Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
В этой статье рассматривается фонология кантонского языка, литературным стандартом которого является диалект Гуанчжоу и Гонконга.
Содержание
Слоги
Слог обычно обозначается одним иероглифом. Большинство кантонских слогов этимологически связаны либо с севернокитайскими, либо с используемыми в народе кантонскими иероглифами. Современные лингвисты подсчитали, что в кантонском языке есть около 1760 слогов, для их записи используется до 10 000 иероглифов. Таким образом, в среднем на один слог приходится около шести разных иероглифов-омофонов. С фонетической точки зрения, у кантонского слога есть две составляющие: звуки и тон.
Кантонский слог обычно состоит из инициали (начальный согласный) и финали (всё остальное). Суммарно их комбинаций около 630.
Некоторые слоги, например, // или /ei/ (), /po/ (), /ke/ (), в кантонском более не используются. У некоторых слов, таких как /kek/ или /kek/ (), /ka/ или /k/ (), были два варианта произношения, однако теперь многие люди предпочитают какой-то один из них (чаще всего исчезающий вариант произношения был уникальным, специфичным для конкретного знака). Некоторые слоги, такие как /kk/ (), /pui/ (), /tsi/ () и /ka/ () имели один вариант произношения, однако постепенно стал преобладать другой, нестандартный вариант (/k/, /pui/, /ji/ и /k/ соответственно). С другой стороны, слоги /fak/ (), /f/ (), /tp/ () зачастую считаются неологизмами или недавними заимствованиями, призванными отражать звуки разговорного кантонского, хотя на самом деле эти слоги использовались и ранее.
Кроме того, в кантонском часто появляются новые звуки. Например, слог get1 заимствован из английского (get «понимать»). Рифма /t/ ранее использовалась только в разговорном языке, в частности, для обозначения счётного слова /pt/ для липких веществ: грязи, клея, жевательной резинки и так далее.
Инициали
Инициали — начальные согласные звуки слога. В кантонском есть 19 различных инициалей. В некоторых слогах инициали вовсе отсутствуют, такие слоги именуются «слогами с нулевой инициалью». Ниже предоставлен список инициалей в кантонском языке:
Переднеязычные согласные в кантонском реализуются как зубные или альвеолярные, звуки /t/ и /t/ скорее зубные. Переднеязычные сибилянты и аффрикаты /ts/, /ts/ и /s/ произносятся скорее на альвеолах и палатализируются перед гласными переднего ряда верхнего подъёма /i/ и /y/[1]. У аффрикатов /ts/ и /ts/ тоже есть тенденция к палатализации перед средними огубленными гласными // и //[2].
В разговорном кантонском часто смешиваются инициали /n/ и /l/, // и //, однако это смешение не считается нормативным[3].
Для // и // общее правило состоит в том, что инициаль // используется в слогах с высокими тонами (1, 2, 3), тогда как // используется в слогах с низкими тонами (4, 5, 6). Существуют исключения, когда // используется в слогах с высокими тонами — обычно это бывает в разговорных словах, ономатопеях и заимствованиях, а также в результате пиньяма: ngaam1 «правильный», ngau1 «крючок», ngan4-2 «мелкая монета».
В ономатопеях, идеофонах, заимствованиях и других словах встречаются маргинальные инициали-кластеры с /-l-/. Слоги с ними обычно записываются двумя иероглифами. Например:
- kwik1 lik1 kwaak1 laak1 > klik1 klaak1 /klk klak/ «заурядный»
- ham6 baang6 laang6 > ham6 blaang6 /hm pla/ «весь, целиком»
- gaak3 laak1 dai2 > glaak3 dai2 /klak ti/ «подмышка»
- zik6 bat1 lat1 > zik6 blat1 /tsk plt/ «вытянутый, очень прямой»
Финали
Финали — часть слога без инициали, может состоять из медиали (гласного звука) и терминали (конечного согласного).
