Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 18 сентября
- 19 сентября
- 20 сентября
- 21 сентября
- 22 сентября
- 23 сентября
- 24 сентября
- 25 сентября
- 26 сентября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
- 1
Зигналь-Идуна-парк Сигнал Идуна Парк
- 2 Аль-Джабир, Сами Аль-Джабер, Сами
- 3 Аль-Увайран, Саид Аль-Овайран, Саид
- 4 Гражданские самолёты Сухого Региональные самолёты или Региональные самолёты (филиал корпорации Иркут)
- 5
Бакхёйс, Беб Бакхаус, Беб
- 6
Пиппин, Хорэйс Пиппин, Хорас
- 7 Хилмерс, Дейвид Карл Хилмерс, Дэвид
- 8
Гранд Хермин Гранд-Эрмин
- 9
Скай Эдвардс Эдвардс, Скай
- 10 Новая эстетика Новая эстетика (художественное движение), Новая эстетика (эстетика) Новая эстетика
Зигналь-Идуна-паркСигнал Идуна Парк
В 2017 году Александр Мотин переименовал статью безо всякого обсуждения. Да, немецкое произношение имеет значение, но АИ на передачу названия стадиона важнее. В статье приведена ссылка на БРЭ. В поиске по гугл-книгам выходит множество результатов по «Сигнал Идуна Парк» и НОЛЬ результатов по «Зигналь-Идуна-парк». —Corwin of Amber (обс.) 02:59, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Браузер не выдаёт результатов по запросу "Зигналь Идуна Парк", к тому же решение о переименовании скорее всего приняли из-за немецкой транскрипции, не учитывая то, что название спонсорское. AzWiEd (обс.) 17:06, 24 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Итог
Возражений нет, переименовано. —Corwin of Amber (обс.) 04:38, 11 мая 2020 (UTC)[ответить]
Аль-Джабир, СамиАль-Джабер, Сами
В 2016 году статья была переименована без объяснения причин. В АИ нынешний вариант не встречается.— Alexandronikos (обс.) 11:52, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Аль-Увайран, СаидАль-Овайран, Саид
Также переименована в 2016 году без объяснения причин, в поиске ищется только комикс.— Alexandronikos (обс.) 12:03, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Гражданские самолёты СухогоРегиональные самолётыилиРегиональные самолёты (филиал корпорации Иркут)
Предлагаю переименовать в связи со сменой названия и владельца компании: [1]. Эйхер (обс.) 12:49, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Бакхёйс, БебБакхаус, Беб
Согласно словарю Савина. Нынешний вариант не ищется.— Alexandronikos (обс.) 13:11, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
- Не переименовывать согласно практической транскрипции. Бакхаус — безграмотная транскрипция, как и вся книга Савина. — ManFromNord (обс.) 14:14, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
- Согласен, что транскрипция безграмотная, а зачем она нужна, если есть АИ (книга Савина, см. Проект:Футбол/Источники информации). Ничто не мешает указать в примечании, какая форма имени транскрипционно правильная. — Alexandronikos (обс.) 15:29, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
- @Alexandronikos: А что мешает указать в примечании ошибочную транскрипцию? См. Обсуждение проекта:Футбол#Справочник Савина — ManFromNord (обс.) 16:44, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
- Может это?— Alexandronikos (обс.) 16:47, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
- У меня есть некоторые сомнения в том, что вариант Савина для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым. С одной стороны имеем транскрипционный вариант, с другой — единственный пример в источнике, не являющимся авторитетным в транскрипции. Считаю, в таком случае надо выбирать первый вариант. — Schrike (обс.) 06:34, 23 апреля 2020 (UTC)[ответить]
- Я правильно Вас понял, что Вы предлагаете при наличии выбора между русскоязычным АИ (книга Савина АИ в проекте:Футбол) и транскрипцией, использовать последнюю? А здесь нет противоречия с правилом ВП:ИС? — Alexandronikos (обс.) 10:36, 23 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Итог
В БРЭ, СЭ и на сайтах sportbox.ru, matchtv.ru — Бакхёйс (в последних трёх источников фамилия приведена в неёфицированой форме Бакхейс). Так что не переименовано.— Футболло (обс.) 23:38, 24 июля 2025 (UTC)[ответить]
Пиппин, ХорэйсПиппин, Хорас
Вариант Хорас более распространённый и правильный; гуглится также как Хорейс и Гораций. — Redfog (обс.) 17:16, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано по более правильному транскрипционному варианту. --М. Ю. (yms) (обс.) 17:51, 2 мая 2020 (UTC)[ответить]
Хилмерс, Дейвид КарлХилмерс, Дэвид
Имя David в английском варианте всегда транскрибировалось как Дэвид. Откуда взята транскрипция Дейвид, непонятно, ни одного русскоязычного источника в статье нет. Видимо, переводчик просто ошибся или недоглядел. --2A00:1370:8128:9684:26FD:12B3:74A3:E40E 17:19, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
