Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
AZERTY
Материал из https://ru.wikipedia.org

AZERTY — раскладка клавиатуры, используемая как основная во Франции и Бельгии и как альтернативная в Швейцарии, Люксембурге, Монако и других странах, где распространён французский язык.

Основные отличия этой раскладки от раскладки QWERTY:
  • клавиши A и Q переставлены;
  • клавиши Z и W переставлены;
  • клавиша M перемещена: в QWERTY она расположена справа от N, в AZERTY она расположена справа от L (на раскладке QWERTY, принятой в США, на этом месте расположены знаки двоеточие и точка с запятой);
  • Цифровые клавиши (от 0 до 9) остались на своих местах, но для их набора необходимо нажать и удерживать клавишу Shift. Если же клавиша Shift не нажата, то цифровые клавиши используются для набора строчных букв с диакритическими знаками и других символов;
  • На клавиатуре QWERTY слева от клавиши 1 расположена клавиша ` (гравис), при нажатой клавише Shift она позволяет набрать ~ (тильда), на бельгийской клавиатуре AZERTY эта клавиша занята под знаки и .


Раскладка AZERTY для французского языка в Microsoft Windows и раскладка AZERTY, используемая в GNU/Linux, не соответствуют стандартам французского языка:
  • национальная типография (фр. Imprimerie nationale) рекомендует использовать заглавные буквы с диакритическими знаками, однако упомянутые ранее и широко распространённые раскладки не позволяют набрать буквы (следует отметить, что раскладка AZERTY, используемая в X Window System от x.org, всё-таки позволяет набирать буквы с диакритикой, для этого надо переключить регистр с помощью клавиши Caps Lock);
  • раскладка не позволяет набрать принятые во Франции знаки кавычек ‹ › (с этим борются текстовые редакторы, которые автоматически заменяют " на необходимый знак кавычек);
  • раскладка не позволяет набрать лигатуры и ;
  • раскладки содержат редко используемые символы, набираемые с нажатой клавишей Shift (например, § µ ), которые логичнее было бы набирать в режиме с нажатой клавишей AltGr (обычно AltGr соответствует правой клавише Alt).


Бельгийский вариант раскладки AZERTY был разработан в 1980-х годах на основе французского варианта, в который были внесены незначительные изменения: все буквенные клавиши остались на тех же местах, на которых они находятся во французском варианте, но изменилось расположение некоторых знаков (? ! @ — _ + = §).

В отличие от Европы, в Квебеке и вообще в Канаде используется особая QWERTY-раскладка «Канадская международная», которая максимально приближена к американской, однако, на крайних правых клавишах присутствуют необходимые французские буквы с диакритиками.

Как и QWERTY, раскладка AZERTY часто критикуется за недостатки и неудобство использования, что привело к разработке расширенных AZERTY и альтернативных раскладок, таких как BPO.[1]

Французский AZERTY

Франция - одна из основных стран, использующих клавиатуры AZERTY. Наиболее распространенная раскладка AZERTY во Франции - это раскладка, предоставляемая Windows. Он соответствует, без каких-либо дополнений, символам, напечатанным на большинстве физических клавиатур.

Не хватает поддержки французского языка. В нем отсутствуют многие символы, такие как лигатуры («   »), диакритические заглавные буквы («   ») и типографские символы (например, многоточие " … ", изогнутый апостроф " ’ " и вложенные кавычки “«»”). Однако эволюция информационных систем позволяет управлять значительно возросшим количеством символов.[2]

Более полная раскладка (известная как «вариант французского») была разработана под Linux и позволяет вводить все акцентированные символы французского языка и большинства европейских языков с латинским алфавитом.

В Windows драйвер клавиатуры обеспечивает доступ к дополнительным символам через метод ввода номера символа: например, последовательность клавиш Alt + 0201 создает букву «  » с кодом 201. С помощью официального драйвера невозможно получить эту акцентированную заглавную букву иным способом.

Mac и Linux имеют более полную поддержку мертвых клавиш, более естественное поведение для Caps Lock, а также прямой доступ к дополнительным символам через комбинации клавиш с Клавиша Alt Gr. Кроме того, Linux, по крайней мере, предоставляет легкий доступ к значительному количеству символов через клавишу Compose.

Для Windows многие драйверы сторонних производителей, которые можно загрузить бесплатно, предлагают некоторые или все эти функции.[3][4]

При отсутствии достаточно полной клавиатуры некоторые текстовые процессоры компенсируют недостатки собственными комбинациями клавиш.

AZERTY из стандарта AFNOR (2019)

Поскольку многие проблемы, возникающие при вводе французского языка, уже были указаны, в 2019 году Французская ассоциация по стандартизации (AFNOR) публикует стандарт NF Z71-300, который описывает новую раскладку AZERTY.[5]

Это произошло после предложения французского правительства (Генеральная делегация по французскому языку и языкам Франции), которое рассматривало возможность сделать будущий стандарт обязательным в контрактах государственного управления.[6][7]

Стандарт описывает две раскладки для офисных клавиатур (105 или 72 клавиши): новый вариант AZERTY и вариант эргономичной раскладки BPO. Он определяет набор поддерживаемых символов, их расположение и символы, которые должны отображаться на физических клавишах. Поэтому она касается как физических клавиатур, так и их программных драйверов.

Новая раскладка AZERTY существенно отличается от стандарта де-факто во Франции: в ней сохранено примерно только расположение 26 основных латинских букв. Остальные символы были размещены на клавиатуре с помощью алгоритма оптимизации, который учитывает удобство доступа к каждой клавише и частоту использования каждого символа, стремясь при этом сгруппировать символы, близкие графически или тематически.[8]

Именно повсеместное распространение AZERTY во Франции послужило причиной сохранения его базовой схемы, чтобы обеспечить определенную степень привычности для пользователей и облегчить переход.[9]

Существуют драйверы для Windows, Linux и Mac.[8]

Примечания
  1. Во Франции задумались об отказе от собственной раскладки компьютерных клавиатур AZERTY. Дата обращения: 14 июля 2022. Архивировано 14 июля 2022 года.
  2. С одной стороны, благодаря развитию все более полных наборов символов, что привело к появлению Юникод; с другой стороны, потому что использование клавиш-модификаторов и мертвых клавиш увеличивает возможные комбинации в десятки раз.
  3. Sam Hocevar. « WinCompose ». Дата обращения: 14 июля 2022. Архивировано 15 июня 2022 года.
  4. Pierre Campiglia. « Clavier tendu « fr-campi » ». Дата обращения: 14 июля 2022. Архивировано 14 июля 2022 года.
  5. AFNOR. « Norme NF Z71-300 : Interfaces utilisateurs - Dispositions de clavier bureautique franais ». Дата обращения: 14 июля 2022. Архивировано 22 декабря 2021 года.
  6. « Rapport au Parlement sur l’emploi de la langue franaise ». DGLFLF. Дата обращения: 14 июля 2022. Архивировано 22 декабря 2021 года.
  7. « Vers une norme franaise pour les claviers informatiques ». DGLFLF. Дата обращения: 14 июля 2022. Архивировано 22 декабря 2021 года.
  8. 1 2 Anna Maria Feit, Mathieu Nancel, Maximilian John, Andreas Karrenbauer, Daryl Weir et Antti Oulasvirta. « Le nouvel AZERTY : La science derrire la nouvelle norme de clavier franais ». Дата обращения: 14 июля 2022. Архивировано 3 августа 2022 года.
  9. « Une norme volontaire pour faciliter l’criture du franais ». AFNOR. Дата обращения: 14 июля 2022. Архивировано 5 апреля 2022 года.
Downgrade Counter