Медиаль может быть представлена долгим или кратким гласным. Пары /a, /, /, e/ и /, o/ отличаются в основном долготой, их акустические форманты соответствуют[4][5]. Такие же пары представляют звуки /, /, /i, / и /u, /. Ниже предоставлен список гласных звуков кантонского языка:
Терминаль может быть представлена полугласным, носовым или взрывным согласным. Полугласный /i/ огубляется после огублённых гласных[4]. Носовые согласные могут формировать самостоятельные слоги, выступая как слогообразующий элемент. При произношении согласных (/p, t, k/) в конечной позиции редуцируется ([p, t, k]).
Список всех финалей в кантонском языке находится ниже[6][7]:
- Финаль // встречается в редуцированных слогах. В йельской системе транскрипции для неё нет обозначения.
- 1 2 3 4 5 Финали /u/, /m/, /n/, /p/ и /t/ встречаются только в просторечных чтениях иероглифов[8]. В йельской системе транскрипции для них нет обозначения.
Если три входящих тона описывают как отдельные, взрывные терминали /p, t, k/ можно считать аллофонами носовых терминалей /m, n, / соответственно, поскольку они не встречаются в одной и той же позиции одновременно.
Тоны
Как и в других китайских языках, в кантонском есть контурный тон, имеющий словоразличительную функцию — слова с разным тоном имеют разный смысл. Всего в кантонском есть шесть фонематических тонов[9].
Тип слога
|
Открытые слоги
|
Закрытые слоги
|
Названия
|
тёмный ровный
()
|
тёмный восходящий
()
|
тёмный уходящий
()
|
светлый ровный
()
|
светлый восходящий
()
|
светлый уходящий
()
|
верхний тёмный входящий
()
|
нижний тёмный входящий
()
|
светлый входящий
()
|
Описание
|
высокий,
высокий нисходящий
|
средний восходящий
|
средний
|
низкий нисходящий,
крайне низкий
|
низкий восходящий
|
низкий
|
высокий
|
средний
|
низкий
|
Номера
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7 (или 1)
|
8 (или 3)
|
9 (или 6)
|
Пример
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Контур
|
si, si
|
si
|
si
|
si, si
|
si
|
si
|
sek
|
sk
|
sek
|
Диакритика
|
s, s
|
s
|
s
|
si, s
|
si
|
s
|
sk
|
sk
|
sk
|
Тоны 2 и 5 у некоторых носителей не различаются, однако это считается ненормативной чертой или даже дефектом речи. В отдельных диалектах их слияние более распространено: например, в чжуншаньском диалекте, включая кантонский Макао, оба тона реализуются как низкий восходящий (в то же время тон, получающийся в результате пиньяма, всё ещё реализуется как высокий восходящий).
В закрытых слогах на -p, -t, -k, в среднекитайском имевших «входящий тон», в стандартном кантонском бывают три тона, по контуру совпадающие с тонами 1, 3, 6. Несмотря на это, в исторической фонетике для сопоставления со среднкитайским эти тоны могут считать отдельными: 7, 8, 9 соответственно. В закрытых слогах, не восходящих к среднекитайскому, встречаются также другие тоны в следующих случаях:
- в результате пиньяма закрытый слог может получить тон 2, ср.:
- ngaak6 «лоб» и ngaak6-2 «сумма»,
- dip6 «счётное слово для тарелок» и dip6-2 «тарелка».
- в звукоподражаниях и идеофонах, особенно с паттерном тонов 4-2:
- bin2 cet4 cet4 «сплющенный»,
- buk4 buk2 seng1 «(звук сердцебиения)»,
- gwek4 gwek2 «ква-ква (звук, издаваемый уткой или лягушкой)».
- в заимствованиях из английского, особенно с паттерном тонов 1-4:
- PHYSICS fi1 sik4 физика (как учебный предмет)",
- PROJECT po1 zek4 «проект»,
- CREDIT kwe1 dit4 «кредит».
Пиньям
В кантонском ограниченно встречается словообразование с помощью тона — пиньям (). В результате пиньяма тон слова меняется на иной — в стандартном кантонском этот изменённый тон является высоким восходящим и идентичен второму тону. В других диалектах он может иметь иную форму — например, в тойсанском диалекте есть четыре варианта пиньяма, зависящих от этимологического тона слога. В стандартном кантонском пиньям встречается только в слогах 3, 4, 5 и 6 тонов.
