Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 5 октября
- 6 октября
- 7 октября
- 8 октября
- 9 октября
- 10 октября
- 11 октября
- 12 октября
- 13 октября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
- 1 Служба безопасности (СД) Служба безопасности рейхсфюрера СС
- 2 Союз детей Кореи Детский союз Кореи
- 3 Соло-восхождение Одиночное восхождение
- 4 Марлборо Марлборо (регион)
- 5 Мотт и бейли (аргументация) Мотт-и-бейли (аргументация)
- 6 Увольнение Увольнение в России
- 7 Сот (село, Воеводина) Сот (село)
- 8 Сох (Россия) Сох (РСФСР)
- 9 Соэ (гевог) Соэ
- 10 Уэст, Канье Йе, Уэст, Йе
- 11 Мюррей, Чарльз (американский актёр) Марри, Чарльз (американский актёр)
- 12 Where’s My Water? Крокодильчик Свомпи
- 13 Where’s My Water? 2 Крокодильчик Свомпи 2
- 14 Мулан (значения) Мулан
- 15 Литош (футболист) Литуш (февраль 1974)
- 16 Ирано-израильская война Ирано-израильский конфликт (2025)
- 17 Германская оккупация Люксембурга Германская оккупация Люксембурга (Первая мировая война)
- 18 Уилсон, Питер (футболист, 1947) Уилсон, Питер (австралийский футболист)
- 19 Мари Краймбрери Краймбрери, Мари
Служба безопасности (СД)Служба безопасности рейхсфюрера СС
нем. Sicherheitsdienst des Reichsfhrers SS. В название вставили русскую передачу немецкого сокращения части оригинального названия (SD — Sicherheitsdienst). Зачем? Или, если, служба известна как СД (ср. СС), то, наверное, надо СД (Германия). — Schrike (обс.) 06:09, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
-
-
-
-
-
- Не улавливаю почему название должно быть официальным и при этом абсолютно незнакомым русскоязычному читателю-неспециалисту. Pessimist (обс.) 10:19, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Хороший вариант переименования. Служба безопасности - не самостоятельный вариант, Служба безопасности (СД) - действительно, с синонимичным уточнением. А СД слишком короткая аббревиатура, может ассоциироваться с чем угодно, "Compact Disc", например, и т. д. 46.34.194.139 12:15, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Союз детей КореиДетский союз Кореи
Насколько вижу, так — в большинстве предоставленных источников. — Schrike (обс.) 06:16, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Соло-восхождениеОдиночное восхождение
Словосочетания «соло-восхождение», «соловосхождение», «соло восхождение» и «восхождение соло» используются довольно часто, но это все англицизмы, недоперевод термина «Одиночное восхождение». Предлагающийся для названия статьи термин подтверждается АИ [1][2][3](несколько приведу, их гораздо больше) также часто используется и предпочтительнее для Википедии, так как на русском языке. Tamdam (обс.) 06:23, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Сначала хотела поддержать предложение.. но реально много источников пишут "соло-восхождение" (от этого никуда не деться), а также часто встречается "одиночное восхождение". Думаю, это одинаково популярные трактовки.
- Я редактировала статью Соло-восхождение недавно, а также некоторых скалолазов, создала страницу скалолаза... И во время поиска источников я замечаю, что это называется в скалолазной/альпинистской среде и как "соло-восхождение", и как "одиночное восхождение". Но иногда "восхождение соло" в некоторых источниках (да и я сама раньше) путают с фри-соло (то есть с определённой техникой восхождения в одиночку - без страховки). То есть при поиске информации о "соло" тебя периодически в гугле может выкинуть на случаи "фри-соло". Одиночное восхождение - на мой взгляд интуитивно понятное название. Пример.
- НО: термин "соло-восхождение" реально же очень популярен, чтобы от него можно было бы отмахнуться... к примеру: тут и тут. В этом источнике - называют "сольное восхождение". А вот здесь есть отличный пример сочетания обоих терминов! Так что вопрос спорный, стоит ли что-то менять, или нет...
