Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Айнский язык
Материал из https://ru.wikipedia.org

Айнский язык (айн.  айну итак, яп. айнуго) — язык айнов, на котором они ранее говорили на островах курильской гряды, Сахалине и на северных японских островах. В XXI веке язык сохраняется только на острове Хоккайдо[2] в Японии. На территории России курильско-айнский диалект айнского языка исчез в начале XX века[3].

Является синтетическим агглютинативным изолированным языком (не родственным какому-либо другому в мире). Записывается с помощью катаканы.

Содержание

Историческое распространение

Ранее айнский язык был распространён на юге острова Сахалин, на Курильских островах и крайней южной оконечности Камчатки. Ещё раньше на айнском языке и его диалектах говорили на большей части Японии, о чём, по-видимому, свидетельствуют ряд японизированных топонимов предположительно айнского происхождения: xуци «бабушка», «хранительница очага» яп. Фудзи; туйма «далёкий» яп. Цусима[2].

Айнская топонимика сохранилась в названиях островов Курильской гряды: ШикотанСи котан («Большое населённое место»), КунаширКуннэ сири («Чёрная земля»), ИтурупЭторопа («Медуза»), УрупУруп («Лосось»), СимуширСи мосир («Большой остров»), КетойКитой («Травяной»), УшиширУси сири («Остров бухты») и другие[2].

На островах Кунашир, Итуруп и Хабомаи айны говорили на южнокурильском диалекте, но айны этих островов были довольно быстро ассимилированы, и этот диалект не изучен — сегодня у лингвистов сведений о нём почти нет[2].

В 1875 году в России был издан Айнско-русский словарь М. М. Добротворского[4]

Северокурильский диалект айнского языка был распространён на северных островах курильской гряды. В 1875 году, после заключения Петербургского договора, все Курильские острова отошли к Японии и японские власти переселили северокурильских айнов на остров Шикотан. К 1941 году на Шикотане остались всего несколько айнов. Вследствие всего этого северокурильский диалект изучен плохо, имеется только несколько кратких описаний, сделанных Мураямой Ситиро[2].

На территории России айнский язык исчез в начале XX века[3].

Современное состояние

В конце XIX — начале XX веков айнский язык испытал краткий всплеск популярности на юге Сахалина. Как отмечает Сахалинский календарь за 1898 год, язык использовался как лингва франка между местной российской администрацией, первыми колонистами и японскими рыбопромышленниками. С образованием Карафуто айнский быстро пришёл в упадок[2].

В конце 1980-х в городе Нибутани[англ.] (часть города Биратори на острове Хоккайдо) жило порядка 100 носителей айнского языка, из которых использовали его ежедневно не более 15 человек. В начале 1990-х годов в Японии усилилось движение за возрождение айнского языка. Активистом движения выступил член японского парламента Сигэру Каяно. Благодаря его деятельности начался выпуск газеты на айнском языке.

К 2007 году представители народа айнов остались только на острове Хоккайдо в Японии — около 25 тысяч человек — но многие из считающих себя айнами не говорят на айнском языке[2].

По состоянию на 2024 год, носители айнского языка остались только в Японии[5] (последний носитель сахалинского диалекта умер в 1994 году[6]).

В России айнский язык лингвисты считают исчезнувшим (ни один житель страны на нём не говорит), однако в ходе переписи населения, проходившей в 2021 году, 170 человек указали, что владеют айнским языком. Специалисты Института языкознания РАН считают, что респонденты переписи указали этот исчезнувший язык в качестве языка владения потому, что это язык их национальности, хотя они на нём не разговаривают[3].

Диалектология

В 1950-х в айнском языке было выделено 23 диалекта, однако ранее, видимо, их количество было большим. Наиболее значительные различия были между диалектами айнов островов Хоккайдо и Сахалина (о других территориях почти нет данных).

Внешние связи

Родство айнского языка с другими языками и языковыми семьями не установлено[7], он считается изолированным.

По мнению некоторых исследователей, айнский язык может быть генетически связан с гипотетической дене-енисейской семьёй[8] (в типологическом плане с японским и другими соседними языками его не объединяет ни одной черты).

Другие же исследователи считают наиболее вероятной гипотезой его принадлежность алтайским или же австронезийским и австроазиатским языкам[9].

К перспективным направлениям в плане поиска «родственников» айнского языка можно отнести также:

Письменность

В 1948 году в кальдере вулкана Богдан Хмельницкий на Итурупе советский геолог Георгий Власов обнаружил и отснял образцы пиктографии. С 1979 года их расшифровкой занимался видный советский лингвист Юрий Кнорозов. В этих петроглифах прослеживаются зачаточные формы древней письменности айнов[11][неавторитетный источник].

Первые зафиксированные записи айнского языка были сделаны русскими путешественниками (кириллицей), их систематизированная публикация началась во второй половине XVIII века в Санкт-Петербурге, в Императорской академии наук[12]. В конце XIX века их стал записывать английский миссионер Джон Бэчелор, он же издал книги на этом языке[13]. В настоящее время для записи используется катакана; имеется спецификация Юникода для расширенной айнской катаканы[14][15].