Пиньям имеет в широком смысле уменьшительное значение. Часто он используется для образования существительных, означающих конкретные предметы.
Контур первого тона
В современном стандартном кантонском первый тон может реализовываться как высокий восходящий (55) или высокий падающий (53) — оба варианта используются взаимозаменямо. В то же время в кантонском XX века эти варианты были различны, основным был падающий вариант (53), тогда как ровный (55) употреблялся в следующих случаях:
- в результате сандхи — из двух последовательных слогов с первыми тоном, первый из них имеет высокий ровный тон
- в результате вариации пиньяма — слова с высоким ровным тоном отличались по смыслу от слов с высоким падающим, например:
падающий
|
ровный
|
иер.
|
ютпхин
|
йель
|
значение
|
иер.
|
ютпхин
|
йель
|
значение
|
|
saam1
|
sam
|
«три»
|
|
saam1
|
sam
|
«рубашка»
|
|
hoeng1
|
hung
|
«благоухающий»
|
|
hoeng1
|
hung
|
«благовоние»
|
|
gung1
|
gng
|
«общий, публичный»
|
|
gung1
|
gng
|
«самец»
|
|
yiu1
|
yu
|
«поясница»
|
|
yiu1
|
yu
|
«почка животного (в качестве блюда)»
|
Междиалектные различия
В инициалях
Среднекитайские инициали соответствуют стандартным кантонским следующим образом[10]:
глухие
|
звонкие
|
придыхательные
|
сонорные
|
p
|
p
|
b
|
ph, p
|
ph
|
ph
|
m
|
m
|
f
|
f
|
f
|
t
|
t
|
d
|
th, t
|
th
|
th
|
n
|
n
|
s
|
s >
|
z
|
tsh, ts > t, th
|
|
|
|
|
ts
|
ts > t
|
dz
|
tsh
|
tsh > th
|
l
|
l
|
|
t
|
|
th, t
|
h h
|
th
|
|
n
|
t
|
d
|
|
th
|
|
j
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k
|
k
|
g
|
kh, k
|
kh
|
h, kh
|
|
, j
|
|
, j
|
j
|
(j, w)
|
|
|
|
|
h
|
h
|
|
h
|
|
|
|
|
Среднекитайские звонкие инициали в кантонском слились с глухими. В «ровном» тоне () среднекитайского они обычно стали придыхательными в южных диалектах (включая стандартный кантонский), но непридыхательными в северных. В остальных тонах они стали непридыхательными в большинстве диалектов. Отдельные слова со звонкими инициалями и «восходящим» тоном в среднекитайском различают в кантонском книжное и просторечное чтения: в книжных они имеют непридыхательную инициаль и тон 6 (кантонский «низкий уходящий»), в просторечных они имеют придыхательную инициаль и тон 5 («низкий восходящий»)[11].
Для сыяпских диалектов характерна дебуккализация, то есть переход /t, t/ в /, h/.
Историческая инициаль перед /i, y/ обычно изменяется: в большинстве диалектов она просто выпадает, в некоторых она переходит в //, реже встречаются иные её изменения (например, в Дунгуане она переходит в /z/). В отдельных диалектах (сыяпском, пакхойском) эта инициаль сохраняется перед /i, y/. У многих носителей стандартного кантонского эта инициаль выпадает и перед остальными гласными, однако такое произношение считается ненормативным, см. выше.
В описаниях миссионеров XIX века кантонский различал две серии сибилянтов: альвеолярные (/s, ts, ts/) и постальвеолярные (/, t, t/). Первые происходят от среднекитайских альвеолярных (серии /ts/), вторые от слияния среднекитайских серий //, /t/ и //. Это различение отражалось в старых транскрипциях и фиксировалось в словарях вплоть до середины XX века, хотя уже в XIX отмечалось, что многие носители путают эти серии согласных . В подавляющем большинстве современных диалектов, включая стандартный кантонский, /ts, ts/ слились с /t, t/, в отдельных (включая тхойсаньский и диалекты северо-восточной Гуанси, включая ватламский) они слились с /t, t/. Инициаль /s/ в стандартном кантонском и большинстве диалектов Гуандуна также слилась с //, но почти во всех диалектах Гуанси, и также в юго-западном Гуандуне (включая тхойсаньский) они остались различны: обычно /s/ перешла в // или //.
