Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 22 сентября
- 23 сентября
- 24 сентября
- 25 сентября
- 26 сентября
- 27 сентября
- 28 сентября
- 29 сентября
- 30 сентября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Сейди, АнтониСейди, Энтони
Английское имя Anthony традиционно передаётся на русский язык как Энтони. — Byzantine (обс.) 07:09, 16 мая 2022 (UTC)[ответить]
Дом музыки, ВенгрияДом венгерской музыкиилиВенгерский дом музыкиилиДом музыки (Будапешт)
Надо переименовать, как минимум, согласно ВП:ИС. — Dlom (обс.) 21:53, 16 мая 2022 (UTC)[ответить]
- ОА возражает, указывает в качестве аргумента, что «„Magyar“ относится не к музыке, а к тому, что учреждение находится в Венгрии (официальное английское название — House of Music, Hungary. См. [https://magyarzenehaza.com/en) ]», но:
- Как там перевели на английский, не является руководством для перевода на русский. Если Magyar Borok Hza — Дом венгерских вин, а Magyar Zene Hza почему не Дом венгерской музыки? — Dlom (обс.) 12:07, 17 мая 2022 (UTC)[ответить]
- И так ведь и переводят на русский: ИА «Красная весна»: Дом венгерской музыки в Будапеште; myhungary.net, decor.design. Книжек пока ещё о сооружении, конечно, не написали. — Dlom (обс.) 12:07, 17 мая 2022 (UTC)[ответить]
- yandex.by даёт вариант Венгерский дом музыки: [3]. -- Dlom (обс.) 12:07, 17 мая 2022 (UTC)[ответить]
- Текущий вариант через запятую не соответствует ВП:ИС. Возможно стоит по аналогии с другими статьями в Википедии переименовать в Дом музыки (Будапешт). -- Dlom (обс.) 12:07, 17 мая 2022 (UTC)[ответить]
- Вот и bookinbudapest.com переводит на русский как Дом венгерской музыки. Венгры же переводят, не я: [4], а немецкий как Haus der Ungarischen Musik, буквально Дом венгерской музыки: [5]. — Dlom (обс.) 16:33, 17 мая 2022 (UTC) И ещё в переводе на немецкий как «Дом венгерской музыки»: [6], [7]. Венгерская ежемесячная газета на немецком языке Balaton Zeitung переводит как Дом венгерской музыки: [8]. Не Венгерский дом музыки, однозначно. — Dlom (обс.) 16:38, 17 мая 2022 (UTC)[ответить]
- «Дом венгерской музыки» неправильный перевод. «венгерский» относится к дому (в смысле «в Венгрии»), а не к музыке. (Достаточно ознакомиться с программой дома.) Учреждение занимается не только венгерской музыкой, но и всеми видами музыки со всего мира. Это также известно носителю русского языка, живущему в Венгрии, с которым я рецензировала русский текст перед публикацией.— Ts8 (обс.) 17:21, 21 мая 2022 (UTC)[ответить]
- Дом музыки[9][10][11] используемое название в прессе. Венгерской писать в название явно не стоит, лишь как уточнение в скобках можно место расположения, ибо есть другие сооружения с таким названием. — Туча 04:44, 11 ноября 2023 (UTC)[ответить]
|
|