Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
I, (I без точки) — буква расширенной латиницы. Используется в турецком, азербайджанском, казахском латинском и крымскотатарском латинском алфавитах; обозначает звук [], сходный с кириллической «ы» в тюркских языках, произношение отличается от русской «ы». В казахском латинском алфавите обозначает звук [] или [], в кириллице ей соответствует буква І.
В этих алфавитах I без точки противопоставляется I с точкой (i), которая обозначает звук, сходный с русским «и», и сохраняет точку в заглавном написании.
Содержание
История
Исторически буква I не имела точки; в средние века начала появляться точка над строчной I для улучшения разборчивости текста. Таким образом, I с точкой и I без точки изначально были графическими вариантами одной буквы.
В проекте русской латиницы Белинского I без точки использовалась как неслоговый вариант I: vidnie, vidne (
В 1928 г. в Турции была введена латиница взамен старого арабского письма; в этом новом алфавите впервые появилось противопоставление I с точкой и I без точки.
В СССР в это время внедрялся «Новый тюркский алфавит», в котором звук «ы» передавался буквой Ь. Позже в СССР тюркские языки были переведены на кириллицу. В 1990-х годах началось движение за возврат тюркских языков к латинице, при этом в некоторых новых латинских алфавитах были использованы I с точкой и I без точки по образцу турецкого алфавита. В каракалпакской письменности I без точки употреблялась в 1994—2009 годах, а после была заменена на I i[1].
Компьютерное представление
На абстрактном уровне имеются 3 пары разных символов:
буква |
загл. |
строчн.
|
I обычная
|
I
|
i
|
I с точкой
|
|
i
|
I без точки
|
I
|
|
Однако в существующих кодировках (Юникод, ISO 8859-3, ISO 8859-9, Windows-1254) заглавная «I без точки» совмещена с заглавной «I обычной», а строчная «i с точкой» совмещена со строчной «i обычной», так что за пределами ASCII остаются только 2 символа:
| I без точки и I с точкой для сравнения |
буква
|
Юникод
|
ISO 3
|
ISO 9
|
Win1254
|
|
0130 |
A9 |
DD |
DD
|
|
0131 |
B9 |
FD |
FD
|
С одной стороны, это совмещение устраняет возможность путаницы внешне идентичных букв (по типу путаницы русской «с» и латинской «c»).
С другой стороны, преобразование регистра букв становится зависимым от языка (что часто не поддерживается существующим программным обеспечением):
преобразование
|
исходный символ
|
английский
|
турецкий
|
должно быть |
ваш браузер |
должно быть |
ваш браузер
|
в верхний регистр
|
|
|
I
|
|
i
|
I
|
i
|
|
i
|
в нижний регистр
|
I
|
i
|
I
|
|
I
|
|
|
i
|
|
См. также
Ссылки- I на сайте Scriptsource.org (англ.)
- на сайте Scriptsource.org (англ.)
Примечания
- «Lati’n jazi’wi’na tiykarlang’an Qaraqalpaq a’lipbesin yengiziw haqqi’nda»g’i’ Qaraqalpaqstan Respublikasi’ Ni’zami’na qosi’mshalar ha’m wo’zgerisler kirgiziw haqqi’nda Qaraqalpaqstan Respublikasi’ni’n’ Ni’zami’ (каракалп.) (8 октября 2009). — закон Республики Каракалпакстан. Дата обращения: 20 декабря 2012. Архивировано из оригинала 23 декабря 2012 года.
|
|