Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 21 сентября
- 22 сентября
- 23 сентября
- 24 сентября
- 25 сентября
- 26 сентября
- 27 сентября
- 28 сентября
- 29 сентября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
Маршруты трамваев
Трамвайный маршрут № 1 (Минск)Маршрут трамвая № 1 (Минск)
Трамвай № 1 (Санкт-Петербург)Маршрут трамвая № 1 (Санкт-Петербург)
Трамвай № 1 (Львов)Маршрут трамвая № 1 (Львов)
Трамвай № 1 (Волгоград)Маршрут трамвая № 1 (Волгоград)
Трамвай № 701 (Дюссельдорф)Маршрут трамвая № 701 (Дюссельдорф)
Трамвай № 23 (Москва)Маршрут трамвая № 23 (Москва)
Трамвай А (Москва)Маршрут трамвая А (Москва)
По всем
Приведение к унифицированному виду. «Трамвай № х» является некорректным названием, которое скорее отражает модель, чем маршрут. — Voltmetro (обс.) 12:04, 13 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Альтернативным вариантом вижу «Трамвайный маршрут № х (город)», но не нравится это название из-за совершенно необязательного прилагательного в названии. В терминах значительно чаще используется именно «Маршрут трамвая». — Voltmetro (обс.) 12:08, 13 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Против Бессмысленное усложнение названия. Достаточно «Трамвай № Х». LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 14:28, 14 июня 2022 (UTC)[ответить]
- трамвай № Х это получается что-то вроде модель, а Маршрут трамвая №Х вполне нормально и не двусмысленно звучит. ШаховН 19:26, 8 февраля 2023 (UTC)
Переименовать. разговорному стилю не место в википедии особенно в заголовке — Эта реплика добавлена с IP 176.59.52.179 (о)
Предлагаю обсудить наименование статей исходя из следующей информации: маршрут трамвая №1 Львова кажется не соответствует действительности. Уже год-два это не закольцованный маршрут. Прошлым летом мне помнится это был диаметральный маршрут с вокзала на Холм Славы (конечная двойки), сейчас по схеме вижу направлен а круг семёрки. Возможно за год поменяли. Сейчас семёрка не ходит в связи с заменой рельс на Т.Шевченка (с прошлого года). Также во Львове часто производился ремонт труб или чего-то ещё, в связи с чем летом маршруты кардинально перестраивались. В связи с этим не вижу смысла зацикливаться на концепции "Маршрут", а более актуальна концепция "Номер", по крайней мере для Львова. // Текущий текст статьи не соответствует действительности. А. Кайдалов (обс.) 17:21, 17 октября 2022 (UTC)[ответить]
Против предложенного варианта, т.к. даже он не поможет избежать той предположительной путаницы, о которой говорит номинатор. Если под понятием "трамвай №1" понимать модель, то добавление слова "маршрут" в заголовок может предполагать "маршрут трамвая модели такой-то", вот и всё— Unikalinho (обс.) 12:36, 15 апреля 2023 (UTC)[ответить]
Оставить На официальном сайте оператора московского трамвая обходятся без слова «маршрут» (кроме фразы, что он не работает): «Московский трамвай. А Новоконная площадь — …- Метро „Чистые пруды“.» [1]. В литературе повсеместно «Трамвай № такой-то» используется именно в контексте маршрутов, см. [2]. Про модели обычно пишут "трамвай модели такой-то " или «трамвайные вагоны 71-608», или «трамвай Siemens S200». АИ с примерами конструкции «трамвай № 701» в качестве обозначения именно модели не приведены, значит утверждение «„Трамвай № х“ скорее отражает модель» не обосновано. M5 (обс.) 11:09, 16 июня 2023 (UTC)[ответить]
Итог
В обсуждении сложился консенсус о том, что в переименовании нет смысла. Высказаны доводы о том, что даже предложенное именование топик-стартером не решает высказанных им проблем. Часть участников высказалось об усложнении названия (согласно ВП:ИС должна соблюдаться Лаконичность). Также приведена ссылка на сайт оператора московского трамвая, которую можно использовать как довод об узнаваемости. Не переименовано. MocnyDuham (обс.) 19:15, 20 декабря 2024 (UTC)[ответить]
CinemaCinema (альбом)
Не основное значение, есть ещё Cinema (группа) и Cinema (телеканал). Значение без уточнения отдать дизамбигу. Значительная часть «ссылок сюда», наверно, в Шаблон:Nazareth. - 109.232.188.102 15:32, 13 июня 2022 (UTC)[ответить]
Итог