- Со своей стороны предложу вариант названия статьи "Одиночное (соло-) восхождение". (так сразу два названия сочетаются в одном, сразу всё понятно имхо"
- PS: для интересующихся, чтобы глубже понять термины: Соло-восхождение, Фри-соло Неспящая23 (обс.) 22:09, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Переименовать: варваризмы не наш путь. — Ghirla -трёп- 17:56, 11 октября 2025 (UTC)[ответить]
МарлбороМарлборо (регион)
Хоть это и административная единица высшего уровня, я не считаю, что ей надо отдавать основное значение. Сидик из ПТУ (обс.) 07:51, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Мотт и бейли (аргументация)Мотт-и-бейли (аргументация)
Даже по-английски с дефисами. Почему по-русски без них? - Schrike (обс.) 09:43, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
УвольнениеУвольнение в России
Глобализовать никто не хочет. проще переименовать по факту, с подавлением редиректа. - Schrike (обс.) 10:01, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Сот (село, Воеводина)Сот (село)
Ещё есть такие НП? - Schrike (обс.) 10:15, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Сох (Россия)Сох (РСФСР)
Село исчезло в 1970-х годах, в России его не было и нет. - Schrike (обс.) 10:18, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Соэ (гевог)Соэ
Вроде, нет других значений. - Schrike (обс.) 10:20, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Уэст, КаньеЙе,Уэст, Йе
Музыкант поменял своё имя, причём официально, и сейчас используется в основном именно его новое имя. Посему предлагаю переименовать ввиду новых реалий. Ogastos (обс.) 10:37, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Мюррей, Чарльз (американский актёр)Марри, Чарльз (американский актёр)
Вдогонку к этому обсуждению. Футболло (обс.) 15:15, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Where’s My Water?Крокодильчик Свомпи
Без какого-либо обсуждения участник Романов-на-Мурмане переименовал статью про игру на англоязычное название, проделав то же самое и со статьёй про сиквел. Поскольку в русскоязычном пространстве игра более известна под официальным русскоязычным названием (см. также, например, Как достать соседа/Neighbours from Hell), предлагаю обсудить данный вопрос.
Гугл по запросам "Where's My Water?" и "Крокодильчик Свомпи" среди русскоязычной выдачи выдаёт 6320 и 27000 запросов соответственно. На всякий случай также привожу некоторые ссылки на упоминания русскоязычного названия в СМИ: Известия, Ferra.ru (упоминаются и оригинальное, и русскоязычное название), Computer Bild, Лайфхакер (последние два источника являются обзорами сиквела игры, но сути это не меняет). Soglasun (о · в) 15:43, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Where’s My Water? 2Крокодильчик Свомпи 2
По тем же аргументам, что и предшественник сверху. Soglasun (о · в) 15:46, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Мулан (значения)Мулан
Сейчас это значение отдано героине оригинального китайского эпоса, что странно т.к. мало того что она естественно не является самой популярной так ещё и в русском языке приняты разные написания - для китайского оригинала и всего связанного с ним - с мягким знаком, для Диснея и всего с ним - без. По статистике (ссылка почему-то не вставляется корректно)
у оригинального мультфильма Дисней 91 тысяча просмотров в год
у фильма-ремейка - 44
у героини эпоса - 33 (с учётом отданного основного значения)
у героини Дисней - чуть меньше 20 тысяч
у китайского первоисточника - чуть меньше 6 тысяч
В такой ситуации мне кажется более разумным отдать основное странице значений — Medbrat99 (обс.) 16:00, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Литош (футболист)Литуш (февраль 1974)
Во-первых, это соответствует изложенному в Португальско-русская практическая транскрипция. Во-вторых, этот вариант распространён в АИ[4][5][6][7][8][9]. В-третьих, получается два значимых тёзки — португальских футболиста: родившийся в январе 1974 года и игравший высшей португальской лиге и родившийся в 1967 году игрок сборной. В подобных случаях. Когда неоднозначность состоит только из соотечественников одного рода деятельности, уточняем только по дате рождения (см. ВП:К переименованию/22 ноября 2021#Вале да Силва, Маркус Вендел Вендел (футболист, 1997)). Когда год рождения совпадает, дополнительно уточняем по месяцу рождения (см. Андерссон, Виктор (футболист, октябрь 2004), Диалло, Абдулайе (футболист, октябрь 1992)). Сидик из ПТУ (обс.) 16:10, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Мне кажется логичным было бы оставить род деятельности. Литуш ( футболист, февраль 1974) Как в этом случае так и в примерах на которые вы опираетесь. Потому что уровень узнаваемости этих персон довольно низкий. Это не Пеле или Неймар которых по мононимам знают люди даже очень далёкие от любого спорта и которые одни в своём роде. А просто слово и месяц с годом водят в лёгкое непонимание - о ком или о чём статья. Medbrat99 (обс.) 16:26, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Так если бы не было неоднозначности, они бы всё равно шли без пометки (футболист). Почему она должна появляться, если есть неоднозначность исключительно между футболистами? Сидик из ПТУ (обс.) 16:33, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Я тоже этого не понимаю. Статья о футболисте, так зачем надо придумывать в названии какое-то год, это вводит в замешательство. Никто наизусть не помнит этот год, чтобы февраль 1974 ассоциировался именно с этим человеком.. Что за бред. Неспящая23 (обс.) 23:37, 8 октября 2025 (UTC)[ответить]
Ирано-израильская войнаИрано-израильский конфликт (2025)
Это не война.Войной называют там где силы нападавшего воюют в стране на которую напали.А тут только воздушные и ракетные обстрелы. (обс.) 16:49, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- А можно источник на ваше утверждение? Об определении термина «война». [sss] [s] 16:53, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Вооружённая борьба между государствами, народами, племенами и т.п. или общественными классами внутри государства,против иноземных захватчиков,за свободу и независимость государства.Гражданская война (вооружённая борьба за государственную власть между классами и социальными группами внутри страны). Мировая война (вооружённая борьба крупнейших государств мира за экономическое и политическое господство). Отечественная война (вооружённая борьба народа государства, направленная на защиту своей независимости).Борьба за достижений целей государства,ведущаяся средствами экономического, политического, идеологического давления и т.п.Экономическая, валютная, таможенная,идеологическая, психологическая война.Холодная война (политическое противостояние государств, основанное на взаимном недоверии и выражающееся в нагнетании подозрительности и враждебности в отношении другой стороны).[10] (обс.) 17:00, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- А где здесь термин определяется как «там где силы нападавшего воюют в стране на которую напали»? [sss] [s] 21:28, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- А это тогда что:«Против иноземных захватчиков,за свободу и независимость государства.»? (обс.) 04:02, 8 октября 2025 (UTC)[ответить]
- > Борьба за достижений целей государства,ведущаяся средствами экономического, политического, идеологического давления и т.п.
