Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Введение во храм Пресвятой Богородицы
Материал из https://ru.wikipedia.org

Введение во храм Пресвятой Богородицы (греч. , лат. Praesentatio S. Mariae in templo, церк.-слав. Входъ во храмъ престы влчцы наше бцы, и приснодвы мріи) — христианский праздник, установленный в VIII веке[2] в память о том, что родители Богородицы Иоаким и Анна, исполняя обет посвятить своего ребёнка Богу, в трёхлетнем возрасте привели свою дочь Марию в Иерусалимский храм, где была введена первосвященником (по преданию, Захарией) во Святая святых[3][4]. Дева Мария жила в храме[5] или при храме до 12 лет[5] или до 14 лет[6] — до своего обручения с праведным Иосифом Обручником[3]. Событие не упоминается в канонических Евангелиях и известно из более поздних апокрифов[3][7], произведений гомилетического и гимнографического характера[8].

В Православной церкви принадлежит к числу двунадесятых праздников, в Католической церкви имеет ранг «память» (memoria). Православные церкви, использующие юлианский календарь, в том числе Русская православная церковь, а также Украинская грекокатолическая церковь (в пределах Украины), старообрядцы и некоторые иные[9] празднуют Введение

Содержание

Описание события

О событиях, послуживших основой для праздника, сообщают апокрифы: греческое «Протоевангелие Иакова» (вторая половина II века) и латинское «Евангелие псевдо-Матфея» (конец VI—IX века). Данные источники отличаются в деталях.

Есть также более поздний рассказ о Введении, очень кратко пересказывающий Протоевангелие Иакова, в Минологии Василия II (конец X века) и в Синаксаре Константинопольской церкви (X век)[10]. Начиная с IX века появляется ряд сочинений христианских авторов, повествующих о данном событии. Это сочинения Георгия Никомидийского, Феофилакта Болгарского, сочинение неизвестного автора (в разных рукописях подписанное разными именами: Андрей Критский, Георгий Никомидийский, Евфимий патриарх Терновский), сочинение, подписанное именем Германа архиепископа Константинопольского, сочинение, подписанное именем Тарасия архиепископа Константинопольского, а также сочинение неизвестного автора, помещённое в Великий Синаксарь[11][12]. Перечисленные сочинения были к середине XVI века не только переведены на славянский, но и собраны в одной книге. Они помещены митрополитом Макарием в Великие четьи-минеи. Кроме того, две омилии на Введение написал Григорий Палама[13], но эти сочинения переведены на русский язык в более позднее время.

Согласно данным источникам, когда перед зачатием Богородицы её матери святой Анне явился ангел с вестью о предстоящем рождении ею ребёнка, то она дала обет: «Если я рожу дитя мужского или женского пола, отдам его в дар Господу моему, и оно будет служить Ему всю свою жизнь»[14].

Когда Пресвятой Деве исполнилось три года, родители решили выполнить своё обещание:

И вот исполнилось Ребёнку три года, и сказал Иоаким: Позовите непорочных дочерей иудейских, и пусть они возьмут светильники и будут стоять с зажжёнными [светильниками], чтобы Дитя не воротилось назад и чтобы полюбила Она в сердце своём храм Господень[15].

В Храме Марию встретил первосвященник (по преданию, это был Захария, будущий отец Иоанна Предтечи)[3][16] со множеством священников. Родители поставили Марию на первую ступень лестницы, которая вела ко входу в Храм. Согласно «Евангелию Псевдо-Матфея»:

…когда Она была поставлена перед храмом Господа, Она поднялась бегом на пятнадцать ступеней, не оборачиваясь назад и не зовя родителей своих, как это обыкновенно делают дети. И все были исполнены удивления при виде этого, и священники храма были в изумлении[17].

Согласно преданию, возникшему в Константинопольской церкви, которое впервые фиксируется у Романа Сладкопевца в середине VI века[18], первосвященник, по внушению свыше, ввёл Деву Марию в Святая святых, куда из всех людей только раз в году входил первосвященник с очистительной жертвенной кровью[19][20][21]. Богородица, согласно константинопольскому преданию, имела право всегда молиться в этом месте, когда жила при храме[8].

Согласно Протоевангелию Иакова, в Храме Мария находилась до 12 лет (согласно Евангелию Псевдо-Матфея — до 14 лет[22]), когда по указанию ангела священник Захария устроил смотр женихов, на котором по чудесно расцветшему посоху в мужья Марии был выбран вдовец Иосиф[23].

