Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Кантонская фонология
Материал из https://ru.wikipedia.org

В этой статье рассматривается фонология кантонского языка, литературным стандартом которого является диалект Гуанчжоу и Гонконга.

Содержание

Слоги

Слог обычно обозначается одним иероглифом. Большинство кантонских слогов этимологически связаны либо с севернокитайскими, либо с используемыми в народе кантонскими иероглифами. Современные лингвисты подсчитали, что в кантонском языке есть около 1760 слогов, для их записи используется до 10 000 иероглифов. Таким образом, в среднем на один слог приходится около шести разных иероглифов-омофонов. С фонетической точки зрения, у кантонского слога есть две составляющие: звуки и тон.

Кантонский слог обычно состоит из инициали (начальный согласный) и финали (всё остальное). Суммарно их комбинаций около 630.

Некоторые слоги, например, // или /ei/ (), /po/ (), /ke/ (), в кантонском более не используются. У некоторых слов, таких как /kek/ или /kek/ (), /ka/ или /k/ (), были два варианта произношения, однако теперь многие люди предпочитают какой-то один из них (чаще всего исчезающий вариант произношения был уникальным, специфичным для конкретного знака). Некоторые слоги, такие как /kk/ (), /pui/ (), /tsi/ () и /ka/ () имели один вариант произношения, однако постепенно стал преобладать другой, нестандартный вариант (/k/, /pui/, /ji/ и /k/ соответственно). С другой стороны, слоги /fak/ (), /f/ (), /tp/ () зачастую считаются неологизмами или недавними заимствованиями, призванными отражать звуки разговорного кантонского, хотя на самом деле эти слоги использовались и ранее.

Кроме того, в кантонском часто появляются новые звуки. Например, слог get1 заимствован из английского (get «понимать»). Рифма /t/ ранее использовалась только в разговорном языке, в частности, для обозначения счётного слова /pt/ для липких веществ: грязи, клея, жевательной резинки и так далее.

Инициали

Инициали — начальные согласные звуки слога. В кантонском есть 19 различных инициалей. В некоторых слогах инициали вовсе отсутствуют, такие слоги именуются «слогами с нулевой инициалью». Ниже предоставлен список инициалей в кантонском языке:
Губные Зубные и альвеолярные Палатальные Заднеязычные Глоттальные
простые сибилянты простые лабиальные
Носовые [m] [n] []
Взрывные простые [p] [t] [ts] [k] [k] ([])
с придыханием [p] [t] [ts] [k] [k]
Фрикативные [f] [s] [h]
Аппроксиманты [l] [j] [w]


Переднеязычные согласные в кантонском реализуются как зубные или альвеолярные, звуки /t/ и /t/ скорее зубные. Переднеязычные сибилянты и аффрикаты /ts/, /ts/ и /s/ произносятся скорее на альвеолах и палатализируются перед гласными переднего ряда верхнего подъёма /i/ и /y/[1]. У аффрикатов /ts/ и /ts/ тоже есть тенденция к палатализации перед средними огубленными гласными // и //[2].

В разговорном кантонском часто смешиваются инициали /n/ и /l/, // и //, однако это смешение не считается нормативным[3].

Для // и // общее правило состоит в том, что инициаль // используется в слогах с высокими тонами (1, 2, 3), тогда как // используется в слогах с низкими тонами (4, 5, 6). Существуют исключения, когда // используется в слогах с высокими тонами — обычно это бывает в разговорных словах, ономатопеях и заимствованиях, а также в результате пиньяма: ngaam1 «правильный», ngau1 «крючок», ngan4-2 «мелкая монета».

В ономатопеях, идеофонах, заимствованиях и других словах встречаются маргинальные инициали-кластеры с /-l-/. Слоги с ними обычно записываются двумя иероглифами. Например:
  • kwik1 lik1 kwaak1 laak1 > klik1 klaak1 /klk klak/ «заурядный»
  • ham6 baang6 laang6 > ham6 blaang6 /hm pla/ «весь, целиком»
  • gaak3 laak1 dai2 > glaak3 dai2 /klak ti/ «подмышка»
  • zik6 bat1 lat1 > zik6 blat1 /tsk plt/ «вытянутый, очень прямой»


Финали

Финали — часть слога без инициали, может состоять из медиали (гласного звука) и терминали (конечного согласного).