Айнский алфавит по словарю Батчелора:
  • A a (). , a, «а».
  • B b (—). , ba, «ба»; , be, «бэ»; , bi, «би»; , bo, «бо»; , bu, «бу».
  • C c (). , che, «цэ»; , chi, «ци»; , cha, «ця»; , cho, «цё»; , chu, «цю».
  • D d (—). , da, «да»; , de, «дэ»; , ji, «дзи»; , do, «до»; , du, «ду».
  • E e (). , e, «э».
  • F f (). , fu, «фу».
  • G g (—). , ga, «га»; , ge, «гэ»; , gi, «ги»; , go, «го»; , gu, «гу».
  • H h (). , ha, «ха»; , he, «хэ»; , hi, «хи»; , ho, «хо»; , hu, «ху».
  • I i (). , i, «и».
  • K k (). , ka, «ка»; , ke, «кэ»; , ki, «ки»; , ko, «ко»; , k (u), «к(у)».
  • M m (). , ma, «ма»; , me, «мэ»; , mi, «ми»; , mo, «мо»; , m (u), «м(у)».
  • N n (). , na, «на»; , ne, «нэ»; , ni, «ни»; , no, «но»; , nu, «ну»; , n, «н».
  • O o (). , o, «о».
  • P p (). , pa, «па»; , pe, «пэ»; , pi, «пи»; , po, «по»; , p (u), «п(у)».
  • R r (). , ra, «ра»; , re, «рэ»; , ri, «ри»; , ro, «ро»; , ru, «ру».
  • S s (). , sa, «са»; , se, «сэ»; , shi\sh, «си\сь»; , so, «со»; , s (u), «с(у)»; , sha, «ся»; , sho, «сё»; , shu, «сю».
  • T t (). , ta, «та»; , te, «тэ»; , ti, «ти»; , to, «то»; , t (u), «т(у)».
  • U u (). , u, «у».
  • W w (). , wa, «ва»; , we, «вэ»; , wi, «ви»; , wo, «во».
  • Y y (). , ya, «я»; , ye, «е»; , yo, «ё»; , yu, «ю».
  •  — сокуон, удвоение согласной.


Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Набор согласных в айнском языке небольшой[16]; фонологически различается всего около 10—12 согласных в зависимости от диалекта. В некоторых диалектах c и фонема [] отсутствуют. Нет фонологически значимого противопоставления по глухости/звонкости; p, t, c, k обычно озвончаются в [b], [d], [dz], [g], соответственно, после носовых согласных и между гласными.
Билабиальные Альвеолярные Палатальные Велярные Гортанные
Взрывные p [p] t [t] k [k] ' []
Аффрикаты c [ts] / [t]
Фрикативные s [s]
Носовые m [m] n [n]
Одноударные r [] / [l]
Глайды w [w] y [j] h [h]


В айнском языке 5 гласных[17]. Противопоставление по долготе/краткости и носовые гласные отсутствуют. Единственной огублённой гласной является [u], однако она может терять огубленность под влиянием японского языка.
Передние Средние Задние
Верхний подъём i u
Средний подъём e o
Нижний подъём a


Структура айнского слога — CV(C). В конце слова не могут находиться только c, h и '.

На стыке слогов происходят следующие чередования:
  • r n перед n, r
  • r t перед t, c
  • n y перед y, s


Может происходить ассимиляция звуков: e-kor nonno /ekon nonno/[18].

Ударение в айнском языке — музыкальное. Повышением тона всегда выделяется один слог: если первый слог закрытый, то первый, если же он открытый, то первый или второй. Ударение является фонологически значимым[19]:
  • nina «рубить дрова» — nina «стирать в порошок».


Типологические характеристики

Айнский язык является синтетическим. Обычно глагольная основа состоит не более чем из трёх морфем, однако теоретически она может включать и 6:
  1. повышающие валентность приставки (e-, ko-);
  2. возвратные приставки (yay-, si-), приставка взаимности (u-) или понижения валентности (i-);
  3. повышающие валентность приставки (могут быть употреблены дважды);
  4. корень;
  5. суффиксы единственности/множественности и переходности/непереходности;
  6. каузативные суффиксы (-re, -yar).


К глагольной основе также присоединяются лично-числовые показатели субъекта и объекта и могут присоединяться показатели наклонения и локативности.

В именной парадигме синтетически выражается только притяжательность, различные же локативные показатели присоединяются аналитически.

Богатая парадигма глагола придаёт айнскому языку черты полисинтетизма. Кроме того, в нём также возможна инкорпорация[20]:
  • 'api «огонь» + 'ari «разжигать» > 'api’ari «разжигать огонь»;
  • he «голова» + 'usi «прикреплять (что-то к чему-то)» > he’usi «надевать (что-то) на голову»;
  • kewe «тело» + ri «быть высоким» > keweri «быть высокого роста».


