Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Айнский язык (айн. айну итак, яп. айнуго) — язык айнов, на котором они ранее говорили на островах курильской гряды, Сахалине и на северных японских островах. В XXI веке язык сохраняется только на острове Хоккайдо[2] в Японии. На территории России курильско-айнский диалект айнского языка исчез в начале XX века[3].
Является синтетическим агглютинативным изолированным языком (не родственным какому-либо другому в мире). Записывается с помощью катаканы.
Содержание
Историческое распространение
Ранее айнский язык был распространён на юге острова Сахалин, на Курильских островах и крайней южной оконечности Камчатки. Ещё раньше на айнском языке и его диалектах говорили на большей части Японии, о чём, по-видимому, свидетельствуют ряд японизированных топонимов предположительно айнского происхождения: xуци «бабушка», «хранительница очага» яп. Фудзи; туйма «далёкий» яп. Цусима[2].
Айнская топонимика сохранилась в названиях островов Курильской гряды: Шикотан — Си котан («Большое населённое место»), Кунашир — Куннэ сири («Чёрная земля»), Итуруп — Эторопа («Медуза»), Уруп — Уруп («Лосось»), Симушир — Си мосир («Большой остров»), Кетой — Китой («Травяной»), Ушишир — Уси сири («Остров бухты») и другие[2].
На островах Кунашир, Итуруп и Хабомаи айны говорили на южнокурильском диалекте, но айны этих островов были довольно быстро ассимилированы, и этот диалект не изучен — сегодня у лингвистов сведений о нём почти нет[2].
В 1875 году в России был издан Айнско-русский словарь М. М. Добротворского[4]
Северокурильский диалект айнского языка был распространён на северных островах курильской гряды. В 1875 году, после заключения Петербургского договора, все Курильские острова отошли к Японии и японские власти переселили северокурильских айнов на остров Шикотан. К 1941 году на Шикотане остались всего несколько айнов. Вследствие всего этого северокурильский диалект изучен плохо, имеется только несколько кратких описаний, сделанных Мураямой Ситиро[2].
На территории России айнский язык исчез в начале XX века[3].
Современное состояние
В конце XIX — начале XX веков айнский язык испытал краткий всплеск популярности на юге Сахалина. Как отмечает Сахалинский календарь за 1898 год, язык использовался как лингва франка между местной российской администрацией, первыми колонистами и японскими рыбопромышленниками. С образованием Карафуто айнский быстро пришёл в упадок[2].
В конце 1980-х в городе Нибутани[англ.] (часть города Биратори на острове Хоккайдо) жило порядка 100 носителей айнского языка, из которых использовали его ежедневно не более 15 человек. В начале 1990-х годов в Японии усилилось движение за возрождение айнского языка. Активистом движения выступил член японского парламента Сигэру Каяно. Благодаря его деятельности начался выпуск газеты на айнском языке.
К 2007 году представители народа айнов остались только на острове Хоккайдо в Японии — около 25 тысяч человек — но многие из считающих себя айнами не говорят на айнском языке[2].
По состоянию на 2024 год, носители айнского языка остались только в Японии[5] (последний носитель сахалинского диалекта умер в 1994 году[6]).
В России айнский язык лингвисты считают исчезнувшим (ни один житель страны на нём не говорит), однако в ходе переписи населения, проходившей в 2021 году, 170 человек указали, что владеют айнским языком. Специалисты Института языкознания РАН считают, что респонденты переписи указали этот исчезнувший язык в качестве языка владения потому, что это язык их национальности, хотя они на нём не разговаривают[3].
Диалектология
В 1950-х в айнском языке было выделено 23 диалекта, однако ранее, видимо, их количество было большим. Наиболее значительные различия были между диалектами айнов островов Хоккайдо и Сахалина (о других территориях почти нет данных).
Внешние связи
Родство айнского языка с другими языками и языковыми семьями не установлено[7], он считается изолированным.
По мнению некоторых исследователей, айнский язык может быть генетически связан с гипотетической дене-енисейской семьёй[8] (в типологическом плане с японским и другими соседними языками его не объединяет ни одной черты).
Другие же исследователи считают наиболее вероятной гипотезой его принадлежность алтайским или же австронезийским и австроазиатским языкам[9].
К перспективным направлениям в плане поиска «родственников» айнского языка можно отнести также:
Письменность
В 1948 году в кальдере вулкана Богдан Хмельницкий на Итурупе советский геолог Георгий Власов обнаружил и отснял образцы пиктографии. С 1979 года их расшифровкой занимался видный советский лингвист Юрий Кнорозов. В этих петроглифах прослеживаются зачаточные формы древней письменности айнов[11][неавторитетный источник].
Первые зафиксированные записи айнского языка были сделаны русскими путешественниками (кириллицей), их систематизированная публикация началась во второй половине XVIII века в Санкт-Петербурге, в Императорской академии наук[12]. В конце XIX века их стал записывать английский миссионер Джон Бэчелор, он же издал книги на этом языке[13]. В настоящее время для записи используется катакана; имеется спецификация Юникода для расширенной айнской катаканы[14][15].