Медиаль может быть представлена долгим или кратким гласным. Пары /a, /, /, e/ и /, o/ отличаются в основном долготой, их акустические форманты соответствуют[4][5]. Такие же пары представляют звуки /, /, /i, / и /u, /. Ниже предоставлен список гласных звуков кантонского языка:
Передние Средние Задние
неогубленные огубленные
краткие долгие краткие долгие краткие долгие краткие долгие
Верхние [] [i] [y] [] [u]
Средние [e] [] [] [] [o] []
Нижние [] [a]


Терминаль может быть представлена полугласным, носовым или взрывным согласным. Полугласный /i/ огубляется после огублённых гласных[4]. Носовые согласные могут формировать самостоятельные слоги, выступая как слогообразующий элемент. При произношении согласных (/p, t, k/) в конечной позиции редуцируется ([p, t, k]).

Список всех финалей в кантонском языке находится ниже[6][7]:
Гласный Слоговой согласный
[a] [] [],      [o] [],      [] [],      [e] [i],      [] [u],      [] [y]
Терминаль Монофтонг aa [a] a a [] [a] o [] o oe [] eu e [] e i [i] i u [u] u yu [y] yu
Дифтонг (полугласный) [i],

[y]

aai [ai] aai ai [i] ai oi [y] eu eoi [y] eui ei [ei] ei ui [uy] ui
[u] aau [au] aau au [u] au ou [ou] ou eu [u] [b] iu [iu] iu
Носовые [m] aam [am] aam am [m] am em [m] [b] im [im] im m [m] m
[n] aan [an] aan an [n] an on [n] on eon [n] eun en [n][b] in [in] un un [un] un yun [yn] yun
[] aang [a] aang ang [] ang ong [] ong oeng [] eung eng [] eng ing [] ing ung [] ung ng [] ng
Входящий [p] aap [ap] aap ap [p] ap ep [p] [b] ip [ip] ip
[t] aat [at] aat at [t] at ot [t] ot eot [t] eut et [t][b] it [it] it ut [ut] ut yut [yt] yut
[k] aak [ak] aak ak [k] ak ok [k] ok oek [k] euk ek [k] ik [k] ik uk [k] uk
  1. Финаль // встречается в редуцированных слогах. В йельской системе транскрипции для неё нет обозначения.
  2. 1 2 3 4 5 Финали /u/, /m/, /n/, /p/ и /t/ встречаются только в просторечных чтениях иероглифов[8]. В йельской системе транскрипции для них нет обозначения.


Если три входящих тона описывают как отдельные, взрывные терминали /p, t, k/ можно считать аллофонами носовых терминалей /m, n, / соответственно, поскольку они не встречаются в одной и той же позиции одновременно.

Тоны

Как и в других китайских языках, в кантонском есть контурный тон, имеющий словоразличительную функцию — слова с разным тоном имеют разный смысл. Всего в кантонском есть шесть фонематических тонов[9].
Тип слога Открытые слоги Закрытые слоги
Названия тёмный ровный

()

тёмный восходящий

()

тёмный уходящий

()

светлый ровный

()

светлый восходящий

()

светлый уходящий

()

верхний тёмный входящий

()

нижний тёмный входящий

()

светлый входящий

()

Описание высокий,

высокий нисходящий

средний восходящий средний низкий нисходящий,

крайне низкий

низкий восходящий низкий высокий средний низкий
Номера 1 2 3 4 5 6 7 (или 1) 8 (или 3) 9 (или 6)
Пример
Контур si, si si si si, si si si sek sk sek
Диакритика s, s s s si, s si s sk sk sk


Тоны 2 и 5 у некоторых носителей не различаются, однако это считается ненормативной чертой или даже дефектом речи. В отдельных диалектах их слияние более распространено: например, в чжуншаньском диалекте, включая кантонский Макао, оба тона реализуются как низкий восходящий (в то же время тон, получающийся в результате пиньяма, всё ещё реализуется как высокий восходящий).