- Здесь скорее это определение подходит. Идеологическое давление было? Было. Политическое было? Было. Иное давление было? Было. На ВП:КПМ, пожалуйста, опирайтесь на АИ, а не собственные домыслы. [sss] [s] 05:15, 8 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Я насчитал 33 употребления слова «war» в названиях источников и 6 названий с «война». Это без учёта того, что написано внутри.
Институт изучения войны называет это «Israel-Iran war». "12-day war" называет эту тему EU Institute for Security Studies. Предлагаю опираться на ВП:АИ, а не на ориссы что чем следует называть. Pessimist (обс.) 17:16, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Инициатива по переименованию представляется мне странной.Прошёл бегло по русскоязычным экспертам.1. На сайте аналитического центра «Российский совет по международным делам» — целый отдельный сюжет:Ирано-израильская война: до и после.2. На сайте научного журнала «Россия в глобальной политике» тоже сплошь и рядом «война»:
- 3. Статья профессора политологии Ханина:Генеральная битва ирано-израильской войны: начало и перспективыНе вижу, в целом, смысла чинить то, что не поломано. Номинатор-новичок уже успел:
- Попытаться обозначать в этой статье о войне умерших мусульман крестами;
- Предложить объединить статью с другой, посвящённой одной из операций в рамках войны;
- Теперь предлагает переименовать войну в конфликт.
- И это притом, что статья имеет статус хорошей, прошла тщательную проверку и обсуждение, но вот не даёт она коллеге покоя… Desertdweller1983 (обс.) 19:16, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Во первых я не новичок больше,во вторых это не еврейские и не христианские кресты.В третьих операция похожа на ту.В четвёртых война это вооружённая борьба между государствами, народами, племенами и т.п. или общественными классами внутри государства,против иноземных захватчиков,за свободу и независимость государства.И в последних у меня есть покой. (обс.) 19:24, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Мы пляшем от источников, а не от словарного определения. Футболло (обс.) 19:27, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- А давайте вы свои странные суждения будете писать в личный блог, а не в Википедию? А Википедию мы будем писать по авторитетным источникам.
Вопрос о крестах решать следует не в одной статье, а Википедии в целом. Выносите предложение на ВП:Ф-ПРЕ, рассказываете там о своих «не еврейских крестах» что бы это ни значило и ждёте итога. И только после этого, а не до этого — в статью. Остальная ваша деятельность с опорой исключительно на личные суждения о предмете статей не имеет никакой перспективы быть одобренной другими участниками. Вы бессмысленно тратите своё и чужое время. Pessimist (обс.) 19:31, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
- Посмотрел статью Война: вооружённая борьба между государствами или народами... И о чём тут спорить? Была вооружённая борьба, значит, война, и не надо переименовывать Леви Китросский / Продолжить разговор у Леви 07:49, 12 октября 2025 (UTC)[ответить]
Германская оккупация ЛюксембургаГерманская оккупация Люксембурга (Первая мировая война)
Люксембург захватывали и во времена Второй мировой. Футболло (обс.) 18:07, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Уилсон, Питер (футболист, 1947)Уилсон, Питер (австралийский футболист)
Были ещё футболисты из Либерии и из Шотландии. Так уж сложилось, что уточняем по стране. Футболло (обс.) 20:15, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
Мари КраймбрериКраймбрери, Мари
Как бы фамилия. — Адам Завиша (обс.) 20:49, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
|
|