В финалях
Среднекитайские финали соответствуют финалям стандартного кантонского следующим образом[10]:
ряд I
|
ряд II
|
открытые
|
закрытые
|
открытые
|
закрытые
|
|
|
w
|
, (K)u
|
|
a
|
w
|
(K)ua
|
i i
|
i
|
uoi wi
|
(P,K)ui, (T,S)y
|
i i
|
ai
|
w wi wi
|
(K)ui
|
u
|
ou
|
|
|
u
|
au
|
|
|
m m
|
am, (K)m
|
|
|
m m
|
am
|
|
|
n
|
an, (K)n
|
wn
|
(P,K)un, (T,S)yn
|
n n
|
an
|
wn wn
|
(K)uan
|
|
|
w
|
(K)u
|
|
, a
|
w w
|
(K)u, ua
|
|
uo
|
ou, (K)u
|
|
|
|
|
|
|
u
|
u
|
|
|
|
|
|
|
n
|
n
|
uon
|
(T,S)yn/n (P)n/un (K)un
|
|
|
|
|
|
|
w
|
(K)u
|
|
|
|
|
u uo
|
|
|
|
|
(P,K) (Tr,Sr)
|
|
|
ряд III
|
ряды III—IV
|
открытые
|
закрытые
|
открытые
|
закрытые
|
|
|
o
|
y, y
|
i
|
|
|
|
i ie i
|
i, ei
|
wi wie wi
|
y, (K)ui
|
iei ai ei
|
i
|
wiei wai wei
|
(K)ui, (S)y
|
u iu
|
u
|
|
|
ieu eu
|
iu
|
|
|
im
|
m
|
|
|
iem am em
|
im
|
uam
|
(F)an
|
n in
|
n
|
un win
|
n, (K)un
|
ien an en
|
in
|
wien wan wen
|
yn
|
|
|
w
|
(K)u
|
ie e
|
,
|
wie w we
|
(K)u,
|
u o
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w
|
|
|
|
|
|
a
|
|
wa
|
(K)u
|
|
|
|
|
Почти все диалекты кантонского сохраняют три серии конечных согласных: -m/-p, -n/-t, -/-k. К редким исключениям относятся, например:
- диалект Дунгуаня, в котором -m переходит в -, а -p — в -t
- диалект Хочау (), где -n переходит в -, а -m и -n сливаются в назализацию
- диалект Ынчхюня (), где все носовые терминали сливаются в -, а все взрывные — в -
Среднекитайские финали первого ряда с гласными /, / в кантонском обычно имеют гласную // или /o/, реже другие гласные (/u/, //). В то же время финали /, а также , в кантонском обычно сливаются с финалями второго ряда (с гласной /a/ в кантонском) после всех инициалей, кроме велярных, в которых сохраняются варианты с /~o/. Кроме того, в прошлом столетии в стандартном кантонском произошло слияние финали /om/ с /m/, но старое произношение до сих пор отражается в исторических транскрипциях в Гонконге (например, Hung Hom для района Хунхам).
Среднекитайские финали второго ряда в кантонском обычно имеют гласную /a/, в отдельных диалектах // или //. Исключение составляют слоги с финалями : часто они различают книжное и просторечное чтение — первое с /-/, второе с /-a/.
финаль
(среднекит.)