В закрытых слогах на -p, -t, -k, в среднекитайском имевших «входящий тон», в стандартном кантонском бывают три тона, по контуру совпадающие с тонами 1, 3, 6. Несмотря на это, в исторической фонетике для сопоставления со среднкитайским эти тоны могут считать отдельными: 7, 8, 9 соответственно. В закрытых слогах, не восходящих к среднекитайскому, встречаются также другие тоны в следующих случаях:
  • в результате пиньяма закрытый слог может получить тон 2, ср.:
    • ngaak6 «лоб» и ngaak6-2 «сумма»,
    • dip6 «счётное слово для тарелок» и dip6-2 «тарелка».
  • в звукоподражаниях и идеофонах, особенно с паттерном тонов 4-2:
    • bin2 cet4 cet4 «сплющенный»,
    • buk4 buk2 seng1 «(звук сердцебиения)»,
    • gwek4 gwek2 «ква-ква (звук, издаваемый уткой или лягушкой)».
  • в заимствованиях из английского, особенно с паттерном тонов 1-4:
    • PHYSICS fi1 sik4 физика (как учебный предмет)",
    • PROJECT po1 zek4 «проект»,
    • CREDIT kwe1 dit4 «кредит».


Пиньям

В кантонском ограниченно встречается словообразование с помощью тона — пиньям (). В результате пиньяма тон слова меняется на иной — в стандартном кантонском этот изменённый тон является высоким восходящим и идентичен второму тону. В других диалектах он может иметь иную форму — например, в тойсанском диалекте есть четыре варианта пиньяма, зависящих от этимологического тона слога. В стандартном кантонском пиньям встречается только в слогах 3, 4, 5 и 6 тонов.

Пиньям имеет в широком смысле уменьшительное значение. Часто он используется для образования существительных, означающих конкретные предметы.

Контур первого тона

В современном стандартном кантонском первый тон может реализовываться как высокий восходящий (55) или высокий падающий (53) — оба варианта используются взаимозаменямо. В то же время в кантонском XX века эти варианты были различны, основным был падающий вариант (53), тогда как ровный (55) употреблялся в следующих случаях:
  • в результате сандхи — из двух последовательных слогов с первыми тоном, первый из них имеет высокий ровный тон
  • в результате вариации пиньяма — слова с высоким ровным тоном отличались по смыслу от слов с высоким падающим, например:
падающий ровный
иер. ютпхин йель значение иер. ютпхин йель значение
saam1 sam «три» saam1 sam «рубашка»
hoeng1 hung «благоухающий» hoeng1 hung «благовоние»
gung1 gng «общий, публичный» gung1 gng «самец»
yiu1 yu «поясница» yiu1 yu «почка животного (в качестве блюда)»


Междиалектные различия

В инициалях

Среднекитайские инициали соответствуют стандартным кантонским следующим образом[10]:
глухие звонкие придыхательные сонорные
p p b ph, p ph ph m m
f f f
t t d th, t th th n n
s s > z tsh, ts > t, th
ts ts > t dz tsh tsh > th l l
t th, t h h th n
t d th j
k k g kh, k kh h, kh , j
, j j (j, w)
h h h


Среднекитайские звонкие инициали в кантонском слились с глухими. В «ровном» тоне () среднекитайского они обычно стали придыхательными в южных диалектах (включая стандартный кантонский), но непридыхательными в северных. В остальных тонах они стали непридыхательными в большинстве диалектов. Отдельные слова со звонкими инициалями и «восходящим» тоном в среднекитайском различают в кантонском книжное и просторечное чтения: в книжных они имеют непридыхательную инициаль и тон 6 (кантонский «низкий уходящий»), в просторечных они имеют придыхательную инициаль и тон 5 («низкий восходящий»)[11].

Для сыяпских диалектов характерна дебуккализация, то есть переход /t, t/ в /, h/.

Историческая инициаль перед /i, y/ обычно изменяется: в большинстве диалектов она просто выпадает, в некоторых она переходит в //, реже встречаются иные её изменения (например, в Дунгуане она переходит в /z/). В отдельных диалектах (сыяпском, пакхойском) эта инициаль сохраняется перед /i, y/. У многих носителей стандартного кантонского эта инициаль выпадает и перед остальными гласными, однако такое произношение считается ненормативным, см. выше.

В описаниях миссионеров XIX века кантонский различал две серии сибилянтов: альвеолярные (/s, ts, ts/) и постальвеолярные (/, t, t/). Первые происходят от среднекитайских альвеолярных (серии /ts/), вторые от слияния среднекитайских серий //, /t/ и //. Это различение отражалось в старых транскрипциях и фиксировалось в словарях вплоть до середины XX века, хотя уже в XIX отмечалось, что многие носители путают эти серии согласных . В подавляющем большинстве современных диалектов, включая стандартный кантонский, /ts, ts/ слились с /t, t/, в отдельных (включая тхойсаньский и диалекты северо-восточной Гуанси, включая ватламский) они слились с /t, t/. Инициаль /s/ в стандартном кантонском и большинстве диалектов Гуандуна также слилась с //, но почти во всех диалектах Гуанси, и также в юго-западном Гуандуне (включая тхойсаньский) они остались различны: обычно /s/ перешла в // или //.

