Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 27 сентября
- 28 сентября
- 29 сентября
- 30 сентября
- 1 октября
- 2 октября
- 3 октября
- 4 октября
- 5 октября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
Тексада, ТиаТехада, Тиа
Испанская фамилия Техада, да сама она себя так называет. -- Dutcman (обс.) 11:02, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Вообще-то ни из чего не следует, что это фамилия. Это псевдоним. Сама произносит на испанский манер - может быть аргументом. Хотя она американка, и дополнительные источники на произношение тоже были бы полезны. --Volkov (?!) 11:51, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Американец (американка) — такой национальности и такого языка нет. -- Dutcman (обс.) 11:59, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Правда? Это вы где такое вычитали? Или тогда уточните, что вы понимаете под "национальность". Но это не суть. В США нет официального языка, а по факту американский английский гораздо более распространён, чем испанский, поэтому вполне возможно и прочтение на английский манер. Именно поэтому я и сказал, что дополнительные источники были бы полезны. --Volkov (?!) 12:17, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано в Техада, Тиа, согласно результатам обсуждения--Francuaza (обс.) 14:29, 30 января 2019 (UTC)[ответить]
Левшин, Леонид ВадимовичЛёвшин, Леонид Вадимович
У него отец — Лёвшин. Но кое-кому «ситуация неочевидна». WikiArticleEditor (обс.) 16:41, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Вообще-то как звали отца - это слабый аргумент, особенно с такой фамилией: некоторые Левшины, вслед за Левинами и т.п. из антисемитских соображений подчёркнуто называют себя Лёвшиными, сам Толстой подобным отметился. Так что сын человека, называющего себя Лёвшиным, запросто может называть себя как дед, а не как отец - Левшиным. Но конкретно Леонид Вадимович Лёвшин вёл у меня прак и сам называл себя Лёвшиным. 2001:4898:80E8:A:24F2:B09A:CA77:DF5B 01:06, 12 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Много красивых слов. Нельзя ли подтверждений: и про антесимтизм и про Толстого… -- 91.193.177.247 16:15, 12 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Нельзя, это не относится к делу. Что Толстой называл себя Лёв, написано в примечании к четвёртому слову статьи о нём. Но очень странная просьба: я понимаю, если б вы попросили у меня подтверждения того, что Леонид Вадимович действительно называл себя Лёвшиным, но зачем вам подтверждения того, что антисемиты или люди, опасающиеся антисемитизма, меняют в корне "Лев" е на ё? 2001:4898:80E8:A:24F2:B09A:CA77:DF5B 18:45, 12 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- В Википроекте приветствуется вежливость, без ёрничанья. «Ситуация неочевидна» не кое-кому, а конкретному человеку — мне! И не потому, что я вовсе отвергаю аргумент написания по фамилии отца, а потому, что в источниках встречаются оба написания (гугл, например, даёт примерно одинаковую частоту). Критерий очевидности/неочевидности не мной придуман, а указан определяющим в правилах по переименованию (ВП:КПМ) и нарушение этого правила стало основной причиной возражения участнику WikiArticleEditor. Вообще, в вопросах использования Ё трудно достичь консенсуса, и учитывая, что в заголовке статьи приведены оба варианта, а также принимая во внимание механизм перенаправлений в вики, возникают сомнения в продуктивности подобных обсуждений. Тем не менее, поскольку создана номинация, добавлю аргумент Против: в базе РГБ персона учитывается с Е — см. поиск автора по базе. Но удивительно, что одна его книга — и именно об отце ([1]) — учтена с Ё для автора (сына), но с Е для отца, который в Вики без замечаний именован через Ё. -- N_Fishman 13:03, 12 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Ну не принята ёфикация в источниках, вы что, не знаете? WikiArticleEditor (обс.) 09:41, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Итог
Мало того, кто у него отец, он и в бумажных книгах издания "Наука" тоже Лёвшин [2] [3] [4], в том числе так напечатано в его книге 1970 года. Ну а каталог РГБ - кто его составлял и следил за "ё"? Переименовано. --wanderer (обс.) 15:37, 22 октября 2022 (UTC)[ответить]
Дэниэлс, ДжеффДэниелс, Джефф
Чёрт его знает, почему с двумя Э назвали и даже перенаправления нет. Правильная транскрипция — Дэниелс. Хорошо бы и других Дэниелсов к этому привести. WikiArticleEditor (обс.) 17:01, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 19:13, 20 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Ральф против ИнтернетаРальф против интернета