|
|
i i
|
u
|
m m
|
n
|
|
|
uo
|
u
|
n
|
|
|
|
i i
|
u
|
m m
|
n n
|
|
иероглиф
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уильямс (1856)
|
to
|
hoi
|
t
|
sm
|
km
|
tn
|
hon
|
t‘ong
|
p
|
k
|
ng
|
tau
|
kan
|
tang
|
h
|
ki
|
ku
|
km
|
shn
|
kang kng
|
Кантон, Гонконг
|
t
|
hi
|
tou
|
am
|
km
|
tan
|
hn
|
th
|
pou
|
ku
|
|
tu
|
kn
|
t
|
ha
|
kai
|
kau
|
kam
|
an
|
ka k
|
Фошань
|
t
|
hi
|
tou
|
sam
|
kom
|
tan
|
hn
|
th
|
pou
|
ku
|
|
tu
|
kn
|
t
|
ha
|
kai
|
kau ku
|
km
|
san sn
|
ka k
|
Ынчау
|
t
|
hi
|
tou
|
am
|
km
|
tan
|
hn
|
th
|
pu
|
ku
|
|
tu
|
kn
|
t
|
ha
|
kai
|
kau
|
kam
|
an
|
ka
|
Наньнин
|
t
|
hi
|
tu
|
am
|
km
|
tan
|
hn
|
th
|
pu
|
ku
|
|
tu
|
kn
|
t
|
ha
|
kai
|
kau ku
|
kam km
|
an
|
ka
|
Пакхой
|
t
|
hi
|
tu
|
am
|
km
|
tan
|
hn
|
th
|
pu
|
ku
|
|
tu
|
kn
|
t
|
ha
|
kai
|
kau
|
kam
|
an
|
kan
|
Ынчхюнь
|
o
|
ho
|
ou
|
a
|
k ko
|
a
|
h
|
th
|
ou
|
ku
|
|
u
|
k
|
|
ha
|
ka
|
kau
|
ka
|
a
|
ka
|
Ватлам
|
t
|
hi
|
tu
|
m
|
km
|
tn
|
hn
|
tu
|
pu
|
ku
|
|
tau
|
kan
|
ta
|
|
ki
|
ku ku
|
km
|
n
|
ka
|
Фусуй
|
t
|
hai
|
tau
|
am
|
kam
|
tan
|
han
|
ta
|
pou
|
k
|
|
tu
|
kn
|
t
|
ia
|
kai
|
kau
|
kam
|
san
|
k
|
Дунгуань
|
t
|
fi
|
tu
|
a
|
ka
|
t
|
fun
|
th
|
pu
|
ku
|
m
|
tau
|
kn
|
tn
|
ha
|
kai
|
kau
|
ka
|
|
k
|
Яньпхин
|
tua
|
huai
|
tou
|
am
|
kam
|
tan
|
huan
|
h
|
pu
|
ku
|
m
|
tei
|
kn
|
ta
|
ha
|
kai kai
|
kou
|
kam
|
an
|
ka
|
Тхойсань
|
o
|
hi
|
u
|
am
|
kam
|
an
|
hn
|
h
|
pu
|
ku
|
m
|
eu
|
kin
|
a
|
ha
|
kai
|
ku
|
kam
|
san
|
ka
|
Хойпхин
|
u
|
hui
|
|
am
|
kam
|
an
|
huan
|
h
|
vu
|
ku
|
m
|
au
|
kn
|
a
|
ha
|
kai
|
kau
|
kam
|
san
|
ka
|
«Закрытые» (огубленные) финали первого ряда в стандартном кантонском имеют гласную /-u-/ или /-y-/. Закрытые финали второго ряда имеют /-ua-/.
Финаль w в кантонском в основном слилась со своей неогубленной версией, но может различаться после некоторых велярных инициалей (k-, kh-) медиалью /-w-/. Сочетание /*hw-/ в стандартном кантонском перешло в /f-/.
Финаль /ui/ в стандартном кантонском, сыяпском и северных диалектах разделилась на два варианта: один используется после зубных и сибилянтов, другой — после лабиальных и лабиализованных согласных. В большинстве диалектов кантонского такого разделения нет. Значительно чаще встречается такое разделение финали /un/.
финаль
(среднекит.)
