Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
, (капительная I/I с засечками) — буква расширенной латиницы. Хотя , как правило, является аллографом буквы I, она рассматривается как отдельная буква в Африканском эталонном алфавите[1] и использовалась как таковая в некоторых публикациях на языке куланго[2] в Кот-д’Ивуаре в 1990-х годах. В Международном фонетическом алфавите строчная используется для обозначения ненапряжённого неогублённого гласного переднего ряда верхнего подъёма. Также используется в версиях Юнифона для английского[3][4][5], языков хупа, карук, толова, юрок, Shaw-Malone Forty-Phoneme Alphabet и Indian Unifon Single-Sound Alphabet[6].
Содержание
Глиф
В шрифте с засечками (и некоторых других шрифтах) буква , как правило, имеет две поперечные линии, которые отличают её от строчной буквы (I без точки) для избежания омоглифов.
В гротеске обычно не имеет перекладин.
Кодировка
Строчная присутствует в Юникоде с версии 1.0.0 в блоке Расширения МФА (англ. IPA Extensions). Заглавная форма данной буквы появилась в Юникоде в версии 9.0.0, вышедшей 21 июня 2016 года, и входит в блок Расширенная латиница — D (англ. Latin Extended-D).
См. также
Примечания
- Niamey 1978 African Reference Alphabet (англ.) (PDF). Bisharat. Дата обращения: 21 октября 2017. Архивировано 5 февраля 2020 года.
- Proposal for the addition of ten Latin characters to the UCS (англ.) (PDF) (26 июля 2012). Дата обращения: 21 октября 2017. Архивировано 26 ноября 2018 года.
- The Unifon Alphabet (англ.) (html). Unifon.org. Дата обращения: 21 октября 2017. Архивировано 15 мая 2016 года.
- Revised proposal to encode Unifon characters in the UCS (англ.) (PDF) (24 февраля 2014). Дата обращения: 26 сентября 2017. Архивировано 4 августа 2016 года.
- Simon Ager. Unifon alphabet (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 26 октября 2017. Архивировано 26 октября 2017 года.
- Michael Everson. Proposal to encode “Unifon” and other characters in the UCS (англ.) (PDF) (29 апреля 2012). Дата обращения: 25 ноября 2017. Архивировано 15 декабря 2017 года.
Литература- Pascal Boyeldieu, Stefan Elders, Gudrun Miehe. 2008. Grammaire koulango (parler de Bouna, Cte d’Ivoire). Kln: Rdiger Kppe. ISBN 978-3-89645-610-6.
- Diocse de Bondoukou Nassian. 1992. Syllabaire koulango: rserv aux lves des cours bibliques en Koulango (Inspir par les syllabaires de la Socit Internationale de Linguistique, collection: " Je lis ma langue ", Nouvelles ditions Africaines / EDICEF). Nassian: Diocse de Bondoukou.
- Ahoua, F., & Adouakou, S. (2009). Parlons agni indni. Cte d’Ivoire. Paris: L’Harmattan.
- UNESCO. 1980. Alphabet africain de rfrence. Paris: UNESCO, Secteur de la Culture et de la Communication.
Ссылки- на сайте Scriptsource.org (англ.)
- на сайте Scriptsource.org (англ.)
|
|