- Есть новая тенденция из какой-то книжки передавать как Дейвид. Но я за Дэвида, конечно. — Акутагава (обс.) 01:47, 24 апреля 2020 (UTC)[ответить]
- В викисловаре представлена транскрипция имени /devd/, которая соответствует написанию Дейвид (a = e = ей в открытом слоге, первая строка в таблице). Оставить как есть.— Alexandronikos (обс.) 07:10, 24 апреля 2020 (UTC)[ответить]
- Вообще говоря, АИ за передачу имени Дейвид. Но можно быть и против АИ, конечно. --М. Ю. (yms) (обс.) 18:28, 26 апреля 2020 (UTC)[ответить]
- Предлагаю переименовать.— Arbnos (обс.) 14:29, 21 июня 2021 (UTC)[ответить]
- Однозначно переименовать: в русском языке много "Дэвидов" — переименовывать их всех? Это как с английскими королями: они все "Карлы", а не "Чарльзы"... Dikobraz (обс.) 17:04, 27 ноября 2023 (UTC)[ответить]
- Пример с королями, коллега, к этому обсуждению отношения не имеет: имена британских, французских, немецких и прочих монархов (и некоторых их родственников) традиционно на русский передаются не так, как «простолюдинов». -- Worobiew (обс.) 07:38, 14 марта 2025 (UTC)[ответить]
- Затянулось обсуждение... В русском языке издавна принято именно и только "Дэвид". Переименовать Dikobraz (обс.) 14:28, 28 ноября 2024 (UTC)[ответить]
- Было неплохо, если бы Вы, коллега Iich1960, привели какие-нибудь АИ с подтверждением Ваших слов. -- Worobiew (обс.) 07:43, 14 марта 2025 (UTC)[ответить]
- Ну, приводить полный перечень Дэвидов из Советской или Российской энциклопедий я, пожалуй, не буду. Замечу только, что там просто нет "Дэйвидов" ни у политиков (от Эйзенхауэра до Кэмерона), ни в музыке (от Боуи до Дреймана), ни в кино (от Линча до Духовны и Теннанта), ни в искусстве (от Аллена до Хокни). Проще обратиться к Русской службе BBC (Би-би-си), которая, наверное, в этом деле понимает. И прямо у них на сайте дать поиском "Дэвид". Не знаю, как Вам, мне сразу выпали новости о вручении Нобелевской премии 2024 года Дэвиду Бейкеру и известие о смерти в 2022-м другого Нобелевского лауреата, Дэвида Тримбла. Мне этого достаточно... Dikobraz (обс.) 12:55, 18 марта 2025 (UTC)[ответить]
- Полный список и не надо. Надо всего лишь ВП:АИ, где было бы сказано что-то в духе «в русском языке издавна принято именно и только "Дэвид"».
А списки — это другое. Смотрю, к примеру, БРЭ, а том вот что. -- Worobiew (обс.) 18:03, 6 апреля 2025 (UTC)[ответить]
- Чтобы считать сайт Русской службы BBC (Би-би-си) авторитетным источником, необходимо понимать, кто именно на этот сайт пишет: ФИО, какое у этого человека/людей образование, научные труды и почему он является специалистом в передаче англоязычных имён на русский. -- Worobiew (обс.) 18:07, 6 апреля 2025 (UTC)[ответить]
Гранд ХерминГранд-Эрмин
Ошибочная транскрипция с французского. Предлагаю переименовать без сохранения перенаправления. --2A00:1370:8128:9684:26FD:12B3:74A3:E40E 20:14, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано без сохранения. --М. Ю. (yms) (обс.) 17:56, 2 мая 2020 (UTC)[ответить]
Скай ЭдвардсЭдвардс, Скай
Не псевдоним, фамилия настоящая. --2A00:1370:8128:9684:26FD:12B3:74A3:E40E 20:38, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Итог
Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 08:25, 22 апреля 2020 (UTC)[ответить]
Новая эстетикаНовая эстетика (художественное движение),Новая эстетика (эстетика)Новая эстетика
В английском есть два термина, которые создают ужасную путаницу: The New Aesthetics (англ.) и (The) New Aesthetic (англ.). Первое — это художественное движение в визуальном искусстве, появившееся, условно говоря, в 2007 году. Второе — термин для обозначения культурного феномена. Обе указанные статьи являются, по сути, переводами англоязычных статей.
Сейчас при запросе "новая эстетика" в русской Википедии пользователь попадает на статью о довольно мелком художественном движении вместо более весомого описания культурного и эстетического феномена. Предлагаю добавить к художественному движению указание на то, чем оно является, а из статьи о "настоящей" новой эстетике убрать указание на эстетику, потому что это понятие описывает большое культурное явление, и таким образом вернуть ей её большую значимость. — Сергей [Опаленный] Белов (обс.) 22:59, 21 апреля 2020 (UTC)[ответить]
- Сложно сказать, у кого тут большая значимость. Судя по количеству интервик (точнее по их отсутствию), оба термина не имеют сколько-нибудь широкого употребления за пределами отдельных англоязычных сайтов и, в сущности, малозначительны. В таких случаях обсуждения продуктивнее начинать на ВП:КУ. — Ghirla -трёп- 10:35, 22 апреля 2020 (UTC)[ответить]
|
|