В финалях

Среднекитайские финали соответствуют финалям стандартного кантонского следующим образом[10]:
ряд I ряд II
открытые закрытые открытые закрытые
w , (K)u a w (K)ua
i
i
i uoi
wi
(P,K)ui, (T,S)y
i
i
ai w
wi
wi
(K)ui
u ou u au
m
m
am, (K)m m
m
am
n an, (K)n wn (P,K)un, (T,S)yn n
n
an wn
wn
(K)uan
w (K)u
, a w
w
(K)u, ua
uo ou, (K)u
u u
n n uon (T,S)yn/n
(P)n/un
(K)un
w (K)u
u
uo
(P,K)
(Tr,Sr)
ряд III ряды III—IV
открытые закрытые открытые закрытые

o
y, y i
i
ie i
i, ei wi
wie
wi
y, (K)ui iei
ai
ei
i wiei
wai
wei
(K)ui, (S)y
u
iu
u ieu
eu
iu
im m iem
am
em
im uam (F)an
n
in
n un
win
n, (K)un ien
an
en
in wien
wan
wen
yn
w (K)u ie

e
, wie
w
we
(K)u,
u
o
w
a wa (K)u


Почти все диалекты кантонского сохраняют три серии конечных согласных: -m/-p, -n/-t, -/-k. К редким исключениям относятся, например:
  • диалект Дунгуаня, в котором -m переходит в -, а -p — в -t
  • диалект Хочау (), где -n переходит в -, а -m и -n сливаются в назализацию
  • диалект Ынчхюня (), где все носовые терминали сливаются в -, а все взрывные — в -


Среднекитайские финали первого ряда с гласными /, / в кантонском обычно имеют гласную // или /o/, реже другие гласные (/u/, //). В то же время финали /, а также , в кантонском обычно сливаются с финалями второго ряда (с гласной /a/ в кантонском) после всех инициалей, кроме велярных, в которых сохраняются варианты с /~o/. Кроме того, в прошлом столетии в стандартном кантонском произошло слияние финали /om/ с /m/, но старое произношение до сих пор отражается в исторических транскрипциях в Гонконге (например, Hung Hom для района Хунхам).

Среднекитайские финали второго ряда в кантонском обычно имеют гласную /a/, в отдельных диалектах // или //. Исключение составляют слоги с финалями : часто они различают книжное и просторечное чтение — первое с /-/, второе с /-a/.
финаль

(среднекит.)

i
i
u m
m
n uo u n
i
i
u m
m
n
n

иероглиф
Уильямс (1856) to hoi t sm km tn hon t‘ong p k ng tau kan tang h ki ku km shn kang
kng
Кантон, Гонконг t hi tou am km tan hn th pou ku tu kn t ha kai kau kam an ka
k
Фошань t hi tou sam kom tan hn th pou ku tu kn t ha kai kau
ku
km san
sn
ka
k
Ынчау t hi tou am km tan hn th pu ku tu kn t ha kai kau kam an ka
Наньнин t hi tu am km tan hn th pu ku tu kn t ha kai kau
ku
kam
km
an ka
Пакхой t hi tu am km tan hn th pu ku tu kn t ha kai kau kam an kan
Ынчхюнь o ho ou a k
ko
a h th ou ku u k ha ka kau ka a ka
Ватлам t hi tu m km tn hn tu pu ku tau kan ta ki ku
ku
km n ka
Фусуй t hai tau am kam tan han ta pou k tu kn t ia kai kau kam san k
Дунгуань t fi tu a ka t fun th pu ku m tau kn tn ha kai kau ka k
Яньпхин tua huai tou am kam tan huan h pu ku m tei kn ta ha kai
kai
kou kam an ka
Тхойсань o hi u am kam an hn h pu ku m eu kin a ha kai ku kam san ka
Хойпхин u hui am kam an huan h vu ku m au kn a ha kai kau kam san ka


«Закрытые» (огубленные) финали первого ряда в стандартном кантонском имеют гласную /-u-/ или /-y-/. Закрытые финали второго ряда имеют /-ua-/.

