
|
|
в конце
|
в середине
|
в начале
|
обособленно
|
Абджадия
Букве соответствует число 1.
Произношение
Филолог арабского языка Халиль ибн Ахмад пишет: «Звуков в арабском языке 29. 25 из них правильные, так как имеют фиксированные места образования и определённые преграды (в речевом аппарате, о которые ударяется голос), а 4 — полостные:
— уау,
— йа,
— мягкая алиф,
— хамза (гортанная смычка).
Их назвали полостными (), так как у голоса, выходящего из лёгких, нет преград (в речевом аппарате) ни в горле, ни в язычке, ни в языке. Звук состоит только из голоса, и у этих звуков нет определённого места образования».[1]
Буква алиф может обозначать не только долгую гласную «а».
Арабское слово не может начинаться с неогласованной (беззвучной) согласной.
Если слово по какой-то причине начинается с беззвучной согласной, то перед ней обязательно надо поставить букву алиф, которая будет обозначать короткий гласный «и» (лишь иногда в приказательной форме глагола — звук «у»).
Например, слова «Стерлитамак» или же «Стамбул» будут выглядеть:
Также форма прошедшего времени глаголов тех пород, которые начинаются с алифа (породы с 7-й по 15-ю трёхбуквенных глаголов, 3-я и 4-я породы четырёхбуквенных глаголов), и их приказательные формы соответственно:
(попросил прощения) и (проси прощения).
А также приказательная форма 1-й породы трёхбуквенного глагола, которая начинается с алифа, хотя в форме прошедшего времени его нет:
(ударил) и (ударь)
Подобную алиф в начале слова называют «соединительная хамза» (разновидность гортанной смычки):
Исключением являются глаголы четвёртой породы, у которых формы прошедшего времени и приказательная используют разделительную хамзу ( ):
(догнал) и (догони)
Следуя после огласовки фатха, алиф обозначает долгий «а», в классическом произношении стремящийся к «э», пример:
(был)
Арабские женские имена в большинстве своём имеют в конце значок «та-марбута» (), как бы совмещающий в себе буквы () и (). Например:
В потоке речи этот знак читают как обычный звук «Т»-глухой (), а при остановке она превращается в Ха-мягкую () (хотя на письме он принимает танвин).
«Та-марбуту» заменяет буква алиф, которая как раз обозначает звук «А». Например:
Буква ханифи
|
|