|
w
|
uoi wi
|
wn
|
w
|
|
uon
|
u uo
|
|
w
|
w wi wi
|
w w
|
|
иероглиф
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уильямс (1856)
|
p‘o
|
kwo
|
p‘i
|
i
|
ti
|
mn
|
kn
|
tn
|
kwong
|
mn
|
ts‘n
|
kw‘an
|
tung
|
kw
|
kwi
|
wng
|
kong
|
Кантон, Гонконг
|
ph
|
ku
|
phui
|
wui
|
ty
|
mun
|
kun
|
tyn
|
ku
|
mun
|
thyn
|
khun
|
to
|
kua
|
kuai
|
ua
|
k
|
Фошань
|
ph
|
ku
|
phui
|
ui
|
tui
|
mun
|
kun
|
tyn
|
ku
|
mun
|
tshyn
|
khun
|
to
|
kua
|
kuai
|
ua
|
k
|
Ынчау
|
ph
|
k
|
phy
|
uy
|
ty
|
mun
|
kun
|
tyn
|
k
|
mun
|
thyn
|
khun
|
to
|
kua
|
kuai
|
ua
|
k
|
Наньнин
|
ph
|
k
|
phui
|
ui
|
tui
|
mun
|
kun
|
tyn
|
k
|
mun
|
thyn
|
khun
|
to
|
kua
|
kuai
|
ua
|
k
|
Пакхой
|
ph
|
k
|
phui
|
ui
|
tui
|
mun
|
kun
|
tin
|
ku
|
mun
|
tshin
|
khun
|
to
|
kua
|
kuai
|
ua
|
k
|
Ынчхюнь
|
pho
|
ko
|
phui
|
u
|
ui
|
mu
|
ku
|
i
|
k
|
mu
|
thi
|
khu
|
o
|
kua
|
kua
|
ua
|
k
|
Ватлам
|
ph
|
ku
|
phui
|
ui
|
tui
|
mun
|
kun
|
tyn
|
ku
|
mun
|
thyn
|
khuan
|
t
|
ku
|
kui
|
ua
|
ka
|
Фусуй
|
phu
|
ku
|
phi
|
hi
|
ti
|
mun
|
kun
|
tun
|
ku
|
mun
|
thn
|
khun
|
t
|
kua
|
kuai
|
ui
|
ka
|
Дунгуань
|
ph
|
ku
|
ph
|
ui
|
t
|
mun
|
kun
|
tn
|
ku
|
mun
|
thn
|
khun
|
to
|
kua
|
kuai
|
u
|
k
|
Яньпхин
|
phua
|
kua
|
phuai
|
vuai
|
tui
|
mbuan
|
kuan
|
tuan
|
k
|
mbuan
|
thun
|
khun
|
to
|
ka
|
kai
|
va
|
k
|
Тхойсань
|
pho
|
ko
|
phi
|
vi
|
ui
|
mn
|
kn
|
n
|
k
|
mn
|
thun
|
khun
|
|
ka
|
kai
|
va
|
k
|
Хойпхин
|
hu
|
kua
|
phui
|
vui
|
ui
|
mbuan
|
kuan
|
uan
|
k
|
mbuan
|
thun
|
khun
|
o
|
ka
|
kai
|
va
|
k
|
Во многих диалектах кантонского, включая стандартный, ряд финалей претерпели дифтонгизацию:
- финаль /y/ (, ) перешла в /y/ после всех инициалей, кроме палатальных сибилянтов (/, t, t/); последние в современном кантонском слились с /s, ts, ts/, но финали /y/ и /y/ при этих двух сериях остались различны (ср. стар. ch‘2 > совр. cyu2 и стар. ts‘2 > совр. ceoi2)
- финаль /i/ () перешла в /ei/ после всех инициалей, кроме палатальных сибилянтов (/, t, t/)
- финаль /u/ () перешла в /ou/ после всех инициалей, кроме велярных
Дифтонгизация не затронула многие диалекты Гуанси, особенно на востоке и севере. В некоторых диалектах западной Гуанси дифтонг /ou/ затем вновь монофтонгизировался в //.
Финаль /z/, встречавшаяся в кантонском 19-го века, в стандартном кантонском перешла в /i/, так что, например, слоги ch‘i2 и ts‘z2 совпали в ci2. Лишь в небольшом числе слов эта финаль дифтонгизировалась (например, ). В отдельных диалектах кантонского историческая /z/ так или иначе продолжает различаться с /i/.