С каких это пор "интернет" пишется с прописной буквы? Радио, кино, телевидение тоже с большой будем писать? Согласно официальному дистрибьютору мультфильма в РФ [5] и реестру прокатных удостоверений фильмов [6] "интернет" в названии мультфильма пишется с маленькой буквы. --80.246.81.1 18:59, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- С тех самых пор, как это слово занесли в орфографический словарь. Как самостоятельное слово - с прописной, как часть сложных слов - со строчной. Поэтому Не переименовывать. --Volkov (?!) 19:59, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Интернет можно писать двумя способами, в соответствующей статье есть источник. Так что обсуждать тут можно только прокатные удостоверения. --Redfog (обс.) 20:01, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано согласно прокатному удостоверению. – Katia Managan (обс.) 08:18, 5 января 2019 (UTC)[ответить]
Шаблон:Cite web 2Шаблон:Веб-статья
У прочих шаблонов источников есть локализованная версия ({{cite book}} {{книга}}, {{cite journal}} {{статья}}), только у cite web нечто визуально более похожее на форк, чем на локализованную версию. Предлагаю переименовать в русское название и перевести все параметры, благо включений пока мало, всего три тысячи. {{cite web}} же в явном виде станет версией для совместимости с Англовикой. Как второй вариант предложу название «Шаблон:Интернет-статья». Advisor, 19:56, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- @Викизавр: где Вы с русификацией параметров, когда надо? А почему не Ш:Веб-страница, по названию статьи в рувики? — VladXe (обс.) 13:00, 12 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Кстати, создателя шаблона спросили? @MMH:. — VladXe (обс.) 20:45, 12 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Поддерживаю — dimon4ezzz 15:50, 13 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Тут большой вопрос, для кого вы всё это делаете... Неужели собираетесь выдрессировать авторов статей, чтобы они русские параметры вводили? Да кто это будет делать-то? --Moscow Connection (обс.) 19:43, 13 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- В книге, статье и публикации как-то вводят и не жалуются, так почему в веб-странице не должны? — VladXe (обс.) 22:57, 13 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Копипейстят, наверное. (Гаджетов же для книг нет?)
Вообще-то, на русской раскладке напечатать шаблон источника всё равно нельзя. Надо и так и так переходить на английскую. (По крайней мере, под Windows и macOS.) Так что какой смысл в русификации? Для тех, кто не может выучить несколько слов по-английски? --Moscow Connection (обс.) 23:37, 13 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Во-первых, ВП:НЕПОЛОМАНО. Во-вторых, не вижу причин против создания нового шаблона {{Веб-статья}}, {{Веб-ссылка}} или любого другого как отдельного шаблона, реализовывающего весь необходимый функционал для правильного оформления подобного рода АИ. После этого, полагаю, можно будет вернуться с вопросу о необходимости продолжения существования {{Cite web 2}}. — Aqetz (обс.) 08:57, 20 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Aqetz, а чем Вам {{Cite web 2}} не угодил? Составляет хорошую пару шаблону {{Публикация}}. — VladXe (обс.) 21:41, 20 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- @VladXe: Вы меня не поняли. Я вообще не вижу смысла в этом переименовании. НЕПОЛОМАНО же, а что именно поломано, из реплик уважаемого номинатора лично мне не очень ясно. Если же кто-то там все же захочет создать новый шаблон для оформления ссылок, то, после его создания, можно будет вернуться к вопросу целесообразности наличия на Википедии нескольких шаблонов аналогичного назначения, выдающих аналогичный результат, не более. Или не возвращаться к этому вопросу, если всех все будет устраивать. Короче, действовать обычным в таких случаях порядком. — Aqetz (обс.) 05:04, 21 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Против. Шаблон создавался для быстрого перевода импортированных из иноязычных вики библиографических ссылок, оформленных с помощью шаблона «Cite web», в рекомендованный ВП:БИБГРАФ формат. Для оформления с помощью русскоязычных параметров существуют шаблоны {{Публикация}} и {{Статья}}. --MMH (обс.) 08:54, 2 января 2019 (UTC)[ответить]
- MMH, Вы не правы: ни {{Публикация}}, ни {{Статья}} не оформляют веб-страницы, как таковые. Не понимаю почему Вы против, если при русификации можно дополнить существующие параметры русскими аналогами, а не заменять их? Вам будет плохо, если шаблон, форматирующий источники по отечественным стандартам, станет понятным чисто русскоязычным редакторам? — VladXe (обс.) 12:08, 2 января 2019 (UTC)[ответить]
- "Вы не правы: ни {{Публикация}}, ни {{Статья}} не оформляют веб-страницы, как таковые", - конечно не оформляют, этим придётся заняться Вам . А если серьёзно, то там есть все необходимые параметры, кроме accessdate. Его русскоязычный аналог - дата обращения - можно, при желании, добавить в эти шаблоны, или пользоваться конструкцией