Возражений нет. Переименовано в Cinema (альбом Nazareth). — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 08:34, 27 июня 2022 (UTC)[ответить]
Достать ножи 2Монокль (фильм)илиДостать ножи: Стеклянная луковица
Официальное название фильма, в оригинале звучит как «Glass Onion: A Knives Out Mystery»[1]. — Лишь бы это имя не было занято 15:32, 13 июня 2022 (UTC)[ответить]
- На русском пока нет оф названия, так что оставить до появления. — Акутагава (обс.) 23:35, 13 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Переименовать. Источники: [3], [4], [5], [6], [7], [8], [9], [10], [11], [12], [13], [14], [15], [16]. Jolf Staler (обс.) 12:18, 14 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Всё это не даёт точных данных, к сожалению. Николай Эйхвальд (обс.) 14:06, 14 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Сами посудите: «Достать ножи 2» — википедийное название, неофициальное. «Монокль» — википедийное название, переведённое, основываясь на предоставленных выше источниках, неофициальное. Дилема: выбрать или «Достать ножи 2», которое неверное, т.к. правильное название в таком случае — «Сиквел фильма «Достать ножи»», или «Монокль». Jolf Staler (обс.) 13:56, 18 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Моё предложение — просто не суетиться. «Достать ножи 2» — это название по существу, которое к тому же достаточно распространено в Рунете. Новый формат названия в русскоязычных источниках не закреплён. Переводить самостоятельно мы не будем (там и «Монокль»-то не единственный вариант). Просто ждём развития событий, понимая, что нынешнее название не окончательное. Кстати, я не сомневаюсь, что локализаторы родят что-нибудь вроде «Достать ножи: Монокль» или «Достать ножи: Стеклянный лук» (чтобы стричь деньги на франшизной теме). Или вот вам вариант: «Стеклянный лук: Тайна выхода ножей». Николай Эйхвальд (обс.) 14:29, 18 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Sandwell, Ian. Knives Out 2 reveals unique title inspired by Agatha Christie (англ.). Digital Spy (13 июня 2022). Дата обращения: 13 июня 2022.
- Достать ножи: Стеклянная луковица - русский тизер-трейлер (субтитры) | фильм 2022 | Netflix. 8 сентября 2022. Отметка времени: 1:16. Дата обращения: 10 сентября 2022.
- Достать ножи: Стеклянная луковица (фильм, 2022) . Кинориум. Дата обращения: 10 сентября 2022.
Итог
Наконец-то. Переименовал в соответствии с данными Нетфликс. Николай Эйхвальд (обс.) 16:58, 10 сентября 2022 (UTC)[ответить]
Авария на гонке в Ле-МанеАвария на гонке в Ле-Мане (1955)Катастрофа на гонке в Ле-Мане (1955)Катастрофа на гонке в Ле-Мане
Ранее уже была дискуссия на эту тему. Но она почему то внезапно оборвалась подведением итога участником, который многократно блокировался за создание виртуалов. Я считаю, что название некорректное, и чтобы понять это достаточно посмотреть как называется эта же статья в любом из других языковых разделов Википедии. Для тех, кто мало интересуется гонками поясню. Во время каждого марафона 24 часа Ле-Мана происходит большое число аварий. Время от времени они бывают весьма резонансные, хотя конечно не такие, как в 1955 году. Есть даже статьи про разные резонансные аварии этой гонки, пример. Каждая из них - это... "Авария на гонке в Ле-Мане". Причём полёт через крышу Мерседеса упоминается в автоСМИ возможно даже чаще, чем описываемые события 1955 года. Если бы я увидел название статьи "Авария на гонке в Ле-Мане", то можно подумать, что речь идёт о некоем явлении: "Переворот в гонке", "Обгон в ралли", "Авария на гонке". Сейчас название не энциклопедично, и не вполне соответствует к требованиям по названию страниц. Если оставлять название статьи без года, то тогда ещё можно принять вариант Катастрофа на гонке в Ле-Мане. Mike-fiesta (обс.) 23:18, 13 июня 2022 (UTC)[ответить]