финаль
(среднекит.)
|
o
|
i ie i
|
u iu
|
im
|
n in
|
|
a
|
|
i
|
iei ai ei
|
ieu eu
|
iem am em
|
ien an en
|
ie e
|
иероглиф
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уильямс (1856)
|
ch
|
k
|
tsz
|
k
|
kau
|
sam
|
kan k‘an
|
shing sheng
|
ch‘ung
|
sh
|
pai
|
si
|
hm
|
kn
|
ming meng
|
Кантон, Гонконг
|
ty
|
ky
|
ti
|
kei
|
ku
|
m
|
kn khn
|
e
|
th
|
|
pi
|
iu
|
him
|
kin
|
me m
|
Фошань
|
tsy
|
ky
|
tsy
|
kei
|
ku
|
sm
|
kn khn
|
se
|
tsh
|
s
|
pi
|
siu
|
him
|
kin kn
|
me m
|
Ынчау
|
ty
|
ky
|
ti
|
ki
|
ku
|
m
|
khn
|
i
|
th
|
|
pi
|
iu
|
him
|
kin
|
mi
|
Наньнин
|
ty
|
ky
|
ti
|
ki
|
ku
|
m
|
khn
|
e
|
th
|
|
pi pi
|
iu
|
him
|
kin
|
me m
|
Пакхой
|
tsi
|
kei
|
tsi
|
kei
|
ku
|
m
|
khn
|
si
|
tshi
|
s
|
pei
|
iu
|
him
|
kin
|
me
|
Ынчхюнь
|
ti
|
kei
|
ti
|
kei
|
ku
|
|
kh
|
e
|
thia
|
|
i
|
iu
|
hi
|
ki
|
me
|
Ватлам
|
ty
|
ky
|
ti
|
ki
|
tau
|
am
|
kan
|
|
tha
|
|
pi
|
iu
|
im
|
kin
|
m
|
Фусуй
|
ta
|
ka
|
ti
|
ki
|
ku
|
m
|
kn
|
i
|
thi
|
i
|
pi
|
iu
|
him
|
kin
|
mi
|
Дунгуань
|
ti
|
k
|
ti
|
ki
|
kau
|
m
|
kn khn
|
|
th
|
|
pi
|
iu
|
hin
|
kin
|
m m
|
Яньпхин
|
ti
|
kui
|
tu
|
ki
|
kei
|
m
|
khn kn
|
e e
|
thia
|
ia
|
vai
|
iu
|
him
|
kin
|
mbe mbia
|
Тхойсань
|
tsi
|
kui
|
tu
|
kei
|
kiu
|
im
|
khin
|
sen
|
tshia
|
se
|
pai
|
iu
|
hiam
|
ken
|
men mia
|
Хойпхин
|
tsi
|
kui
|
ts
|
ki
|
kei
|
siam
|
kian
|
se
|
tshi
|
sia
|
pai
|
siu
|
him
|
kian
|
mbe
|
финаль
(среднекит.)
|
wi wie wi
|
un win
|
wa
|
u o
|
|
wiei wai wei
|
uam
|
wien wan wen
|
wie w we
|
иероглиф
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уильямс (1856)
|
shui
|
kwai
|
kwan
|
man
|
kw‘ong
|
fong
|
kung
|
wai
|
fn
|
ts‘n
|
ying
|
Кантон, Гонконг
|
y
|
kui
|
kun
|
mn
|
khu
|
f
|
ko
|
ui
|
fan
|
tyn
|
ie
|
Фошань
|
sy
|
kui
|
kun
|
mn
|
kh
|
f
|
ko
|
ui
|
fan
|
tshyn
|
ie
|
Ынчау
|
y
|
kui
|
kun
|
mn
|
kh
|
f
|
ko
|
ui
|
fan
|
thyn
|
i
|
Наньнин
|
ui
|
kui
|
kun
|
mn
|
kh
|
f
|
ko
|
ui
|
fan
|
thyn
|
ie
|
Пакхой
|
ui
|
kui
|
kun
|
mn
|
kh
|
f
|
ku
|
ui
|
fan
|
thin
|
i
|
Ынчхюнь
|
ui
|
kui
|
ku
|
m
|
kh
|
f
|
ko
|
ui
|
fa
|
thi
|
ie
|
Ватлам
|
ui
|
kuai
|
kuan
|
man
|
ku
|
fu
|
k
|
uai
|
fm
|
tyn
|
ue
|
Фусуй
|
ui
|
ki
|
kun
|
mn
|
ku
|
fu
|
k
|
ui
|
fan
|
tin
|
ui
|
Дунгуань
|
|
kui
|
kun
|
mn
|
ph
|
f
|
ko
|
ui
|
f
|
thn
|
i
|
Яньпхин
|
ui
|
kui
|
kun
|
mbn
|
kh
|
f
|
ko
|
vui
|
fan
|
thin
|
ie
|
Тхойсань
|
sui
|
kei
|
kun
|
mun
|
kh
|
f
|
k
|
vei
|
fan
|
thun
|
ien
|
Хойпхин
|
sui
|
kui
|
kun
|
mbun
|
kh
|
f
|
kho
|
vui
|
fan
|
thin