Айнский алфавит по словарю Батчелора:
- A a (). , a, «а».
- B b (—). , ba, «ба»; , be, «бэ»; , bi, «би»; , bo, «бо»; , bu, «бу».
- C c (). , che, «цэ»; , chi, «ци»; , cha, «ця»; , cho, «цё»; , chu, «цю».
- D d (—). , da, «да»; , de, «дэ»; , ji, «дзи»; , do, «до»; , du, «ду».
- E e (). , e, «э».
- F f (). , fu, «фу».
- G g (—). , ga, «га»; , ge, «гэ»; , gi, «ги»; , go, «го»; , gu, «гу».
- H h (). , ha, «ха»; , he, «хэ»; , hi, «хи»; , ho, «хо»; , hu, «ху».
- I i (). , i, «и».
- K k (). , ka, «ка»; , ke, «кэ»; , ki, «ки»; , ko, «ко»; , k (u), «к(у)».
- M m (). , ma, «ма»; , me, «мэ»; , mi, «ми»; , mo, «мо»; , m (u), «м(у)».
- N n (). , na, «на»; , ne, «нэ»; , ni, «ни»; , no, «но»; , nu, «ну»; , n, «н».
- O o (). , o, «о».
- P p (). , pa, «па»; , pe, «пэ»; , pi, «пи»; , po, «по»; , p (u), «п(у)».
- R r (). , ra, «ра»; , re, «рэ»; , ri, «ри»; , ro, «ро»; , ru, «ру».
- S s (). , sa, «са»; , se, «сэ»; , shi\sh, «си\сь»; , so, «со»; , s (u), «с(у)»; , sha, «ся»; , sho, «сё»; , shu, «сю».
- T t (). , ta, «та»; , te, «тэ»; , ti, «ти»; , to, «то»; , t (u), «т(у)».
- U u (). , u, «у».
- W w (). , wa, «ва»; , we, «вэ»; , wi, «ви»; , wo, «во».
- Y y (). , ya, «я»; , ye, «е»; , yo, «ё»; , yu, «ю».
- — сокуон, удвоение согласной.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Набор согласных в айнском языке небольшой[16]; фонологически различается всего около 10—12 согласных в зависимости от диалекта. В некоторых диалектах c и фонема [] отсутствуют.
Нет фонологически значимого противопоставления по глухости/звонкости; p, t, c, k обычно озвончаются в [b], [d], [dz], [g], соответственно, после носовых согласных и между гласными.
В айнском языке 5 гласных[17]. Противопоставление по долготе/краткости и носовые гласные отсутствуют. Единственной огублённой гласной является [u], однако она может терять огубленность под влиянием японского языка.
Структура айнского слога — CV(C). В конце слова не могут находиться только c, h и '.
На стыке слогов происходят следующие чередования:
- r n перед n, r
- r t перед t, c
- n y перед y, s
Может происходить ассимиляция звуков: e-kor nonno /ekon nonno/[18].
Ударение в айнском языке — музыкальное. Повышением тона всегда выделяется один слог: если первый слог закрытый, то первый, если же он открытый, то первый или второй. Ударение является фонологически значимым[19]:
- nina «рубить дрова» — nina «стирать в порошок».
Типологические характеристики
Айнский язык является синтетическим. Обычно глагольная основа состоит не более чем из трёх морфем, однако теоретически она может включать и 6:- повышающие валентность приставки (e-, ko-);
- возвратные приставки (yay-, si-), приставка взаимности (u-) или понижения валентности (i-);
- повышающие валентность приставки (могут быть употреблены дважды);
- корень;
- суффиксы единственности/множественности и переходности/непереходности;
- каузативные суффиксы (-re, -yar).
К глагольной основе также присоединяются лично-числовые показатели субъекта и объекта и могут присоединяться показатели наклонения и локативности.
В именной парадигме синтетически выражается только притяжательность, различные же локативные показатели присоединяются аналитически.
Богатая парадигма глагола придаёт айнскому языку черты полисинтетизма. Кроме того, в нём также возможна инкорпорация[20]:
- 'api «огонь» + 'ari «разжигать» > 'api’ari «разжигать огонь»;
- he «голова» + 'usi «прикреплять (что-то к чему-то)» > he’usi «надевать (что-то) на голову»;
- kewe «тело» + ri «быть высоким» > keweri «быть высокого роста».
В классическом- new house 1PL(EXCL)-make and
- «Мы построили новый дом и…»
- there at house-make-1PL(EXCL)
- «Мы построили там дом»
В айнском языке большинство грамматических показателей присоединяется агглютинативно, однако присутствуют также флективные показатели (часть лично-числовых показателей глагола, притяжательных показателей имени и глагольных показателей с пространственным значением)[22].