События апокрифического Протоевангелия Иакова сохранили основные вышеописанные черты в византийской традиции, благодаря греческим православным историкам. В Греческой церкви был определён праздник под названием «Введение Богородицы» или «Введение Девы Марии в Храм»[5].

Димитрий Ростовский в конце XVII века составил сочинение «Сказание о Входе во храм Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии», описывающее данное событие и поместил его в Жития святых. Согласно этому сочинению Мария жила в неком помещении здания, пристроенного к стене храма, вместе с девами; девицы более взрослые учили Марию рукоделию, и с ними она изучала Священное Писание; жизнь Марии была строго по расписанию: с раннего утра до 9 часов утра Мария молилась во Святая Святых; с 9 часов утра до 15 часов упражнялась в рукоделии или чтении книг; с 15 часов снова начинала свою молитву, и не прекращала её до тех пор, пока не являлся ей ангел, из рук которого она обыкновенно принимала пищу[24][25]. Димитрий приводит также рассказ Григория Никомидийского[26] о посещении Марии в Храме ангелом: «Она пребывала в общении с Ангелами. Это и Захария узнал; ибо когда он, по обычаю священническому, был в алтаре, то увидел, что кто-то необычайного вида, беседует с Девою и подаёт Ей пищу. Это был явившийся Ангел; и удивился Захария, размышляя в себе: что это за новое и необычайное явление?»[24].

Иероним Стридонский, упоминая посещение Марии ангелом, однако указывает: «Если бы кто спросил меня: как проводила время юности Пресвятая Дева, я бы ответил ему: то известно Самому Богу и Архангелу Гавриилу, неотступному хранителю Её»[27].

Богословское толкование

Наиболее полно богословское толкование введения Богородицы во Храм дано у Григория Паламы в его Слове «На Введение во храм Пресвятой Богородицы». В нём святитель рассказывает историю праздника, приводит своё мнение о причинах избрания Богом Марии матерью Иисуса Христа, а в заключении объясняет причину введения её в Святая святых Иерусалимского храма:

…почему Избранная с начала века среди избранных оказалась Святою из святых. Имевшая Своё тело чище самих очищенных добродетелью духов, так что оно могло принять Само Ипостасное Слово Пребезначального Отца, — Приснодева Мария, как Сокровище Божие, по достоянию ныне помещена была во Святое святых, чтобы в надлежащее время, как и было, послужить к обогащению и к премирному украшению[28].

Установление празднования

Введение во храм наиболее поздний двунадесятый праздник. Некоторые исследователи предполагают его появление с построением Юстинианом новой Богородичной церкви в Иерусалиме в 543 году. Но эта версия является лишь гипотезой, не имеющей никаких документальных подтверждений.

Первые документальные свидетельства появления праздника Введения это некоторые месяцесловы VIII века, в которых он обозначен. Существуют также две гомилии на этот праздник, приписанные патриарху Герману[29].

Православная церковь

Праздник указан в некоторых месяцесловах VIII века, но краткое его описание свидетельствует об отсутствии особой торжественности его совершения[3]. Первые гомилии, посвящённые этому празднику были приписаны константинопольскому патриарху Герману († 733 год), более поздние гомилии написаны патриархом Тарасием († 806 год)[30].

Широкое распространение праздник получил только с IX века, стихиры на литии которого написаны Георгием Никомидийским, появляются и два канона праздника: Георгия Никомидийского и Василия Пагариота, архиепископа Кесарийского[31][32]. Однако до XIV века не входил в число двунадесятых. Об этом свидетельствуют указания Феодора Продрома (XII век) и Никифора Каллиста (XIV век)[3]. При этом согласно студийским и иерусалимским Типиконам XI—XIV веков введение Богородицы во Храм отмечалось почти так же торжественно, как и прочие двунадесятые праздники. Но всё же даже в Типиконах XVII века ряд особенностей службы Введения показывают, что статус этого праздника несколько уступает статусу других двунадесятых праздников[3].