|
zen
|
В тонах
В стандартном кантонском есть шесть тонов (или девять, если считать входящие тоны отдельно). Они соответствуют среднекитайским тонам следующим образом[10]:
|
ровный
|
восходящий
|
уходящий
|
входящий
|
(краткая)
|
(долгая)
|
глухая
|
простая
|
1
|
2
|
3
|
7
|
8
|
придыхательная
|
1
|
2
|
3
|
7
|
8
|
звонкая
|
взрывная
|
4
|
книж. 6
разг. 5
|
6
|
9
|
сонорная
|
4
|
5
|
6
|
9
|
В отдельных диалектах число тонов с учётом входящих может достигать десяти. Распределение тонов по слогам не всегда совпадает с таковым в стандартном кантонском. Не-входящих тонов обычно шесть, но в отдельных диалектах их меньше (могут сливаться тоны 4 и 6, или 2 и 5). Входящих тонов обычно три: «тёмный входящий» делится на два варианта в зависимости от долготы гласной в финали. В некоторых диалектах таким же образом делится «светлый входящий»[11].
Тон
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
|
7
|
8
|
9
|
10
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Кантон Гонконг Наньнин Пакхой
|
55~53
|
35
|
33
|
21
|
23
|
22
|
5
|
3
|
2
|
Ынчау
|
53
|
35
|
33
|
21
|
13
|
21
|
5
|
3
|
21
|
Фусуй
|
55
|
33
|
35
|
31
|
11
|
13
|
3
|
13
|
2
|
Ынчхюнь
|
55
|
35
|
33
|
31
|
24
|
31
|
5
|
3
|
31
|
Ватлам
|
54
|
33
|
42
|
232
|
24
|
21
|
4
|
3
|
2
|
1
|
Дунгуань
|
213
|
35
|
32
|
31
|
34
|
32
|
4
|
2
|
Тхойсань
|
33
|
55
|
33
|
22
|
21
|
31
|
5
|
3
|
31
|
По историческим причинам, тоны коррелируют с инициалями. Например, слоги с придыхательными инициалями почти никогда не имеют тона 6 и сравнительно редко тоны 2 и 5; слоги с сонорными инициалями обычно имеют низкие тоны 4, 5, 6, крайне редко высокие тоны 1, 2, 3; и т. п.
Примечания
Источники
- Wai-Sum Lee, Eric Zee. Articulatory characteristics of the coronal stop, affricate, and fricative in Cantonese // Journal of Chinese Linguistics. — 2010. — Июнь (т. 38, № 2). — .
- Bauer & Benedict, 1997, pp. 28—29.
- Yip & Matthews, 2001, pp. 3—4.
- 1 2 Zee, Eric. Frequency Analysis of the Vowels in Cantonese from 50 Male and 50 Female Speakers // Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences. — 2003. Архивировано 22 сентября 2020 года.
- Bauer & Benedict, 1997, pp. 46—47.
- Multi-function Chinese Character Database (неопр.). humanum.arts.cuhk.edu.hk. Дата обращения: 22 ноября 2019. Архивировано 9 декабря 2019 года.
- Bauer & Benedict, 1997, pp. 49.
- Bauer & Benedict, 1997, p. 60.
- Bauer & Benedict, 1997, pp. 119—120.
- 1 2 3 Yue Hashimoto, 1972.
- 1 2 Kwok et al., 2016.
Литература
|
|