Финаль w в кантонском в основном слилась со своей неогубленной версией, но может различаться после некоторых велярных инициалей (k-, kh-) медиалью /-w-/. Сочетание /*hw-/ в стандартном кантонском перешло в /f-/.

Финаль /ui/ в стандартном кантонском, сыяпском и северных диалектах разделилась на два варианта: один используется после зубных и сибилянтов, другой — после лабиальных и лабиализованных согласных. В большинстве диалектов кантонского такого разделения нет. Значительно чаще встречается такое разделение финали /un/.
финаль

(среднекит.)

w uoi
wi
wn w uon u
uo
w w
wi
wi
w
w
иероглиф
Уильямс (1856) p‘o kwo p‘i i ti mn kn tn kwong mn ts‘n kw‘an tung kw kwi wng kong
Кантон, Гонконг ph ku phui wui ty mun kun tyn ku mun thyn khun to kua kuai ua k
Фошань ph ku phui ui tui mun kun tyn ku mun tshyn khun to kua kuai ua k
Ынчау ph k phy uy ty mun kun tyn k mun thyn khun to kua kuai ua k
Наньнин ph k phui ui tui mun kun tyn k mun thyn khun to kua kuai ua k
Пакхой ph k phui ui tui mun kun tin ku mun tshin khun to kua kuai ua k
Ынчхюнь pho ko phui u ui mu ku i k mu thi khu o kua kua ua k
Ватлам ph ku phui ui tui mun kun tyn ku mun thyn khuan t ku kui ua ka
Фусуй phu ku phi hi ti mun kun tun ku mun thn khun t kua kuai ui ka
Дунгуань ph ku ph ui t mun kun tn ku mun thn khun to kua kuai u k
Яньпхин phua kua phuai vuai tui mbuan kuan tuan k mbuan thun khun to ka kai va k
Тхойсань pho ko phi vi ui mn kn n k mn thun khun ka kai va k
Хойпхин hu kua phui vui ui mbuan kuan uan k mbuan thun khun o ka kai va k


Во многих диалектах кантонского, включая стандартный, ряд финалей претерпели дифтонгизацию:
  • финаль /y/ (, ) перешла в /y/ после всех инициалей, кроме палатальных сибилянтов (/, t, t/); последние в современном кантонском слились с /s, ts, ts/, но финали /y/ и /y/ при этих двух сериях остались различны (ср. стар. ch‘2 > совр. cyu2 и стар. ts‘2 > совр. ceoi2)
  • финаль /i/ () перешла в /ei/ после всех инициалей, кроме палатальных сибилянтов (/, t, t/)
  • финаль /u/ () перешла в /ou/ после всех инициалей, кроме велярных


Дифтонгизация не затронула многие диалекты Гуанси, особенно на востоке и севере. В некоторых диалектах западной Гуанси дифтонг /ou/ затем вновь монофтонгизировался в //.

Финаль /z/, встречавшаяся в кантонском 19-го века, в стандартном кантонском перешла в /i/, так что, например, слоги ch‘i2 и ts‘z2 совпали в ci2. Лишь в небольшом числе слов эта финаль дифтонгизировалась (например, ). В отдельных диалектах кантонского историческая /z/ так или иначе продолжает различаться с /i/.
финаль

(среднекит.)


o

i
ie
i
u
iu
im n
in
a i iei
ai
ei
ieu
eu
iem
am
em
ien
an
en
ie

e
иероглиф
Уильямс (1856) ch k tsz k kau sam kan
k‘an
shing
sheng
ch‘ung sh pai si hm kn ming
meng
Кантон, Гонконг ty ky ti kei ku m kn
khn
e th pi iu him kin me
m
Фошань tsy ky tsy kei ku sm kn
khn
se tsh s pi siu him kin
kn
me
m
Ынчау ty ky ti ki ku m khn i th pi iu him kin mi
Наньнин ty ky ti ki ku m khn e th pi
pi
iu him kin me
m
Пакхой tsi kei tsi kei ku m khn si tshi s pei iu him kin me
Ынчхюнь ti kei ti kei ku kh e thia i iu hi ki me
Ватлам ty ky ti ki tau am kan tha pi iu im kin m
Фусуй ta ka ti ki ku m kn i thi i pi iu him kin mi
Дунгуань ti k ti ki kau m kn
khn
th pi iu hin kin m
m
Яньпхин ti kui tu ki kei m khn
kn
e
e
thia ia vai iu him kin mbe
mbia
Тхойсань tsi kui tu kei kiu im khin sen tshia se pai iu hiam ken men
mia
Хойпхин tsi kui ts ki kei siam kian se tshi sia pai siu him kian mbe
финаль