Христианские храмы, освящённые в честь этого праздника, именуются Введенскими. В частности, в Москве имеется Введенское кладбище.
Тропарь, кондак и задостойник на Введение во храм Пресвятой Богородицы.
На греческом На церковнославянском(транслитерация) На русском
Тропарь праздника, глас 4 ( ') , · , . · . Днесь благоволения Божия предображение и человеков спасения проповедание в храме Божии ясно Дева является и Христа всем предвозвещает. Той и мы велегласно возопиим: радуйся, смотрения Зиждителева исполнение. В сей день — предзнаменование Божия благоволения и спасения людей предвестие: в храме Божием Дева открыто является и Христа всем предвозвещает. Ей и мы громогласно воззовем: «Радуйся, предначертанного Создателем исполнение!»
Кондак праздника, глас 4 ( ') , , , , , , · · . Пречистый храм Спасов, многоценный чертог и Дева, священное сокровище славы Божия, днесь вводится в дом Господень, благодать совводящи, Яже в Дусе Божественном, Юже воспевают Ангели Божии: Сия есть селение Небесное. Чистейший храм Спасителя, многоценный чертог и Дева, священное сокровище славы Божией, в сей день вводится в дом Господень, вводя благодать с Собою, ту, что в Духе Божественном. Её воспевает Ангелы Божии; Она — скиния Небесная.
Задостойник праздника, глас 4 ( ') « , , , , , · , ». Яко одушевленному Божию кивоту да никакоже коснется рука скверных, устне же верных Богородице немолчно, глас Ангела воспевающе, с радостию да вопиют: истинно вышши всех еси, Дево Чистая. Пусть одушевленного Божия Ковчега отнюдь не касается рука непосвященных, но уста верных не умолкая, воспевая возглас Ангела, в радости Богородице да взывают: «Истинно выше всех Ты, Дева чистая!»


Католическая церковь

На Западе праздник был известен с IX века в Сицилии, где проживало много православных греков. В XI веке, захватившие остров норманны, принесли этот праздник в Англию. Широкое распространение в Европе праздник Введения получил только во второй половине XIV века. В 1340 году в ответ на обращение Филиппа де Мезьера, канцлера иерусалимского короля, ввести этот праздник в Католической церкви по примеру греков папа Григорий XI разрешил совершение службы Введения только в качестве вотивной[3].

Во Франции праздник получил распространение в XV веке благодаря королю Карлу V, который в XIV веке повелел совершать службу Введения в своей придворной часовне в Париже. Сикст IV (понтифик в 1471—1484 годы) включил праздник Введения в Римский Бревиарий, Пий V (понтифик в 1566—1572 годы) удалил его из календаря. Второй раз в общий календарь Римско-католической церкви праздник Введения включил папа Сикст V 1 сентября 1585 года[7].

Иконография

Центром композиции введения Богородицы во храм является фигура Марии, которая изображается значительно меньше других фигур, но при этом она одета в мафорий, являющийся традиционной одеждой замужних женщин. Рядом с Марией изображаются её родители, приведшие её в храм. За ними может изображаться процессия дев, сопровождавших Марию по дороге из Назарета в Иерусалим. В храме, символически изображаемом в виде кивория, Деву Марию встречает священник Захария.

Также иногда изображается лестница, по которой трёхлетняя Мария входит во Святая святых. Дополнительно может присутствовать изображение Марии, питаемой ангелом в храме. На иконах данная композиция изображается отдельным клеймом.

В Ерминии Дионисия Фурноаграфиота приводятся следующие указания по написанию икон, посвящённых данному празднику:

В глубине храма в дверях с тремя ступенями стоит пророк Захария в иерейской одежде, протянув руки к пресвятой Марии, которая, будучи трёх лет, восходит по ступеням, протянув одну ручку к Захарии, а в другой держа свечу. Позади Неё Иоаким и Анна смотрят друг на друга и указывают на Неё, а подле них стоят девицы со свечами. В одной горнице храма под благолепною сению сидит Пресвятая и принимает хлеб от архангела Гавриила, который, подавая Ей эту снедь, благословляет Её[33].