- В болгарской вики тоже обходятся без уточнения. И если когда нибудь появится еще одна викистатья, то тогда и можно будет уточнить год. Согласен что Катастрофа на гонке в Ле-Мане будет более точно. 176.59.42.93 23:43, 13 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Здесь стоит отметить, что болгарская Википедия в плане уровня статей по автоспорту очень далека от тех, на кого стоит ориентироваться, это если очень мягко говорить. В данном же случае понимание именно специфики автоспорта значение имеет. Хотя может я и преувеличиваю этот момент. А вариант "Катастрофа на гонке в Ле-Мане" действительно хорош, спасибо за участие в дискуссии. Mike-fiesta (обс.) 23:58, 13 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Автокатастрофа в Ле-Мане, Трагедия в Ле-Мане[17][18][19]. — Schrike (обс.) 06:51, 14 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Трагедия в Ле-Мане тоже достойный вариант. P.S. Лучше Трагедия на гонке в Ле-Мане Mike-fiesta (обс.) 06:58, 14 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Это несомненно трагедия, но данное слово слишком общее, к тому же эмоционально-оценочное (поэтому в СМИ может встречаться). «Авария» или «Автокатастрофа» сразу даёт понять, что трагедия произошла с участием автотранспортного средства. А словосочетание «Трагедия в Ле-Мане» такого понимания до прочтения статьи — не даёт. Поэтому я считаю данный вариант неудачным. Вариант «Катастрофа» тоже мне кажется недостаточно конкретным, но в сочетании со словом «автогонка» может дать необходимый объём информации.
- Теперь по поводу года. Пока в ру-Вики нет других статей о других авариях на гонках в Ле-Мане, уточнение не нужно. Как только/если другие статьи появятся — возникнет потребность в уточнении. А почему топикстартер считает текущее название неэнциклопедичным — вот это я вообще не догоняю. — 46.0.93.33 08:48, 14 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Потому что во время каждого соревнования в Ле-Мане происходит по несколько "Аварий на гонке в Ле-Мане". Это примерно то же самое, что назвать статью "Авария в Москве". Для умеющих читать ещё раз приложу ссылку, где описывается сразу несколько резонансных аварий на гонке в Ле-Мане, про которые представьте себе тоже отдельные статьи пишут. И знаете как журналисты называют эти статьи, например: Самая известная авария «Ле-Мана»! Нет не 1955 года, по мнению некоторых такая произошла в 1999-м. Непонятность с именованием статьи была сразу понятна интересующимся с автоспортом, надеюсь смог донести суть вопроса, что не так с нынешним названием. Mike-fiesta (обс.) 09:35, 14 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Суть донесли, спасибо. Но мои аргументы остаются в силе: 1) пока в ру-Вики нет статей о других авариях, уточнение по году или ещё как — не нужно, 2) название не должно быть ОРИССом, а должно быть взято из авторитетных источников, 3) желательно, чтобы название статьи было понятно и информативно не только для людей интересующихся автоспортом. — 46.0.93.33 10:44, 15 июня 2022 (UTC)[ответить]
- Благодарю за пояснение позиции, так легче понять аргументы сторон, не всегда получается с первого предложения объясниться. Итак, 1) Резонансных аварий в Ле-Мане было несколько, в том числе есть люди, которые более известной считают аварию 1999 года (это далеко не один человек), поэтому название "Авария на гонке в Ле-Мане" это слишком обобщённое название, требующее уточнений. Нет единого мнения: "а, это та самая Авария на гонке в Ле-Мане", название не ассоциируется на 100% именно с этим событием, только заглянув на страницу человек прочтёт, про какую из аварий на гонке в Ле-Мане написано в этой статье. Тогда как в случае названий Трагедия на гонке в Ле-Мане, Катастрофа на гонке в Ле-Мане, Автокатастрофа в Ле-Мане ещё можно обойтись без упоминания 1955 года. Эти все названия никакой не ОРИСС, они используются в названиях СМИ-статей. И сам термин авария относится и к совершенно мелким эпизодам, вплоть до банального вылета с трассы в гравий. Пересмотрите любую трансляцию с гонки в Ле-Мане, там несколько десятков аварий каждую гонку! На фоне этого, как можно нынешнее название считать энциклопедичным... Mike-fiesta (обс.) 17:18, 15 июня 2022 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано в Автокатастрофа на гонке в Ле-Мане (1955) по аргументам Mike-fiesta: текущее название, во-первых, недостаточно конкретно, во-вторых, не даёт понятия о масштабе катастрофы. Elrond1 2eleven (обс.) 08:15, 5 июля 2025 (UTC)[ответить]
|
|