- bed-top PASS-1SG/O-APPL-raise
- «Меня воспитывали на [этой] кровати»
- what kind of person PASS-APPL-raise-PL
- «Какого человека воспитывают».
Флективными же, например, являются сочетания субъектных префиксов 1 лица единственного числа (ku-) и 1Pl.excl (ci-) с объектными префиксами 2 лица единственного (e-) и множественного числа (eci-), которые в разговорном языке сливаются в единый показатель eci-, теряя свою агглютинативность.
В посессивной именной группе зависимость маркируется на вершине, то есть на обладаемом, если обладаемое является неотчуждаемым. У каждого имени есть притяжательная форма, образуемая при помощи суффикса -(V)hV и личных приставок[18].
- that man wife (poss.)
- «Жена того мужчины»
- g.mother eyes (poss.)
- «Глаза бабушки»
- sister earrings (poss)
- «Серьги сестры»
- Cita aunt (poss.)
- «Тётя Читы»[23].
Вариант суффикса -hV используется для основ, оканчивающихся на гласный, причём гласный суффикса совпадает с гласным основы. Для основ на согласный используется суффикс -VhV (с одинаковыми V), где гласные часто (но не всегда) также совпадают с последним гласным основы.
Личные префиксы совпадают с личными субъектными префиксами переходного глагола[18]:
1
|
2
|
3
|
Ед. ч.
|
Мн. ч. (инклюзивное)
|
Мн. ч. (эксклюзивное)
|
Ед. ч.
|
Мн. ч.
|
Ед./Мн. ч.
|
ku-
|
a-
|
ci-
|
e-
|
eci-
|
-
| - sik «глаз»
- sik-ihi «его глаз»
- ku-sik-ihi «мой глаз»[24].
В качестве притяжательной формы может использоваться также конструкция с глаголом kor «иметь», если обладаемое отчуждаемо: kukor seta «моя собака („я имею собаку“)»[18].
В клаузе, как и в посессивной именной группе, также используется вершинное маркирование, зависимость выражается на глаголе[25]:
- 1SG-2HON-give
- «Я даю тебе (HON)»
- 2SG-1SG-give
- «Ты даёшь мне»
- 2PL-1PL-give
- «Вы даёте нам».
- Keita hoski-no -en-kik kusu, kani ka ku--kik ruwe ne.
- Keita first-ADVZ 3.S-1SG.O-hit because, I also 1SG-3.O-hit ASRT COP
- «Кэйта ударил меня первым, поэтому я тоже его ударил!»[26]
Тип кодирования глагольных актантов в айнском языке можно считать трёхчастным с совпадением показателей подлежащего переходного и непереходного глагола в 1 лице единственного числа (номинативный строй) и совпадением всех показателей во 2 и 3 лице (нейтральная модель)[27]:
|
S
|
A
|
P
|
1
|
Ед. ч.
|
ku-
|
en-
|
Мн. ч. (инклюзивное, «мы с тобой»)
|
-an
|
a-
|
i-
|
Мн. ч. (эксклюзивное, «мы без тебя»)
|
-as
|
ci-
|
un-
|
2
|
Ед. ч.
|
e-
|
Мн. ч.
|
eci-
|
3
|
Ед. / Мн. ч.
|
|
(где S — субъект непереходного глагола, A — субъект переходного глагола, P — объект переходного глагола)
Показатели инклюзивного 1 лица множественного числа также используются как показатели вежливости 2 лица, показатели первого лица любого числа при цитировании и показатели неопределённого субъекта (иногда называемого «четвёртым лицом»).
- cry-1PL.SUBJ.EXCL while go.PL-1PL.SUBJ.EXCL
- «Мы шли, плача»
- mother even father even 1PL.SUBJ.EXCL-3PL.OBJ-not.have
- «У нас нет ни матери, ни отца»
- 3PL.SUBJ-1PL.OBJ.EXCL-beat.violently
- «Они нас побили»[28]
- Orwa ku-kor kotan ta oray-as
- then 1SG-have village in be(PL)-1PL(EXCL)
- «А потом мы были в моей деревне»[29]
Грамматика
Грамматика существительного в айнском языке развита меньше, чем грамматика глагола. Грамматического рода нет; число обычно тоже не различается[30][31]. Глагол является основной частью речи: в предложении всё, кроме глагола, является, по большому счёту, необязательным к употреблению, потому что в глаголе выражается вся необходимая грамматическая информация. Во всех предложениях существует строгий порядок слов: подлежащее — дополнение — сказуемое, глагол всегда замыкает предложение. В вопросительных предложениях порядок слов также не меняется[32].
В айнском языке можно выделить следующие знаменательные части речи: имена, глаголы (к которым относятся и стативные глаголы, обозначающие признак, соответствующие прилагательным в русском языке), числительные, наречия и указательные местоимения. Широко используются союзные слова[33].
|
|