См. также

Примечание
  1. Часть поместных православных церквей, включая Русскую, для литургических целей продолжают использовать юлианский календарь; в XX—XXI веках 21 ноября по юлианскому календарю соответствует 4 декабря по григорианскому.
  2. Скабалланович, 1916, с. 110.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Введение во храм Пресвятой Богородицы // Православная энциклопедия. — М., 2004. — Т. VII : Варшавская епархия — Веротерпимость. — С. 343-348. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2.
  4. Введение во храм Пресвятой Богородицы. Архивная копия от 13 мая 2014 на Wayback Machine // Православная Богословская Энциклопедия. Том 3.
  5. 1 2 3 , . 5. -. — . 451—456
  6. Введение Пресвятой Богородицы во храм // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1892. — Т. Va. — С. 671.
  7. 1 2 Catholic Encyclopedia (1913). Feast of the Presentation of the Blessed Virgin Mary
  8. 1 2 Пахачев, 2020, с. 126.
  9. См. Старостильные церкви
  10. Synaxarium ecclesiae Constantinopolitanae : e Codice Sirmondiano nunc Berolinensi; adiectis synaxariis selectis / opera et studio Hyppolyti Delehaye. Bruxellis, Apud Socios Bollandianos, 1902 // col. 243—244. Дата обращения: 21 октября 2016. Архивировано 21 октября 2016 года.
  11. . Дата обращения: 6 декабря 2014. Архивировано 16 декабря 2014 года.
  12. Пролог. Архивная копия от 8 октября 2014 на Wayback Machine
  13. Святитель Григорий Палама Беседы (омилии). Дата обращения: 19 апреля 2022. Архивировано 19 апреля 2022 года.
  14. Протоевангелие Иакова, 4:3. Дата обращения: 4 декабря 2018. Архивировано 5 декабря 2018 года.
  15. Протоевангелие от Иакова, 7:5. Дата обращения: 4 декабря 2018. Архивировано 5 декабря 2018 года.
  16. Введение Пресвятой Богородицы во храм. Архивная копия от 26 июня 2023 на Wayback Machine // Католическая энциклопедия — М. : Издательство францисканцев, 2002. — Т. I. — С. 869. — 1906 с.
  17. Евангелие Псевдо-Матфея, IV. Дата обращения: 4 декабря 2018. Архивировано 5 декабря 2018 года.
  18. Пахачев, 2022, с. 24—25.
  19. Введение Пресвятой Богородицы во храм : [арх. 15 декабря 2022] / Поздеева И. В., Квливидзе Н. В. (иконография) // Большой Кавказ — Великий канал. — М. : Большая российская энциклопедия, 2006. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 4). — ISBN 5-85270-333-8.
  20. Скабалланович М. Н. Введение во храм Пресвятой Богородицы. Событие введения во храм Пресвятой Девы. Дата обращения: 15 декабря 2022. Архивировано 15 декабря 2022 года.
  21. Евангелие Псевдо-Матфея, VIII. Дата обращения: 10 декабря 2018. Архивировано 11 декабря 2018 года.
  22. Протоевангелие от Иакова, 8:3 — 9.9. Дата обращения: 4 декабря 2018. Архивировано 5 декабря 2018 года.
  23. 1 2 Жития святых Димитрия Ростовского, 1903—1916.
  24. «Там первосвященник Захария отвел Пречистой Деве место для молитвы. Всем же прочим девам, живущим во храме, по свидетельству св. Кирилла Александрийского и св. Григория Нисского, отводилось место для молитвы между церковью и алтарем… Трехлетняя отроковица, Пречистая Дева Мария, как сказано, была отдана в помещение для девиц, при чём к Ней приставлены были девицы, по летам более взрослые и искусные в писании и рукоделии, чтобы Богоотроковица с младенчества научилась и писанию и рукоделию вместе.» (Димитрий Ростовский. «Сказание о Входе во храм Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии»)
  25. В данном случае ошибка: Григорий Никомидийский не оставил сочинений; автор данного текста Георгий Никомидийский (см. PG 100 ‘ col. 1429—1432. Архивная копия от 5 декабря 2018 на Wayback Machine)
  26. Погребняк Н., прот. Введение во Храм Пресвятой Богородицы (Заметки по истории и иконографии праздника) // Московские епархиальные ведомости. 2002. — № 11-12.
  27. Григорий Палама. Слово «На Введение во храм Пресвятой Богородицы»
  28. PG. 98. col. 292—309, 309—320. Дата обращения: 2 октября 2017. Архивировано 6 декабря 2018 года.
  29. PG. 98. col. 1431. Дата обращения: 2 октября 2017. Архивировано 6 декабря 2018 года.
  30. Переводы Богослужебных книг Праздничная минея Введение во храм Пресвятой Богородицы. Дата обращения: 19 апреля 2022. Архивировано 19 апреля 2022 года.
  31. Иконография праздника Введение во храм Пресвятой Богородицы
  32. Ерминия Дионисия Фурноаграфиота. Дата обращения: 6 декабря 2008. Архивировано 19 апреля 2012 года.


Источники

Литература

Ссылки
Downgrade Counter