В классическом
  • Asir cise ci-kar kor…
new house 1PL(EXCL)-make and
«Мы построили новый дом и…»
  • Ney ta cise-kar-as.
there at house-make-1PL(EXCL)
«Мы построили там дом»


В айнском языке большинство грамматических показателей присоединяется агглютинативно, однако присутствуют также флективные показатели (часть лично-числовых показателей глагола, притяжательных показателей имени и глагольных показателей с пространственным значением)[22].
  • Amset-kasi a-i-o-resu.
bed-top PASS-1SG/O-APPL-raise
«Меня воспитывали на [этой] кровати»
  • nekonan-kur a-o-res-pa…
what kind of person PASS-APPL-raise-PL
«Какого человека воспитывают».


Флективными же, например, являются сочетания субъектных префиксов 1 лица единственного числа (ku-) и 1Pl.excl (ci-) с объектными префиксами 2 лица единственного (e-) и множественного числа (eci-), которые в разговорном языке сливаются в единый показатель eci-, теряя свою агглютинативность.

В посессивной именной группе зависимость маркируется на вершине, то есть на обладаемом, если обладаемое является неотчуждаемым. У каждого имени есть притяжательная форма, образуемая при помощи суффикса -(V)hV и личных приставок[18].
  • nea aynu macihi
that man wife (poss.)
«Жена того мужчины»
  • huci sikihi
g.mother eyes (poss.)
«Глаза бабушки»
  • sapo ninkarihi
sister earrings (poss)
«Серьги сестры»
  • Cita unarpehe
Cita aunt (poss.)
«Тётя Читы»[23].


Вариант суффикса -hV используется для основ, оканчивающихся на гласный, причём гласный суффикса совпадает с гласным основы. Для основ на согласный используется суффикс -VhV (с одинаковыми V), где гласные часто (но не всегда) также совпадают с последним гласным основы.

Личные префиксы совпадают с личными субъектными префиксами переходного глагола[18]:
1 2 3
Ед. ч. Мн. ч. (инклюзивное) Мн. ч. (эксклюзивное) Ед. ч. Мн. ч. Ед./Мн. ч.
ku- a- ci- e- eci- -
  • sik «глаз»
  • sik-ihi «его глаз»
  • ku-sik-ihi «мой глаз»[24].


В качестве притяжательной формы может использоваться также конструкция с глаголом kor «иметь», если обладаемое отчуждаемо: kukor seta «моя собака („я имею собаку“)»[18].

В клаузе, как и в посессивной именной группе, также используется вершинное маркирование, зависимость выражается на глаголе[25]:
  • ku-i-kore
1SG-2HON-give
«Я даю тебе (HON)»
  • e-en-kore
2SG-1SG-give
«Ты даёшь мне»
  • eci-un-kore
2PL-1PL-give
«Вы даёте нам».
  • Keita hoski-no -en-kik kusu, kani ka ku--kik ruwe ne.
  • Keita first-ADVZ 3.S-1SG.O-hit because, I also 1SG-3.O-hit ASRT COP
  • «Кэйта ударил меня первым, поэтому я тоже его ударил!»[26]


Тип кодирования глагольных актантов в айнском языке можно считать трёхчастным с совпадением показателей подлежащего переходного и непереходного глагола в 1 лице единственного числа (номинативный строй) и совпадением всех показателей во 2 и 3 лице (нейтральная модель)[27]:
S A P
1 Ед. ч. ku- en-
Мн. ч. (инклюзивное, «мы с тобой») -an a- i-
Мн. ч. (эксклюзивное, «мы без тебя») -as ci- un-
2 Ед. ч. e-
Мн. ч. eci-
3 Ед. / Мн. ч.


(где S — субъект непереходного глагола, A — субъект переходного глагола, P — объект переходного глагола)

Показатели инклюзивного 1 лица множественного числа также используются как показатели вежливости 2 лица, показатели первого лица любого числа при цитировании и показатели неопределённого субъекта (иногда называемого «четвёртым лицом»).
  • Cis-as kor arki-as.
cry-1PL.SUBJ.EXCL while go.PL-1PL.SUBJ.EXCL
«Мы шли, плача»
  • Unu ka ona ka ci--sak
mother even father even 1PL.SUBJ.EXCL-3PL.OBJ-not.have
«У нас нет ни матери, ни отца»
  • -un-toykokikkik
3PL.SUBJ-1PL.OBJ.EXCL-beat.violently
«Они нас побили»[28]
  • Orwa ku-kor kotan ta oray-as
then 1SG-have village in be(PL)-1PL(EXCL)
«А потом мы были в моей деревне»[29]


Грамматика

Грамматика существительного в айнском языке развита меньше, чем грамматика глагола. Грамматического рода нет; число обычно тоже не различается[30][31]. Глагол является основной частью речи: в предложении всё, кроме глагола, является, по большому счёту, необязательным к употреблению, потому что в глаголе выражается вся необходимая грамматическая информация. Во всех предложениях существует строгий порядок слов: подлежащеедополнениесказуемое, глагол всегда замыкает предложение. В вопросительных предложениях порядок слов также не меняется[32].

В айнском языке можно выделить следующие знаменательные части речи: имена, глаголы (к которым относятся и стативные глаголы, обозначающие признак, соответствующие прилагательным в русском языке), числительные, наречия и указательные местоимения. Широко используются союзные слова[33].
Downgrade Counter