|примечание = Дата обращения: дата в шаблоне "Публикация". --MMH (обс.) 15:04, 2 января 2019 (UTC)[ответить]
- Зачем использовать костыли там, где можно обойтись штатными средствами? --VladXe (обс.) 15:06, 2 января 2019 (UTC)[ответить]
- Не понял о чём Вы, проясните. --MMH (обс.) 15:10, 2 января 2019 (UTC)[ответить]
|примечание = Дата обращения: дата — костыль, {{Cite web |||||accessdate=}} / в будущем {{Веб-статья|||||дата обращения=}} — штатные средства, предназначенные для оформления ссылок на веб-страницы по ГОСТу. --VladXe (обс.) 15:14, 2 января 2019 (UTC)[ответить]
- Ну да, пока костыль. Но если добавить соответствующий параметр, то будет штатным средством. Автор шаблона «Публикация» почему-то не захотел добавить его в своё время, а сейчас шаблон защищён и добавление этого параметра требует участия администратора или инженера. «Вам будет плохо, если шаблон, форматирующий источники по отечественным стандартам, станет понятным чисто русскоязычным редакторам?», — мне не будет плохо, просто это достаточно сильно его усложнит, а там уже и так достаточно много англоязычных синонимов параметров. И мне не охота этим заниматься, если есть уже существующие русскоязычные библиографические шаблоны, имеющие весь неоходимый функционал. --MMH (обс.) 15:23, 2 января 2019 (UTC)[ответить]
- Главное, чего я не понял: как название шаблона соотносится с русификацией его параметров? Название шаблона никто при просмотре статьи не видит, а если есть желание использовать название Шаблон:Веб-статья, то создайте его как редирект. Что до русификации параметров, то это обсуждать нужно не здесь, а на СО самого шаблона.-- Vladimir Solovjev обс 15:08, 14 января 2019 (UTC)[ответить]
- По-моему, проще всего создать шаблон для русскоязычного раздела с нуля, и на него провести замену ботом. Название «веб-статья» не отражает суть (cite web это цитирование из интернета, а это может быть не только статья, но и пост в блоге, цитирование заметки, ссылка на е-документ и т.д.). Более адекватными вариантами по-моему, были бы «электронный ресурс» (типа как в ГОСТе), «интернет-источник», «публикация|веб» (в {{публикация}}) и т.п. Bsivko (обс.) 19:13, 18 мая 2019 (UTC)[ответить]
- «cite web 2» переименовывать точно нужно. Как и все другие двойки (которые непонятно о чем для редакторов). «Веб-страница» хороший вариант, отражает без противоречий суть ссылки. Bsivko (обс.) 15:36, 18 сентября 2019 (UTC)[ответить]
- Поддерживаю Переименовать имеет смысл в {{Веб-страница}}, оставив перенаправление. – Grumbler (обс.) 12:16, 26 ноября 2019 (UTC)[ответить]
- Более того, этот шаблон имеет смысл сделать прокси-шаблоном для шаблона {{Публикация}}, чтобы не дублировать работу. При этом в поле "тип" шаблона Публикация вставляем «[сайт]» – Grumbler (обс.) 12:16, 26 ноября 2019 (UTC)[ответить]
- Против как против кириллицы в любом языке программирования или разметки (и как не фанат этого стиля цитирования второй абзац). Теоретически это могло бы упростить работу тем, кто не совсем знает английского. Но они наверняка не лезут вглубь, а используют визуальный редактор, где для {{cite web}} переведены параметры. Тогда не выиграет никто. Всё равно в рувики уживаются шаблоны и с кириллицей, и с латиницей; выглядит оправданно только в рамках массового перехода на русскоязычные шаблоны или, наоборот, массовом создании русских/английских шаблонов-синонимов и параметров-синонимов (может, какое-то движение уже есть). Зачем раскрывать далеко идущие планы по вытеснению {{cite web}} (а его вытеснят ботами)? Выходит, мы обсуждаем именно отказ от {{cite web}}, а не банальное переименование. А отказ от {{cite web}} — это тема войны между стилями цитирования. Когда речь заходит о продвижении или ужесточении ГОСТовского стиля, атмосфера накаляется (2). Tadoritz (обс.) 16:42, 7 марта 2020 (UTC)[ответить]
- Не переименовывать. Это шаблон с англоязычными параметрами. Он необходим для совместимости с Cite web, но в стиле ГОСТ. Переименовывать имело бы смысл только шаблон, у которого параметры русскоязычные. D6194c-1cc (обс.) 12:58, 5 октября 2022 (UTC)[ответить]
- А почему не этот {{Cite web}}? 94.243.58.117 04:51, 25 декабря 2022 (UTC)[ответить]
Атомная энергетика ВьетнамаПроект создания ядерной энергетики Вьетнама
Такое название было предложено на удалении. Текущее название вводит в заблуждение. 83.219.136.139 21:09, 11 декабря 2018 (UTC)[ответить]
- Организации атомной энергетики есть, специалисты есть, экспериментальные реакторы были, проекты были (больше одного). В заблуждение вводят домыслы, а не название. --Klientos (обс.) 00:47, 24 апреля 2019 (UTC)[ответить]
Итог
Не переименовано по аргументам Klientos. Викизавр (обс.) 19:10, 2 сентября 2019 (UTC)[ответить]
|
|