(среднекит.)

wi
wie
wi
un
win
wa u
o
wiei
wai
wei
uam wien
wan
wen
wie
w
we
иероглиф
Уильямс (1856) shui kwai kwan man kw‘ong fong kung wai fn ts‘n ying
Кантон, Гонконг y kui kun mn khu f ko ui fan tyn ie
Фошань sy kui kun mn kh f ko ui fan tshyn ie
Ынчау y kui kun mn kh f ko ui fan thyn i
Наньнин ui kui kun mn kh f ko ui fan thyn ie
Пакхой ui kui kun mn kh f ku ui fan thin i
Ынчхюнь ui kui ku m kh f ko ui fa thi ie
Ватлам ui kuai kuan man ku fu k uai fm tyn ue
Фусуй ui ki kun mn ku fu k ui fan tin ui
Дунгуань kui kun mn ph f ko ui f thn i
Яньпхин ui kui kun mbn kh f ko vui fan thin ie
Тхойсань sui kei kun mun kh f k vei fan thun ien
Хойпхин sui kui kun mbun kh f kho vui fan thin zen


В тонах

В стандартном кантонском есть шесть тонов (или девять, если считать входящие тоны отдельно). Они соответствуют среднекитайским тонам следующим образом[10]:
тон
инициаль

ровный

восходящий

уходящий

входящий

(краткая) (долгая)
глухая простая 1 2 3 7 8
придыхательная 1 2 3 7 8
звонкая взрывная 4 книж. 6

разг. 5

6 9
сонорная 4 5 6 9


В отдельных диалектах число тонов с учётом входящих может достигать десяти. Распределение тонов по слогам не всегда совпадает с таковым в стандартном кантонском. Не-входящих тонов обычно шесть, но в отдельных диалектах их меньше (могут сливаться тоны 4 и 6, или 2 и 5). Входящих тонов обычно три: «тёмный входящий» делится на два варианта в зависимости от долготы гласной в финали. В некоторых диалектах таким же образом делится «светлый входящий»[11].
Тон 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Кантон
Гонконг
Наньнин
Пакхой
55~53 35 33 21 23 22 5 3 2
Ынчау 53 35 33 21 13 21 5 3 21
Фусуй 55 33 35 31 11 13 3 13 2
Ынчхюнь 55 35 33 31 24 31 5 3 31
Ватлам 54 33 42 232 24 21 4 3 2 1
Дунгуань 213 35 32 31 34 32 4 2
Тхойсань 33 55 33 22 21 31 5 3 31


По историческим причинам, тоны коррелируют с инициалями. Например, слоги с придыхательными инициалями почти никогда не имеют тона 6 и сравнительно редко тоны 2 и 5; слоги с сонорными инициалями обычно имеют низкие тоны 4, 5, 6, крайне редко высокие тоны 1, 2, 3; и т. п.

Примечания

Источники
  1. Wai-Sum Lee, Eric Zee. Articulatory characteristics of the coronal stop, affricate, and fricative in Cantonese // Journal of Chinese Linguistics. — 2010. — Июнь (т. 38, № 2). — .
  2. Bauer & Benedict, 1997, pp. 28—29.
  3. Yip & Matthews, 2001, pp. 3—4.
  4. 1 2 Zee, Eric. Frequency Analysis of the Vowels in Cantonese from 50 Male and 50 Female Speakers // Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences. — 2003. Архивировано 22 сентября 2020 года.
  5. Bauer & Benedict, 1997, pp. 46—47.
  6. Multi-function Chinese Character Database. humanum.arts.cuhk.edu.hk. Дата обращения: 22 ноября 2019. Архивировано 9 декабря 2019 года.
  7. Bauer & Benedict, 1997, pp. 49.
  8. Bauer & Benedict, 1997, p. 60.
  9. Bauer & Benedict, 1997, pp. 119—120.
  10. 1 2 3 Yue Hashimoto, 1972.
  11. 1 2 Kwok et al., 2016.


Литература
Downgrade Counter