Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
, (аз, ст.слав. / азъ, хорв. / az[1]) — первая буква глаголического алфавита, использовавшегося для записи старославянского и хорватского языков.
Содержание
Использование
Обозначала звук [a], соответствовала кириллической букве А (аз)[2]. В глаголической системе счисления[англ.] обозначала число 1[3].
Происхождение
Происхождение буквы доподлинно неизвестно. Емил Георгиев[болг.] полагал, что форма буквы происходит от христианского креста, указывая на азбучный акростих Григория Богослова, любимого поэта Кирилла, предписывающий полагать Бога началом и концом всего[4]. Такого же мнения придерживался и Георгий Хабургаев[5]. Кроме того, Евгения Гранстрем проводит параллель с традицией ставить крест или три креста перед текстом в греческих и латинских документах раннего Средневековья[4].
Павел Шафарик и Плацентиний связывали глаголическую букву с начертанием греческой альфы () на базилидийских[англ.] драгоценных камнях, Франьо Рачки — с финикийской алеф (), Беляев и Ягич — с греческой альфой, упрощённой до , Исаак Тейлор[англ.] — с курсивной альфой, Вацлав Вондрак — с еврейской алеф (), Абихт и Гастер — с грузинской ани ()[6].
Начертание
Основная форма буквы — равнобедренный крест с засечками на концах горизонтальной перекладины. Эта форма наблюдается в Пражских отрывках и в македонский период сохраняется в Зографском Четвероевангелии. Однако уже в Мариинском кодексе, особенно в маюскуле, перекладина расположена ниже, а засечки удлинены. В Ассеманиевом Евангелии засечки на перекладине особенно выделяются, при этом левая обыкновенно длиннее правой; в маюскуле крест сужен, а перекладина заострена. То же самое относится и к сборнику Клоца, однако в нём засечки не так заметны как у маюскула, так и у минускула. В Синайском евхологии засечки на перекладине продлены и увеличены настолько, что в минускуле превосходят даже основной штамб буквы. Подобное видоизменение буква претерпевает и в Македонском листке: в нём засечки практически достигают длины штамба, который лишь немного выделяется на их фоне, выступая чуть выше перекладины[7].
Среди хорватских глаголических памятников отрывки Гршковича[англ.] и Михановича[англ.] содержат аз в изначальной форме, однако уже в Венских листках[англ.] буква обзаводится засечками как на перекладине, так и на верхнем конце штамба. В Люблянском гомилиарии[вд] и отрывке святой Теклы боковые засечки сравниваются со штамбом, который лишь незначительно выступает над перекладиной. Впоследствии эта форма сохраняется, однако штамб удлиняется вверх, отчего буква становится значительно выше; именно такое развитие она претерпевает в миссале Новака[англ.]. В полууставе перекладина принимает изогнутую форму и спускается ниже, отчего штамб становится ещё более явно выделенным. Эта форма получает дальнейшее развитие в курсивном письме, где перекладина окончательно закрепляется в нижней части штамба[8].
Связь с другими буквами
Угловатое начертание букв аз () и буки () контрастирует с округлым начертанием большинства других букв в болгарской глаголице и говорит о том, что никаких оснований считать столь же угловатую ша () заимствованием из кириллицы нет[9].
Существует мнение, что начертание буквы ять как в глаголице, так и в кириллице связано с глаголической аз: глаголический ять () представляется лигатурой глаголических же и () и аз (), а кириллический () — лигатурой кириллической буквы ерь (ь) и глаголической аз (). В частности, такой позиции придерживался В. Н. Щепкин[10].
Кодировка
Заглавная и строчная формы глаголической буквы аз были добавлены в Юникод в версии 4.1 в блок «Глаголица» (англ. Glagolitic) под шестнадцатеричными кодами U+2C00 и U+2C30 соответственно[11].
Надстрочная формы буквы была закодирована в блоке Юникода «Дополнение к глаголице» (англ. Glagolitic Supplement) в версии 9.0, вышедшей 21 июня 2016 года, под кодом U+1E000[12][13].
См. также
Примечания
- Букварь, 1753 (анг), p. 4.
- Daniels, 1996, p. 348.
- Vajs, 1932, p. 18.
- 1 2 Гранстрем, 1955, p. 307.
- Хабургаев, 1986, p. 27.
- Vajs, 1932, p. 61.
- Vajs, 1932, p. 77.
- Vajs, 1932, p. 77—78.
- Щепкин, 1967, p. 27.
- Щепкин, 1967, p. 28—29.
- Glagolitic. Range: 2C00–2C5F. The Unicode Standard, Version 4.1 . Дата обращения: 27 декабря 2024. Архивировано 27 декабря 2024 года.
- Glagolitic Supplement. Range: 1E000–1E02F. The Unicode Standard, Version 9.0 . Дата обращения: 27 декабря 2024. Архивировано 30 ноября 2022 года.
- Unicode® 9.0.0 (англ.). Unicode Consortium[англ.] (21 июня 2016). Дата обращения: 27 декабря 2024. Архивировано 28 февраля 2020 года.
Литература- Бкварь славенскій писмены преподобнаго Крілла славнмъ епископа напечатанъ. — Римъ : Тпом Свтаго Собора Размноженї Вры, 1753 (анг).
- Гранстрем, Е. Э. (1955). О происхождении глаголической азбуки (PDF). Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы. XI. М., Л.: Издательство АН СССР: 300–313. Дата обращения: 27 декабря 2024.
- Хабургаев, Г. А. Старославянский язык. — 2-е издание, переработанное и дополненное. — М. : Просвещение, 1986.
- Vajs, Josef. Rukov Hlaholsk Paleografie. Uvedeni Do Knizniho Pisma Hlaholskeho. — Praha, 1932.
- Щепкин, В. Н. Русская палеография. — М. : Издательство «Наука», 1967.
- Daniels, Peter T.[англ.]. The World's Writing Systems : [англ.]. — Oxford University Press, 1996. — ISBN 978-0-19-507993-7.
Ссылки- на сайте Scriptsource.org (англ.)
- на сайте Scriptsource.org (англ.)
- на сайте Scriptsource.org (англ.)
|
|